Brezhoneg Bro-Vear

Galleg > Brezhoneg

tellement

gant

Gwelet an tem Gant (à l'occasion de)

e veze bailhore, ne veze ket moaien da... da gerzhal gant an druz a veze an traoù ordin

[viʃe ba'ʎɔ:r viʃe kə 'mojən də də 'gɛrzəl gɑ̃n dry: wa ntrɛw ɔr'din]

il y avait de la boue, il n'y avait pas moyen de... de marcher tellement c'était gras tout le temps

cf bailhore, DBAV, « boue (de pluie) »

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

hemañ 'h eo (vin ?) emezañ dre ar blijadur emezañ gant ar mat eo emezañ

['hemə hɛ ? meɑ̃ dre bli'ʒɑ:dyr meɑ̃ gɑ̃n mɑ:d ɛ meɑ̃]

celui-ci c'est (?) dit-il, par le plaisir dit-il tellement il est bon dit-il [cidre]

???

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

me a skofe an telefon-se n'onn ket pelec'h gant an droug zo ennon

[me ’skofe tele’fɔn ze nɔ̃ kə ple̞h gɑ̃n druk so enɔ̃]

moi je jetterais ce téléphone-là je ne sais où tellement je suis en colère

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

gant ar boan 'nije en e gein

[gɑ̃n bwɑ̃:n niʒe ni gɛɲ]

tellement il avait mal au dos

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

gant ar start e oa

[gɑ̃n ə stɑrd wɑ]

tellement c'était serré

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

gant klañv on bet

[gɑ̃n klɑ̃: ɔ̃ bet]

tant j'ai été malade

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

gant ar gros e oa

[gɑ̃n groz wa]

tellement il était gros

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

... e oa ju o verañ deus e c'henou gant an druz oa

[wa ʒy: 've:rɑ̃ døz i 'he:no gɑ̃n dry: wa]

...il y avait du jus qui coulait de sa bouche tellement c'était gras

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

gant an aon din

[gɑ̃n 'nowən dĩ]

tellement j'avais peur

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

gant ar riv 'meump

[gɑ̃n riw mœm]

tellement nous avions froid

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ha den ebet ne gre... ne dremene gant an aon

[a den'bed ne gre nə dre'me:nɛ gɑ̃n 'ɔwən]

et personne n'os... ne passait de peur [de croiser les fantômes du carrefour de Kroaz An Ni]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

gant ar start eo

[gɑ̃n ə stɑrd ɛ]

tellement il est dur [à ouvrir]

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

...gant ar bihan oa

[gɑ̃n ə 'bijən wa]

...[on ne le voyait pas] tellement il était petit

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

gant ar vif int

[gɑ̃n ə vif iɲ]

tellement ils sont vifs

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

gant ar skuizh e oan

[gɑ̃n skwiz wɑ̃n]

tellement j'étais fatiguée

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

... e torri ar c'harlaj gant ar ponner eo

['toi 'hɑrlaʒ gɑ̃n ə 'pɔ̃nər ɛ]

... tu casseras le carrelage tellement elle est lourde

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

gant ar riv

[gɑ̃n riw]

avec le froid

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

he fri gant ar c'hwezhet a oa a oa aet a-dreuz

[i vɾi: gɑ̃n 'hwe:əd wa wa ɛd dɾœ:s]

son nez était de travers tellement elle était enflée [zona]

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

rampat a ra gant ar sonn eo

[ʁɑ̃mp ə ʁa gɑ̃n zɔ̃n he̞]

ça glisse tellement c'est raide [pente, pour un tracteur]

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

kement

Gwelet an temoù Autant, Tellement ha Aussi grand

kement 'mamp an abitud ivez, 'raemp ket ken... 'raemp ket itañsion ken, muioc'h da evit traoù all

['kemən mɑ̃m na'bityd ie - ɹɛm kə ken ɹɛm kəd itɑ̃'si:ɔ̃n ken - 'my:ɔχ tə wit tɾɛw'ɑl kwa]

nous avions tellement l'habitude aussi, nous ne faisions plus... nous ne faisions plus attention, à ça qu'à autre chose

Jañ ar Bihan, 1918, Bear (dastumet gant Tangi)