Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄
dastum
Stummioù :
ramasser
-
👂 🔗 an hini vihan vihan ac'hann 'ma dastumet anezhe hag e oant blaz an dour
[n:i ’viən ’viən ə’hɑ̃n ma das’tymə nɛ wɛɲ blɑz’du:r]
le tout petit d'ici [pommier], je les avais ramassées et elles avaient le goût de l'eau [pommes]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'meus dastumet anezhe glas ha ne oant nemet brein adarre
[møz das’tymə nɛ: glɑ:z a wɛɲ mɛ vrɛɲ ɑe]
je les ai ramassées vertes et elles n'étaient que pourries de nouveau
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 dastumet
[das'ty:mət]
ramasser [les gens évanouis]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha feiz 'na dastumet ac'hanon
[a fe na das'tyməd ɑ̃w]
et ma foi il m'avait ramassé [embarqué dans sa voiture]
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 dastumet 'teus anezhañ ?
[das'tymɛ təz neɑ̃]
tu l'as ramassé [crayon sur la table] ?
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 oh te 'teus dastumet traoù !
[o te tœz dɛs'tymət tɹɛw]
oh tu en as ramassé des choses !
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
cueillir
-
👂 🔗 bet out eu... o tastum eu... 'oaran ket petra eo jonquilles hañ ! ya, met petra int en... en brezhoneg hañ ? n'eus ket 'met jonquilles hañ ! fleur Sant Josef a vije lâret dioute, Josef... met penaos 'h eo 'ta ? fleur Sant... ça va me revenir, Sant Josef, Sant... Sant Josef ya
[bed ut ə 'tɑstym ə - wa'ʁɑ̃kə pʁɑ e̞ ... ɑ̃ - ja mɛ pʁɑ iɲ ɑ̃ ɑ̃ bʁe̞'zɔ̃:nəg ɑ̃ - nøs kə mɛ ... ɑ̃ - flœr zɑ̃n 'ʒo:zɛf viʒe 'lɑ:ʁə dɔ̃ntɛ - ʒo'zɛf mɛ pə'nɔ̃ he̞ ta - flœr zɑ̃n - ... zɑ̃n 'ʒo:zɛf - zɑ̃n zɑ̃n 'ʒo:zɛf ja]
tu es allé cueillir euh... je ne sais pas comment on dit jonquilles hein ! oui, mais c'est quoi en... en breton hein ? il n'y a que jonquilles hein ! les fleurs de Saint Joseph qu'on les appelait, Joseph... mais comment c'est donc ? les fleurs de Saint... ça va ma revenir, Saint Joseph, Saint.. Saint Joseph oui
traduction
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
rassembler
-
🔗 ...oa dastumet dezhi
[wa das'tymə dɛj]
... [des cancres] qu'on lui avait rassemblés
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi