Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

fumet

Stummioù : fumet ;

Gwelet an tem Bezañ sot en ennañ

colère (en –)

Fumet eo.

[ˈfyməd ɛ]

Il est en colère.

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

Fumet eo.

[ˈfyməd ɛ]

Il est en colère, bien énervé, fâché tout rouge.

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

rouge

fumet eo e benn

['fyməd ɛ i bɛn]

il a la tête rouge

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

« fumet » ya, honnezh zo fumet hañ !

['fyməd ja hɔ̃:s so 'fyməd ɑ̃]

« rouge » oui, celle-là est rouge hein !

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

o ! e vez lâret se ivez, fumet eo hañ ! sell penaos... 'ta ket gwelet penaos e oa deus taol ? fumet e oa hañ ! (T. : fâché ?) non, fumet 'h eo ruz he fenn (T. : fuloret ?) nann, fuloret c'est... c'est bosselé, et tout ce qu'on veut, des boutons, fumet eo, 'ta ket gwelet penaos e oa deus taol ? fumet e oa hañ ! eñ a oa ruz (T. : petra zo kaoz ?) an tan en e visaj, evet re

[o ve lɑ:ʁ ze ie - 'fyməd e̞ ɑ̃ - sɛl pə'nɔ̃: ta kə 'gwe̞:lə pə'nɔ̃: wa dəs'to:l 'fymə wa ɑ̃ - nɔ̃ 'fymət he̞ ʁy i ve̞n - a nɑ̃n - fy'lɔ:ʁət ... - 'fyməd e̞ - ta kə 'gwe̞:lə pə'nɔ̃: wa dəs'to:l - 'fymə wa ɑ̃ - hẽ wa 'ʁy: - ntɑ̃:n ni 'vi:ʒəs - 'e:və 'ʁe]

oh ! on dit ça aussi, il est rouge hein : regarde comment... tu n'avais pas vu comment elle était à table ? elle était rouge hein ! (T. : fâchée ?) non, rouge c'est la tête rouge (T. : congestionnée ?) non, congestionné c'est... c'est bosselé, et tout ce qu'on veut, des boutons, il est rouge, tu n'avais pas vu comment elle était à table ? elle était rouge hein ! il était rouge (T. : pourquoi ?) le feu au visage, [ayant] trop bu

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)