Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄

gwaegañ

Stummioù :

déformer

  • 👂 🔗 met hennezh e terc'hez da waegiñ anezhañ hañ

    [mɛ hẽ̞:z 'dɛrhɛs tə 'wɛ:gĩ neɑ̃ ɑ̃]

    mais celui-là tu continues de le déformer [chéquier rentrant difficilement dans sa housse]

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 gwaeget

    ['gwɛ:gət]

    cabossé [pour les objets]

    Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 gwaeget eo

    ['gwɛ:gəd e̞]

    il est déformé [croissant écrasé]

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 ma goloioù zo gwaeget-tout o tañsal warne

    [mə go’lojo zo ’gwɛ:gət tut ’tɑ̃səl waʁnɛ]

    mes couvercles sont tout cabossés à force de danser dessus

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

cabosser

  • 🔗 gwaeget e oto

    ['gwɛ:gəd i 'oto]

    sa voiture cabossée

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

écraser

  • 🔗 pa vez serr an nor e vo gwaeget anezhañ dit 'vat

    [pe ve zɛr no:r vo ’gwɛ:gəd neɑ̃ dit hɑt]

    puisque la porte est fermée, il va être être écrasé [doigt]

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

attraper qqun en mentant

  • 🔗 'meus gwaeget anezhañ

    [møz 'gwɛ:gəd neɑ̃]

    je l'ai coincé [attrapé, en mentant]

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 gwaegañ

    ['gwɛ:gɑ̃]

    coincer [attraper quelqu'un en mentant]

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

ivre

  • 🔗 arri eo gwaeget

    [ɑj ɛ ’gwɛ:gət]

    le voilà coincé [ivre]

    Gant : Klaod Gwilhou, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 te zo bet gwaeget alies ?

    [te zo be 'gwɛ:gəd a'liɛs]

    tu as souvent été coincé [ivre] ?

    Gant : Jañ-Batist Perrin, ganet e 1928 e Plouyann, o chom e Bear, marvet e 2018, tud bet ganet e Bear / Bulien.
    N'eo ket kat da gaozeal ken, met soñj 'neus deus rimastelloù ha krennlavarioù klevet gant a-bep-sort tud

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 Eñ zo arru hanter gwaeget.

    é zo ay anteur gwègeut.

    [e zo aj ãtəʁ gwɛgət]

    Il a un coup dans le nez.

    Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet eno

    Dastumer : Julien