Temoù
Kaozeal dionte
-
🔗 dia !
[dja]
à gauche !
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 dio !
[djo]
à gauche !
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 « dio ! » a lârer
[djo 'lɑ:rɛr]
on dit « dio ! »
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 huo berr !
['yo bɛr]
à droite court !
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 hey !
[hɛj] / [ɛj]
en avant !
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ale hey !
['ɑle hɛj]
allez en avant droit !
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 dousik !
[’dusic]
doucement !
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 oh !
[o]
arrête !
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 oho !
[oho]
arrête !
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 huo !
[‘yo]
à droite [cheval] !
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 hey !
[ɛj]
en avant [cheval] !
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ho !
[o]
stop [cheval] !
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 hatch !
[hatʃ]
à gauche [cheval] !
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 dia !
[dja]
à gauche [cheval] !
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 uo !
['yo]
à droite [cheval] !
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 « oh ! » a lâremp dezhe da aretiñ anezhe, neuze ec'h aretent diouzhtu
[o: 'lɑ:rɛm dɛ: də a'rɛti nɛ: 'nœhe a'rɛtɛɲ dy'sty ɑ̃]
nous leur disions « oh ! » pour les arrêter, alors elles arrêtaient tout de suite
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 ha « hey ! » a lâremp dezhe da vont war-raok
[a ej ’lɑ:rɛm dɛ: dɔ̃:n wa’ro:k]
et nous leur disions « hey ! » pour qu'elles avancent
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 « wichedrou » oa evit treiñ ma kerez
[wiʃə’dru wa wit ˈtɾe̞j̃n me ’ke:rɛs]
« wichedrou » signifiait tourner si tu veux
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me ne lâren ket se dezhe, me a lâre « huo » pe « hait » dezhe
[me 'lɑ:rɛŋ kə ze dɛ: me 'lɑ:rɛ 'yo pe hɑjtʲ tɛ:]
moi je ne disais pas ça, moi je leur disais « à droite » ou « à gauche »
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 oh, « wichedrou », oh, fin, me ne lâren ket « wichedrou » d'ar c'hezeg gwezh ebet, ne oa ket kalz a dud a lâre se
[ho ˌwiʃə'dru ho fin me 'lɑ:rɛŋ kə ˌwiʃə'dru də 'he:zɛg ˌgweʒe'bet wa kə kɑlz dyd 'lɑ:rɛ ze]
oh, « wichedrou », oh, enfin, moi je ne disais jamais « wichedrou » aux chevaux, il n'y avait pas grand monde qui disait ça
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 huy !
[hyj]
avance [au cheval] !
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 eñ a oa al langaj d'ar c'hezeg kwa
[hẽ̞: wa 'lɑ̃ŋgaʒ də 'he:zɛk kwa]
c'était le langage aux chevaux
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 al langaj-mañ
[ə ˌlɑ̃ŋgaʒˈmɑ̃]
ce langage-ci [aux bêtes]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 « haich ! » ya
[hɑjtʲ ja]
« à gauche ! » oui [aux chevaux]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 war-raok
wa rok
[wa ʁok]
avance ! [au cheval]
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 hey ! War-raok
èy wa rok
[ɛj wa ʁok]
avance [au cheval]
Gant : Yves Pichouron, ganet e 1926, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 souz a-dreñv !
zouz dré !
[zuz dʁe]
recule [au cheval] !
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 souz !
zouz !
[zuz]
recule [au cheval] !
Gant : Yves Pichouron, ganet e 1926, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 hulc'ho
uo
[yo]
à droite [au cheval]
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 hulc'ho
uo
[yo]
à droite [au cheval]
Gant : Yves Pichouron, ganet e 1926, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 di
dio
[dio]
à gauche [au cheval]
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 hatch
hat-th
[hatc]
à gauche [au cheval]
Gant : Yves Pichouron, ganet e 1926, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 ho
o
[o]
stop [au cheval]
Gant : Yves Pichouron, ganet e 1926, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 tro
tro
[tʁo]
tourne [au cheval]
Gant : Yves Pichouron, ganet e 1926, o chom e Bear.
Dastumer : Julien