Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄
lonkañ
Stummioù :
oublier
-
🔗 lonket 'meus anezhe
['lɔ̃ŋkɛ møz nɛ:]
je les ai avalés [quand on a égaré quelque chose]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha... ha petore anv 'neus eu... ar plac'h bihan ? an hini diwezhañ ? ya, an hini diwezhañ, an hini diwezhañ zo... 'meus ket soñj deus an anv, 'meus ket soñj ken deus an anv, tamm ebet, tamm ebet, tamm ebet, tamm ebet, lonket 'meus an anv
[a a peˈtɛj ˈhɑ̃ːno nøz ə - plaχ ˈpiːən - nːi diˈweːɑ̃ - ja nːi diˈweːɑ̃ - nːi diˈweːɑ̃ zo - ˈmøs kə ˈʒɔ̃ːʒ dəz ˈnɑ̃ːno - ˈmøs kə ˈʒɔ̃ːs ken dəz ˈnɑ̃ːno - ˈtɑ̃m bet ˈtɑ̃m bet ˈtɑ̃m bet ˈtɑ̃m bet - ˈlɔ̃ŋkɛ møz ˈnɑ̃ːno]
et... et comment s'appelait euh... la petite fille ? la dernière ? oui, la dernière, la dernière est... je ne me souviens pas du nom, je ne me souviens plus du nom, du tout, du tout, du tout, du tout, j'ai avalé son nom
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
avaler
-
🔗 lonkañ
[ˈlɔ̃ŋkɑ̃]
avaler, engloutir
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
boire
-
🔗 Eñ a lonk evel un toull.
[hẽː lɔ̃ŋk wɛl tul]
Il boit comme un trou.
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
👂 🔗 Daon ya avat, fasil eo, gant ar pardon avat evel-just e vez lonket.
[dãwn ja hat ’vasil e̞ – gãn ’paʁdon hat vɛlʒyst ve ’lõkət]
Oui, c'est évident, les gens boivent beaucoup à l'occasion du pardon.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal