Geriadur GALLEG > BREZHONEG 🔄
dérouter
dihentañ
Gwelet an tem Dihentañ
-
🔗 dihentañ
[di'hɛntɑ̃]
dérouter
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 dihent, 'h ez diwar un hent war un all
[di'hɛn hɛz diwar nɛn war nɑl]
changer de route, tu vois d'une route sur l'autre
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
diroutañ
-
🔗 diroutañ anezhi un tamm bihan
[di'rutɑ̃ nɛj tɑ̃m 'bijən]
la dérouter un peu
Gant : Jañ-If ar Bihan, ganet e 1946 e Bear, o chom e Lannuon, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Mai Ar Menn, mamm-gozh, a deue da okupiñ deus ar re vihan evel-se, pa vezent ganet, d'ober o zoaletenn dezhe, met ni a oa diroudet kar gwezhall e veze koachet, ya, diroudet, kaset d'ar menaj all peogwir ma mamm a oa arru prest d'akouchiñ
[mɑj'mɛn mɑ̃m'go:z dɛ də o'kypĩ dez re 'viən vi'se pa viʃɛɲ 'gɑ̃:nət do:r o zwa'lɛtən dɛ: mɛ mym wɑ̃m di'ɾu:dət kar gwe'ʒɑl viʒe 'kwɑʃət ja di'ɾu:dət 'kɑsəd də 'me:neʒ ɑl pu mə mɑ̃m wa ɑj pre̞s da'kuʃĩ]
Marie Le Menn, grand-mère, venait s'occuper des petits comme sont quand ils étaient mis au monde, pour faire leur toilette, mais nous nous étions mis à l'écart car autrefois c'était caché [la naissance, aux enfants plus grands], oui, mis à l'écart, envoyé dans une autre ferme parce que ma mère était sur le point d'accoucher
??? Vallée p.173. « Dirouda : (Ht-Trégor) = perdre, égarer (un animal dont on veut se débarrasser) »
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi