Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄

klask

Stummioù :

chercher

  • 🔗 bremañ n'a ket ar baotred da glask an neizhoù ken, geo ?

    [brəmã na kəd ə 'bɔtət tə glask 'ne:ʒo ken gɛw]

    maintenant les garçons ne vont plus chercher les nids, si ?

    Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 bremañ int klasket tout

    ['bœmɑ̃ hiɲ 'klɑskət tut]

    maintenant elles sont toutes recherchées

    Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
    Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 ma glaskez keit-se n'arrui ket gwezh ebet

    [ma 'glɑskɛs 'kɛjse 'nɑji kə ˌgweʒe'bet]

    si tu cherches si loin tu n'arriveras jamais

    Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 klask 'ba ar c'hased

    [klask bar ’hɑsət]

    chercher dans la caisse

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 ne meus ket klasket

    [møs kə 'klaskət]

    je n'ai pas cherché

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 ... oa o klask war ma lerc'h

    [wa klɑsk war mə lɛrh]

    ... me cherchait

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 ret eo din klask

    [rɛd ɛ dĩ klɑsk]

    je dois chercher

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 o klask o boued emaint

    [klɑsk o bwed mɛɲ]

    ils cherchent leur nourriture

    Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 amañ 'h arru da glask

    [’ɑ̃mɑ̃ haj də glɑsk]

    ici il vient en chercher [nourriture]

    Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 traoù a c'hiz kozh evel-se e vez... e vez tout an dud o klask anezhe

    [tʁɛw his’ko:z və’se ve ve ’bo̞mɑ̃ ve tun dyt klaz 'nɛ:]

    des choses démodées comme ça on... on... maintenant tout le monde en cherche

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 met boñ, ar reoù yaouank 'h arri bern da glask ac'hanon d'ober un dra bennak

    [mɛ bɔ̃ rew ’jowɑ̃ŋg hɑj bɛrn də glɑsk ɑ̃w do:r drɑ: bə’nɑ:k]

    mais bon, il y a beaucoup de jeunes qui viennent me chercher pour faire quelque chose

    Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.

    Dastumer : Tangi

rechercher

  • 🔗 Magasin bleu ha traoù evel-se ! (T : Hañ ?) Ar re-se a klask ac'hanon magasin bleu, anavezez magasin bleu ? (T : Nann.)

    [magazɛ̃ blø tʁɛw vəˈsɛ – ˈʁehe klask ɑ̃w magazɛ̃ blø ɑ̃nˈvees magazɛ̃ blø]

    Magasin bleu et tout ça. (T : Hein ?) Ils me recherchent, magasin bleu, tu connais magasin bleu ? (T : Non.) [les gendarmes]

    [humoristique]

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien

essayer

  • 🔗 ne dalv ket ar boan din klask

    [dɑ:l kə bwɑ̃:n dĩ klɑsk]

    ce n'est pas la peine que j'essaye [de téléphoner]

    Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 1. petra out o klask ? 2. o tistouvañ ar voutailh

    1. [prɑ ut klɑsk] 2. [ti'stu:vɑ̃ 'vutɑʎ]

    1. que cherches-tu [à faire] ? 2. déboucher la bouteille

    Gant :
    Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
    Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 Angela ne glaska ket lenn ?

    [ɑ̃’ʒela glas'kɑ kə lɛn]

    Angela n'essaye pas de lire ?

    Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 ha neuze ne glaskont ket ober

    [a ’nœhɛ ’glɑskɛɲ cəd o:r]

    et alors ils n'essayent pas de faire

    Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 'deuint ket klasket da deskiñ

    [dœɲ cə 'klɑskət tə 'diski]

    ils n'ont pas essayé d'apprendre

    Gant : Jerar Toudig, ganet e 1962 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 kazi e vije bet ur bazhad 'ba ar sal, 'mamp... 'mamp klasket euh... en em dibrouilhet mat e oamp

    ['kɑhe viʃe bed ə 'bɑhad ba zɑ:l mɔ̃m mɔ̃m 'klɑskəd ə nɔ̃n di'bruʎə mɑ:d wɑ̃m]

    il y aurait presque eu une bagarre [bousculade] dans la salle, nous avions... nous avions essayé de... nous nous étions bien débrouillés

    Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
    Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.

    Dastumer : Tangi

chercher (fig.)

  • 👂 🔗 'ma ket klasket goût

    [ma kə 'klɑskəd gu:t]

    je n'avais pas cherché à savoir

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 ne vez ket klasket pelloc'h

    [ve kə 'klɑskət 'pɛlɔh]

    on ne cherche pas plus loin [on dit simplement les choses]

    Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 ne glaska ket an nen hañ

    [glas'ka kə ne:n ã]

    on ne cherche pas [on ne se casse pas la tête]

    Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi