Brezhoneg Bro-Vear

Galleg > Brezhoneg

adroit

akuit

Gwelet an tem Bezañ akuit

te zo akuitoc'h eviton

[te zo a'kwitɔh witɔ̃]

tu es plus adroit que moi [pour ouvrir une boîte]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

digourdi

Gwelet an temoù Bezañ digourdi ha Ar bugel digourdi

digourdi int war ur plankenn ledan !

[de’gurdi iɲ war ’plɑ̃ŋkən ’le:dən]

ils sont dégourdis sur une planche large [iron., dégourdis uniquement en apparence] !

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

[troioù-lâr / expressions]

eñ n'emañ ket e daou droad 'ba 'r memes botez

[hẽ: mɑ̃ kəd i dow dwɑt bar 'moməz 'botəs]

lui n'a pas les deux pieds dans la même chaussure [dégourdi]

Dominik Baodour, 1965, Bear (dastumet gant Tangi)