Temoù
Pleal dionte
-
🔗 pa vez hualet ar saout
[pe ve hy'ɑlə zowt]
quand les vaches sont entravées
Gant : Michel ar Bihan, ganet e Bear e Bear, o chom e Plouilio, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ar saout a vez pennasket, staget o zreid deus o fennoù
[zowd ve pɛ'nɑskət 'stɑ:gəd o zrɛjd døz o 'vɛno]
les vaches sont entravées, leurs pattes attachées à leurs têtes
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
🔗 te oa plac'h ar saout
[te wa plɑh sowt]
tu étais la fille des vaches [qui s'en occupaient]
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 minelloù a vez laket d'ar c'hole
[mi'nɛlo ve 'lɑkəd də 'hwɛ:le]
on met des anneaux au taureau
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pennasket e veze ar saout
[pɛ'nɑskə viʒe zɔwt]
on entravait les vaches
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar saout a veze pennasket peotramant hualet ivez
[zɔwt viʒe pɛ'nɑskət pə'tɑ̃mɑ̃n hy'ɑ:ləd je]
les vaches étaient entravées ou sinon entravées aussi
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pennasket eo pa vez staget penn ar vuoc'h deus he gar
[pɛ’nɑskəd ɛ pe ve ’stɑ:gət pɛn’vyh dəz i hɑ:r]
entravé c'est quand est attaché la tête de la vache à sa patte
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha pa vez hualet 'h eo an daou droad... er memes tu
[a pe ve hy'ɑ:lə hɛ dɔw'drwɑt mɔ̃məs ty:]
et quand elle est entravée c'est les deux pieds... du même côté
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pennaskiñ ar saout
[pɛ'nɑski zowt]
entraver les vaches
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude 'na graet dindan ar saout ha tout
['gu:de na gwɛd di'nɑ̃:n zowt a tut]
après avoir curé sous les vaches et tout
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag e vije pennasket kwa, e vije laket ur gordenn diwar he fenn war he zroad
[a viʒe pɛ'nɑskət kwa viʒe 'lɑkə 'gɔɹdən diwaɹ i bɛn waɹ i dwɑ:t]
et elle était entravée quoi, on lui mettait une corde de sur la tête au pied
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ar saout a vije hualet ivez.
Zowt vijé ualeut ir.
[zowt vi ʒe yalət iʁ]
Les vaches étaient aussi entravées
Gant : Yves Pichouron, ganet e 1926, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 Gwezhall e vije hualet ar saout techet da redek. Da dont a-benn dioute.
Gwéjal vijé hualeut zowt técheut de rédeuk. Doc'h don-n bèn dontè.
[gweʒal vi ʒe hyalət zowt teʃət də ʁedək] [dox dõn bɛn dõtɛ]
Autrefois on entravait les vaches qui avaient envie de courir. Pour les maîtriser.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Darn a vije hualet dam da ampich anezhe da redek.
Darn vijé ualeut d'an-m de anpich nè de rédeuk.
[daʁn vi ʒe yalət dãm də ãpiʃ nɛ də ʁedək]
Certaines sont entravées pour les empêcher de courir.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 pennasket
pèn askeut
[pɛn askət]
Entravée [il s'agit ici d'une entrave spécifique aux vaches : une corde attachée à ses deux cornes est reliée à une de ses pattes avant de façon à maintenir sa tête baissée, l'empêchant de courir]
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 Pennasket eo ar vuoc'h.
Pèn askeut è vuc'h.
[pɛn askət ɛ vyx]
La vache est entravée.
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 E saout zo pennasket.
I zowt zo pèn askeut.
[i zowt zo pɛn askət]
Ses vaches sont entravées.
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 pennaskiñ
pèn aski
[pɛn aski]
Entraver
Gant : Yves Pichouron, ganet e 1926, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 pennaskiñ ar vuoc'h
pèn aski vuc'h.
[pɛn aski vux]
Entraver la vache.
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 Dibennaskiñ
dibèn aski
[dibɛn aski]
Enlever l'entrave
Gant : Yves Pichouron, ganet e 1926, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 hag eu... ma saout a vije gwelet o vont da Vre ivez gant an toucherez saout, me 'meus soñj gwelet an toucherez saout, ya ! an hini... an hini a vez eu... o tirijañ ar saout ma kerez, la gardienne de vache ma kerez, an toucherez saout a vije graet ordin diouti, hag e deue deus Gwengamp war he zreid, hag eu... a serre un toullad eu... saout evel-se
[ag ə - mə ˈzo̞wd ˌviʒe ˈgwe̞ˑləd ˌvɔ̃n də ˈvɹeˑ ˌiˑe gɑ̃n tuˌʃeːɹəs ˈso̞wt - me ˌʃɔ̃ˑʒ ˈgwe̞ˑləd tuˌʃeːɹəs ˈso̞wt - ˈjɑ - ˌniˑni ˌniˑni ve ə - tiˌɹiˑʒɑ̃ ˈzo̞wd me ˌkeˑɹe̞z - ... me ˌkeˑɹe̞z - tuˌʃeːɹəs ˈso̞wd viʒe ˌgɛd ɔɹˌdiˑn ˈdjɔ̃ti - a ˌde̞ dœz ˈgwɛɲɔ̃m waɹ i ˈzɹɛjt - ag ə - ˌzɛɹɛ ˈtulad ə - ˈzo̞wd vəˌse̞]
et euh... on voyait mes vaches qui allaient à Bre aussi avec la « gardienne de vaches », moi je me souviens de voir la « gardienne de vaches », oui ! celle... celle qui est euh... qui dirige les vaches si tu veux, la gardienne de vache si tu veux, la « gardienne de vache qu'on disait toujours », et elle venait de Gwengamp à pied, et euh... elle regroupait euh... des vaches comme ça
Gant : Frañsoaz Kallag, ganet e 1936 e Pederneg, o chom e Pederneg, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha goude e vije toucherien o tegas anezhe amañ, daou... daou pe dri toucher ya
[a ˌguˑde ˌviʒe tuˈʃœːɹjən ˈtɛz ˌne̞ ˈɑ̃mɑ̃ - ˈdo̞w ˈdo̞w pe ˌdɹi ˈtuʃəɹ ˌjɑ]
et après il y avait des toucheurs qui les [vaches] amenaient ici, deux... deux ou trois toucheurs oui
Gant : If Briand, ganet e 1931 e Bear, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 yeot a vije troc'het dezhe, dour sklaer 'dije, ha derc'het naet dindane
[ˈjɛwd ... - ... - a ˈdɛhɛd ˈnet diˈnɑ̃ˑne̞]
on leur coupait de l'herbe, elles avaient de l'eau claire, et c'était nettoyé sous elles [génisses]
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi