Brezhoneg Bro-Vear

Brezhoneg > Galleg

hep

Stummioù : hep ; hepañ ; hepdout ; hepi ; hepon ; hepout ; heptañ ;

sans

Peogwir 'ma... sañset labouret mat e-barzh Trezelan, e oan laket en cinquième e-plas laket en sixième. Ha te a lavar traoù. Mont en cinquième hep ober sixième, ha... Me a oa kollet kompletamant, ah ya.

Pegur ma... sañset laboure mat ba Trézélan, oan laket en cinquiême plas laket en sixiême. A té lar trew. Mon en cinquiême èb or sixiême, a... Mé oa kollet koñplétaman, a ya.

Parce que j'avais... paraît-il, bien travaillé à Trézélan, j'avais été mise en cinquième au lieu d'en sixième. Tu parles ! Aller en cinquième sans faire de sixième, et... J'étais complètement perdue.

Plac'h, 1946, Pederneg (dastumet gant Riwal)

N'out ket bet hep kourant memes tra ?

[ˈnu kə be hep ˈkuʁɑ̃n mɔ̃sˈtʁa]

Tu n'as pas été privé de courant tout de même ? [litt."sans courant"]

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

Unan ha na gompren mann ebet, evuruzamant un a gompren un dra bennak ! Gwashoc'h e vije bet ma vije daou hep kompren !

U-n a konprèn man-n bét évuruzaman-n u-n a komprèn dra menag. Wasoc'h vijé bét ma vijé dow hép konprèn.

[yn a kõpʁɛn mãn bet evyʁyzamãn yn a kõpʁɛn dʁa mønag] [wasox viʒe bet ma viʒe dow hep kõpʁɛn]

Il y en a un qui ne comprend rien du tout, heureusement qu'il y en a un qui comprend ! ça aurait été pire si il y en avait deux qui ne comprenaient pas !

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)