Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄
truez
Gwelet an tem An druez
Stummioù :
pitié
-
🔗 1. petra zo arri ganit ? 2. mann ebet, mann ebet ! 1. well a-se ! 2. on o sellet deus hemañ war velo 1. hein ? 2. manet e-unan 1. ah, bon ! truez 'teus diontañ, il a pitié du coureur 2. manet e-unan war-lerc'h, gwechall... e vije penalizet an hini a dape chom war-lerc'h un oto, ha bremañ 'reont ket ken, me a wel... me a wel kalz oc'h ober se, e vije graet... « des suceurs » kwa deus... 1. e-lec'h n'arria ket an avel
[pra zo aj 'gɑ̃nit - hɔ̃ sɛld døs 'hemɑ̃ war 've:lo - 'trye tøs 'dɔ̃ntɑ̃ - 'gwe:ʒal 'viʒe pena'li:zət 'nini 'dapɛ ʃom war'lɛrh 'noto – leh 'naja kə 'nɑwəl]
1. qu'est-ce qui t'arrive ? 2. rien du tout, rien du tout ! 1. tant mieux ! 2. je regarde celui-ci à vélo 1. hein ? 2. resté tout seul 1. ah, bon ! tu as pitié de lui, il a pitié du coureur 2. resté tout seul à l'arrière, autrefois... on pénalisait celui qui réussissait à rester derrière une voiture, et maintenant ils ne le font plus, moi je vois... moi j'en vois beaucoup faire ça, on les appelait... « des suceurs » quoi... 1. là où le vent n'arrive pas
Gant :
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ne ouie ket petra respont din quoi, met feiz, truez 'ma [diontañ]... Goude 'ma keuz bezañ goulennet se gantañ, met anfin...
[uje kə 'pʁaː 'ʁɛspõn 'dĩː kwa mɛ fe 'tʁye ma d – 'guːde ma 'kœ̃ː 'beã 'guːlə 'se 'gãntã mɛd ã'fin]
Il ne savait pas quoi me répondre, mais j'avais pitié de... Ensuite, je regrettais de lui avoir demandé ça, mais enfin...
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Kemeret truez deus e vamm-gozh. Kemeret truez deus e vamm-gozh.
[Il a] pris pitié de sa grand-mère.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal