Temoù
Ar yec'hed
-
👂 🔗 se a oa lâret e veze... e veze toñseged, toñ... toñseged 'ba... 'ba o zreid
[ze wa lɑrd viʃe viʃe tɔ̃’se:gət tɔ̃ tɔ̃’se:gəd ma ma o zɾɛjtʲ]
c'était ce qu'on disait qu'il y avait... avait la crapaudine [affection au sabot des chevaux], la cra... la crapaudine dans... dans leurs pieds
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 he botez a oa en em gavet klañv hag e serre war... war he c'hig
[i ’botəz wa nɔ̃n ’gɑ:və klɑ̃: a ’zɛrɛ war waɾ i hic]
son sabot s'était trouvé malade et il refermait sur... sur sa chair
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ec'h ae an dardred... 'dije ket... ec'h ae an dardred a-raok
[hɛ 'dɑrdəd diʒe cət hɛ 'dɑrdə ɹo:k]
les dartres s'en... ils n'avaient pas... les dartres partaient [quand on mettait du gui dans l'étable]
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag eben all a oa renket gwerzhañ anezhi met 'meus aon 'meus lâret se, e oa renket gwe... gwerzhañ anezhi peogwir 'da... e oa ur c'hard (?) euh... he botez a oa... a derc'he da serriñ war-bev (?) a-benn ar fin ne oa ket kat da...
[a i'be:n al wa 'rɛŋkə 'gwɛrzɑ̃ nɛj mɛd møz 'ɑɔ̃n ma 'lɑ:rə ze wa 'rɛŋkə gwɛ 'gwɛrzɑ̃ nɛj pə'gu:r da wa hɑɾd ə i 'botəz wa 'dɛrhɛ də 'zɛĩ waɾ'bew a bɛn'fin wa kɑd də]
et l'autre on avait dû la vendre mais je crois avoir dit ça, il avait fallait la ven... vendre puisqu'elle avait... il y avait xxx (?) euh... son sabot était... continuait de se fermer xxx (?), pour finir elle ne pouvait plus...
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 bremañ ec'h eont da gozh ar c'hezeg, met d'ar c'houlz-se a-benn e vezent ugent vloaz e vezent foutu kwa
['bomɑ̃ hɛɲ də go:z 'he:zɛk kwɑ mɛ də 'hulse bɛn viʒɛɲ y’gɛnlɑ viʒɛɲ 'futy kwɑ]
maintenant les chevaux vont vieux [vivent longtemps] mais à cette époque quand ils atteignaient vingt ans ils étaient foutus
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 « bontet », bloket kwa, hag aze ne renta ket kwa
['bɔ̃tət 'blokət kwa ag 'ɑ:he ɹɛn'takət kwa]
« constipé », bloqué quoi, il ne va pas à la selle [poulain]
???
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 un ebeul bihan a oa marvet met re diwezhat e oa (tes ?) e gazeg hag a-benn neuze e oa arri hanter-dilaezh
['nœ:bəl 'bi:ən wa 'mɑɹwət mɛt ɹe di'wɛ:d wa tɛs i 'gɑ:zək a bɛn 'nœ:he wa ɑj ˌhɑ̃ntəɹ'di:lɛs]
le petit poulain était mort mais trop tard, sa jument était xxx (?) et pour alors elle était à moitié sans lait
???
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 bonnet
['bɔ̃nət]
constipé [animal]
Gant : Elen ar Gov, ganet e 1931, o chom e Louergad, tud bet ganet e Plounevez-Moedeg / Louergad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 d'ar c'houlz-se ar veterinaerien, pa vije klañv ar c'hezeg a lâre poazhat had lin dezhe, ha gant... e lakeent anezhe... gant ur gorzenn e vijent laket da lonkañ anezhañ
[də 'hulse ˌveteʁi'nɛ:ʁjɛn pə viʒe klɑ̃: 'he:zɛk 'lɑ:ʁe 'pwɑ:hət had'li:n dɛ: a gɑ̃n la'keɛɲ nɛ: gɑ̃n ə 'gɔʁzən viʒɛɲ 'lɑkəd də 'lɔ̃ŋkɑ̃ neɑ̃]
à cette époque-là les vétérinaires, quand les chevaux étaient malades, disaient de leur cuire des graines de lin, et avec... ils les mettaient... on les faisait avaler avec une tige
Gant : Elen ar Gov, ganet e 1931, o chom e Louergad, tud bet ganet e Plounevez-Moedeg / Louergad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an ebeul zo bontet ya
['nœ:bəl zo 'bɔ̃ntət ja]
le poulain est constipé oui
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'eo ket kat da rentiñ kwa
[ne̞ kɑt tə 'ɹɛntĩ kwa]
il ne peut pas déféquer quoi [poulain constipé]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ne vo ket a voaien da ampich anezhe da rentiñ ivez
[vo kə 'vojən də 'hɑ̃mpiʃ nɛ: də 'ɹɛntĩ ie]
on ne pourra pas les empêcher de faire leurs besoins non plus
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Ma gazeg 'neus bet an derzhienn-laezh met n'eo ket mamm.
Me gazeg neus bet dèrieun lèz mèt nè keu van-m.
[mə gazək nøs bet dɛʁiən lɛz mɛt nɛ kø vãm]
Ma jument a eu la fièvre de lait mais elle n'a pas eu de petit.
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Julien
-
👂 🔗 da gentañ e oa staget an diarrhée warnañ
[də ’gentɑ̃ wa ’stɑ:gə dja’ʁe waʁnɑ̃]
au début il avait attrapé la diarrhée [poulain]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude e oa... e oa paket ivez
[’gu:de wa wa ’pɑkəd ie]
après il était... était mort aussi [poulain]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 kazi n'eo ket aes da jujañ anezhañ, kazi evel... berr a veze warnañ kwa, war an aneval, ha neuze delc'het en diabarzh kwa
['kɑ:he ne̞ kəd ɛ:z də 'ʒy:ʒɑ̃ neɑ̃ 'kɑ:he wɛl bɛʁ viʒe waʁnɑ̃ kwa waʁ nɑ̃'ne:vəl a 'nœ:he 'dɛlxəd dia'bɑɾs kwa]
pratiquement, ce n'est pas facile de la définir [maladie de cheval], presque comme... il était essoufflé quoi, le cheval, et alors maintenu à l'intérieur quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ne oa ket nemet, soi-disant, ruilhal an aneval, met e oa ur plañ d'ober kwa
[wa kə mɛ swa’dizɑ̃ ’ɾyjal nɑ̃’ne:val mɛ wa plɑ̃ ’do̞:bəɾ kwa]
il n'y avait qu'à, soi-disant, rouler l'animal, mais il y avait une façon de faire quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar c'hromm, 'teus ket bet klevet komz deus hennezh ? eñ a oa strikt a-walc'h kwa, ya
[ə hʁɔm tøs kə be 'klɛwət kɔ̃mz dəs hẽ̞s hẽ̞: wa stʁig ə'wɑx kwa ja]
xxx ( ?) [maladie de cheval], tu as entendu parler de celui-là ? c'était assez grave quoi, oui
???
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, ya, touseged
[ja ja tu'se:gət]
oui, oui, des champignons [aux sabots des chevaux]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa 'dije ar pas, un espes kromm aze e vije graet gant.... e vije laket dezhe 'ba... war... war kerc'h, ya, mesket ya, gwelet 'meus oc'h ober
[pe diʒe ə pɑ:s 'nespəz hɹɔm 'ɑ:he viʒe gwɛt kɑ̃n viʒe 'lɑkət tɛ: bah waɹ waɹ kɛɹx ja 'meskəd ja 'gwe̞:lɛ møz 'o:bəɹ]
quand ils [chevaux] avaient la toux, une espèce de toux là on faisait avec... on le [tamier] leur mettait dans... sur... sur l'avoine, oui, mélangé oui, j'ai vu faire
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eben all a oa renket gwerzhañ anezhi, peogwir he... he botez, (a harp ?), he botez a derc'he da serriñ war... war ar c'hig, hag a-benn ar fin e oa renket gwerzhañ anezhi
[... - ... - i ˈbotəz ˈdɛhe̞ də ˈze̞ˑĩ waꝛ - waꝛ ˈhic - ...]
l'autre [jument] on avait dû la vendre, puisque son... son sabot, xxx ( ?), son sabot continuait de se refermer sur... sur la chair, et finalement on avait dû la vendre
???
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met un aneval-kezeg, supozomp... a gasez anezhañ da... e vije ganit e-pad an deiz o labourat, ha ma 'roez ket dour dezhañ, met pa vez arri an n... pa vez noz, (hag ur c'hovad ?) dour, ha goude 'devez des coliques, hag a-wechoù e vez bontet, hag a-wechoù e varvont
[...]
mais un cheval, supposons... que tu l'emmènes à... qu'il soit toute la journée avec toi en train de travailler, et si tu ne lui donnes pas d'eau, mais seulement quand la nuit arrive... quand il fait nuit, [et il fait] (une ventrée ?) d'eau, et après ils ont des coliques, et parfois ils sont constipés, et parfois ils meurent
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)