Temoù
Ar boued
-
🔗 boued kazh ha boued ki
[bwet kɑ:z a bwet ki:]
de la nourriture pour chat et de la nourriture pour chien
Gant : Jañ-If ar Bihan, ganet e 1946 e Bear, o chom e Lannuon, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ur garg en e gof ha goude neuze 'h a da gousket
[ə gɑrg ɛn i go:f a ’gu:de ’nœhe hɑ də ’guskət]
il se remplit le ventre [litt. un chargement dans son ventre] et après alors il va dormir
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 kizhier brav 'deus, met boued 'dent ket kalz
['ki:ʒər brɑw døs mɛd bwed dɛɲ cə kɑls]
ils ont de beaux chats mais de la nourriture, ils n'en ont pas beaucoup
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 da glask boued 'h arriont amañ
[də glɑsk bwed ’ɑjɛɲ ’ɑ̃mɑ̃]
ils viennent ici chercher de la nourriture
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ar c'hazh n'out ket sañset da reiñ boued dezhañ
[ə hɑ:z nut kə 'sɑ̃sət tə rɛɲ bwet 'teɑ̃]
le chat, tu n'es pas sensé lui donner à manger
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ar re-se zo gwelloc'h kizhier evit ar reoù a vez roet boued dezhe a-hent-all
['reze zo 'wɛlɔh 'ki:ʒər wid rew ve 'roəd bwet tɛ: hɛn'dɑl]
ceux-là sont de meilleurs chats que ceux auxquels on donne à manger
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 oh nann, sort ebet met da debriñ ha da gousket
[o nɑ̃n sɔrd bed mɛd də 'di:bi a də 'guskət]
oh non, [bon] à rien sauf à manger et dormir
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 o klask boued e vez ivez
[klɑs bwed ve ’ije]
il cherche de la nourriture aussi
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 re boued ne vez ket roet dezhañ ivez
[re bwed ve 'roət 'teɑ̃ 'ije]
on ne lui donne pas trop à manger non plus [chat]
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ya, pa 'dez naon, met a-benn neuze 'dez naon a-hent-all eo gwelloc'h dezhe bezañ ...
[ja pe de 'nɑ̃wən mɛ bɛn 'nœhe de 'nɑ̃wən hɛndal e 'wɛlɔh tɛ: 'beɑ̃]
oui quand ils ont faim, pour lors ils ont faim, sinon ils préfèrent...
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'dez ket re a gofad
[de kə re 'go:vət]
ils ne font pas trop de ventrées [chats n'ayant guère à manger]
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'nez ket ar pezh a gar boued
[ne kə pe:z gɑ:r bwed]
il n'a pas autant de nourriture qu'il voudrait [chat n'ayant guère à manger]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 met 'dez ket nemeur a voued
[mɛ de kə mœ:r bwet]
mais ils n'ont guère de nourriture [chats n'ayant guère à manger]
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 a-benn neuze e vez lipet tout ar stal dit
[bɛn 'nœhe ve 'li:pət tud ə stɑ:l dit]
pour alors, il a mangé toute ta boutique [le chat a mangé tout sur la table]
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi