Distribilh zo.
distribi zo
[distʁibi zo]
il y a du désordre.
Plac'h, , Bear (dastumet gant Julien)
distribilh partout
[dis'tʁi:bij paʁ'tut]
du désordre partout [chantier de la LGV]
Klaod Gwilhou, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
ur geusteurenn zo amañ
[gœ'stœrən zo 'ɑ̃mɑ̃]
il y a un foutoir ici
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
Gwelet an tem Al lasoù
▶ al las 'teus graet aze
[lɑs tøz gwɛd 'ɑhɛ]
le bazar que tu as fait là [désordre]
Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ oh ya ! d'ar c'houlz-se e oa las 'vat pa vije...
[o ja də 'hul:se wa lɑs ha pe viʒe]
oh oui ! à l'époque il y en avait du bazar qund on [creusait des trous pour les poteaux électriques]
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Ya, ne ri ket muioc'h a las eviton ivez sur.
[ja 'ʁikə 'myːɔh 'las witõ ie 'zyːʁ]
Oui, tu ne feras pas plus de bazar que moi.
Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)
Gwelet an tem Ar sklabez
sklabez
['sklɑ:be]
bazar, désordre
Jerar Tili, 1947, Bear (dastumet gant Tangi)