Temoù
Bezañ prim
-
🔗 prim
[prym]
rapide
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Dilikat eo.
[diˈlitʲad ɛ]
Elle marche rapidement.
[d’une enfant qui se déplace rapidement en faisant des petits pas, qui est vive] Vallée 2014 p.168 (dilikat) Dilikat = qui court bien […] (Hte Corn., Besco). À Louargat dilikat signifie « rapide, agile » […] signifie aussi « robuste ». HSK
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 delikat
[diˈlitʲat]
qui marche en faisant des petits pas rapides
[d’une enfant qui se déplace rapidement en faisant des petits pas, qui est vive] Vallée 2014 p.168 (dilikat) Dilikat = qui court bien […] (Hte Corn., Besco). À Louargat dilikat signifie « rapide, agile » […] signifie aussi « robuste ». HSK
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 Hemañ zo dilikat.
Héman zo dilityeut.
[hemã zo dilicət]
il est rapide, dégourdi.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Honnezh zo dilikat.
Hons zo dilityeut.
[hõs zo dilicət]
Elle est dégourdi.
En parlant d'une personne âgée qui marche encore avec aisance.
Gant : plac'h, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 dilikat
dilityeut
[dilicət]
vif, rapide, dégourdi
Gant : plac'h, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 me a blij din goût un tamm mat a-raok hañ ! kar me zo arri kozh hañ ! ha divalav hañ ! n'an ket prim ken hañ !
[me bi:ʒ dĩ gu:t tɑ̃m'mɑ:d ə'ʁo:g ɑ̃ - kaʁ me zo ɑj ko:z ɑ̃ - a di'vɑ:lo ɑ̃ - 'nɑ̃kə pʁym ken ɑ̃]
moi j'aime bien savoir bien avant hein ! car je suis devenue vieille hein ! et lente hein ! je ne vais plus vite hein !
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi