▶ n'eus ket sabr nann, n'eus ket humidite tamm ebet, neuze e paouez da labourat kwa
[nøs kə zɑ:b nɑ̃n nøs kəd ˌymi’dite tɑ̃m bet ’nœ:e ’bo̞wəs tə la’bu:ʁət kwa]
il n'y a pas de sève dans la terre, il n'y a pas d'humidité du tout, alors elle arrête de pousser [pelouse]
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)
mouestijenn zo
[mwes'ti:ʒən zo]
il y a de l'humidité [dans la maison]
Lusien ar C'harluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)
Gwelet an tem La sève
sabr oa
[zɑb wa]
la terre était humide
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)
▶ ha ne vije ket seblant da vezañ umidite
[a viʒe kə 'ze:blɑ̃n da 've:ɑ̃ ymi'dite]
et il n'y avait pas de signe d'humidité
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)