Temoù
Al liv
-
🔗 ur melegan
[me'le:gən]
un blond
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 arru eo melegan
[ɑj ɛ me'le:gən]
le blond arrive [voilà le blondinet]
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 melegan
[me'le:gɑ̃n]
blond, blondinet
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 e vamm zo sklaer
[i vɑ̃m zo skle̞:r]
sa mère est claire [les cheveux clairs]
Gant : Marivon ar Bihan, ganet e 1947 e Bear, o chom e Charentes.
Dastumer : Tangi
-
🔗 e vamm zo ur veleganez ?
[i vɑ̃m zo ˌvele'gɑ̃:nəs]
sa mère est un blonde ?
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 ar reoù Bihan oa un tamm bihan sklaer
[rew 'biən wa tɑ̃m 'biən skle̞:r]
les Le Bihan étaient [avaient les cheveux] un peu clairs
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 un dukard
['ndykart]
un brun
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 un dukardenn
[ndy'kɑrdən]
une brune
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 seblant glav zo, arru eo du e vlev
['ze:blən glɑw zo ɑj ɛ dy: i vlɛw]
c'est présage de pluie, ses cheveux foncent [d'un enfant blond]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 penn brun !
[pɛn bry:n]
sale rouquin !
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 blev brun
[blɛw bry:n]
cheveux roux
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ha bremañ n'eo ket nemet blev gwenn-tout
[a 'bomɑ̃ nɛ kə mɛd blɛw gwɛn tut]
et maintenant elle n'a plus que des cheveux blancs
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 Gwennaet neus e vlev.
Gwena:d neus i vlèw.
[gwɛna:d nøs i vlɛw]
Ses cheveux ont blanchi.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Livet 'ta da vlev ?
Liwout ta te vlèw ?
[liwut ta tə vlɛw]
Tu avais teint tes cheveux ?
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 melegan
mélégeun
[melegən]
blond
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Julien
-
🔗 ur veleganez
véléganeus
[veleganəs]
une blonde
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Julien
-
🔗 meleganezed
vélégan-nézeut
[velegãnezət]
blondes
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 dukard
dukard
[dykaʁd]
brun
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Julien
-
🔗 dukardenn
dukardeun
[dykaʁdən]
brune
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 blev ruz
blèw ru
[blɛw ʁy]
roux
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 blev merglet
blèw mèrglèt
[blɛw mɛʁglɛt]
cheveux rouillés [désigne les rouquins]
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Julien
-
👂 🔗 teñvelaat a reont ya
[ˌtẽwə'lɑ:d rɛɲ jɑ]
ils s'assombrissent [cheveux] oui
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar gwrizioù... ar gwrizioù anezhe zo arri du
[ə ’gwio nɛ: zo ɑj dy:]
leurs racines... leurs racines sont devenues noires [cheveux]
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 blev gwenn dezhañ
[blɛw gwɛn 'deɑ̃]
ayant des cheveux blancs
Gant : Herve ar Beleg, ganet e 1957 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ur plac'h kozh, blev gwenn dezhi
[plɑx'ko:s blɛw gwɛn dɛj]
une vieille femme aux cheveux blancs
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 oh met marteze 'na livet anezhe !
[o mɛ maˈtehe na ˈliwə ˌne̞ˑ]
oh mais peut-être qu'elle se les était colorés [cheveux] !
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
🔗 1. « blev ruz » 2. « blev ruz »
1. [ˌblɛw ˈryˑ] 2. [ˌblɛw ˈryˑ]
1. « rouquin » 2. « rouquin »
Gant :
– Emil an Alan, ganet e 1937 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
– Suzan an Alan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.Dastumer : Tangi