Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄

divizout

décider

  • 👂 🔗 met aze e oa par tranche, neuze kwa, hag eu... divizet evel-se eu...

    [mɛ ’ɑ:he wa paɹ tɾɑ̃ʃ ’nœ:he kwa a ə di’vi:zəd və’se ə]

    mais là c'était par tranche alors quoi, et euh... ça avait été décidé comme ça euh...

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi

stipuler

  • 👂 🔗 pa 'na gwerzhet Henri Kalvez menaj d'am dud 'na divizet euh dont da gerc'hat legumaj bep sadorn deus ar jardin

    [pe na 'gwɛrzəd 'hɑ̃:ri 'kɑlve 'me:naʒ dəm dyt na di'vi:zəd ə dɔ̃n də 'gɛrhad le'gy:məʒ bop 'sɑ:dən døz ʒɛ̃ɲ]

    quand Henri Kalvez avait vendu la ferme à mes parents, il avait stipulé de venir chercher des légumes tous les samedi au jardin

    Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 ha 'na divizet, 'na divizet, pa varve, pa varvfe, lakat e glaeron 'ba an arched

    [a na di’vi:zət na di’vi:zət pe ’vɑʁwɛ pe ’vɑʁwfe ’lɑkəd i ’hlɛ:ʁɔ̃n bah ’nɑʁʃət]

    et il avait stipulé... avait stipulé, quand il mourra... quand il mourrait, de mettre le clairon dans son cercueil

    Gant : Jañ-Pier ar C'hamm, ganet e 1948 e Bear, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear / Bear.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 ar reoù gozh a oa a-raok 'da divizet kwa

    [ʁew'go:z wa ɹo:g da di'vi:zət kwa]

    les anciens qui étaient avant avaient décidés quoi [qui aurait sa place à quel endroit autour du lavoir]

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi

diviser

  • 👂 🔗 divizet tout kwa ha renket... int drailhet tout

    [di’vi:zət tut kwa a ’ɹɛŋkəd hɛɲ ’dɾɑʎə tut]

    entièrement divisé quoi et dû... ils sont morcelés complètement [héritage]

    Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.

    Dastumer : Tangi