Klask
« a-bep »
Frazennoù kavet : 63
-
👂 🔗 neuze, pa 'h ez 'ba an iliz parrouz, a'teus... a-bep-tu 'teus Sant Jakez ha Sant C'hireg [Perroz-Gireg]
[... - ... - ... - ... sɑ̃nˈʒake̞s a zɑ̃nˈhiˑʁe̞k]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Gireg Konan, ganet e 1951 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Perroz-Gireg.Dastumer : Tangi (2023-10-14)
-
👂 🔗 Feunteun al Lev, aze zo dou... aze e oa... bremañ, 'ver ket kalz ar feunteun ken, gwelet a rez, a-hervez e ver eu... ur filezenn vihan vihan vihan a-hervez, ha goude zo graet tier a-us hag a-bep-sort, met a-hervez a ver c'hoazh un tamm, met aze a-raok, bezañ zo... hanter-kant vloaz zo, a vije tud o kerc'hat dour aze
[ˌvœntənˈlɛˑw]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 hag ar vilin d'ober... d'ober lin a oa bet devet gant an Almanted, amañ, e-pad ar brezel, a oa devet, ha neuze tout an tier a oa en-dro dre eno a oa ivez, 'oa ket nemet ar... ar vilin bleud hag ar C'herreg a oa 'ba honnezh, eñ a oa un tamm bihan muioc'h 'ba ar foñs, hag eñ 'oa ket bet touchet, met ar reoù all 'devoa bet... ha lazhet tud eno, a-bep-sort, oh, ya ! aze e oa bet un tamm brezel... 'ba Kerginio-se
[... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... aˈhe̞ˑɾe̞g ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... – o ja - ... - ... ˌkɛɾgiˈniˑo ...]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Terez Peru, ganet e 1929 e Ploubêr, o chom e Kawan (EHPAD), tud bet ganet e Plouared / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2024-09-16)
-
👂 🔗 me... oh, me zo bet un tamm partout kwa ! graet stajoù hag a-bep-sort evit bezañ jardinier, nann ! goude e oan... 'ma achuet eu... jardinier amañ evel-se e Trebeurden, ya ! bet on bet eu... pev#... pevar bloaz warn-ugent, kazi pemp bloaz warn-ugent kwa
[... - ... - ... - ... - ... - ... - ... tɾeˈbœꝛdən - ja - ... - ... - ... - ...]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Aogust an Olier, ganet e 1941 e Plouilio, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Tonkedeg / Plouilio.Dastumer : Tangi (2023-08-30)
-
🔗 Arri on kustum da glevet a-bep-sort.
Ayon kustum de glèw bop sort.
[ajõ kystym də glɛw bop soʁt]
j'ai l'habitude d'entendre de tout.
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 Arri on kustum da welet a-bep-sort.
Ayon kustum de wèl bop sort.
[ajõ kystym də wɛl bop soʁt]
j'ai l'habitude de voir de tout.
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 un tamm a-bep sort
tan-m bop sort
[tãm bop soʁt]
un peu de tout
Gant : plac'h, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 a-bep sort
bop sort
[bop soʁt]
chaque sorte
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 A-Bep sort a vez gwelet.
Bop sort vé gwéleut
[bop soʁt ve gwelət]
On voit de tout.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Tout e vezont da deskiñ, traoù a-bep-sort : reoù brav ha reoù vil.
Tout vin-gn de diski, trèw bop sort : rèw braw a rèw vil.
[tut vɛ̃ɲ də diski tʁɛw bop soʁt ʁɛw bʁaw a ʁɛw vil]
Tout est à apprendre, des choses de toutes sortes : des choses belles et de vilaines choses.
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 gwelet 'meump bet a-bep sort hañ ! hag ober traoù... divalav, trist, lazhañ tud
[...]
nous en avons vu de toutes sortes hein [en Algérie] ! et faire des choses... moches, tristes, tuer des gens
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-03-26)
-
👂 🔗 me a vez evel-henn o soñjal, eu... feiz, Lucienne zo marv, Mari ar Bras zo marv, Mari-Louiz zo marv, Odette zo marv, ha feiz, me zo c'hoazh, hag e vijemp ordin hom-femp xxx ( ?) hañ... ha goude eu... da jimnastik, goude petra neuze ? n'eo ket jimnastik 'vat... goude ar pisin ! e vije kafe pe... pe... amañ peotramant ti Odette peotramant ti Mari-Louiz peotramant ti Lucienne peotramant ti Mari ar Bras, a-bep-eil, ah, brav e vije 'vat !
[...]
moi ça m'arrive de penser ainsi, euh... ma foi, Lucienne est morte, Marie Le Bras est morte, Marie-Louise est morte, Odette est morte, et ma foi, moi je suis encore [là], et nous étions tout le temps toutes les cinq xxx ( ?) hein... et après euh... à la gymnastique, après quoi alors ? ce n'est pas la gymnastique... après la piscine ! il y avait café ou... ou... ici ou sinon chez Odette ou sinon chez Marie-Louise ou sinon chez Lucienne ou sinon chez Marie Le Bras, à tour de rôle, ah, qu'est-ce que c'était sympa !
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 aze zo a-bep sort hañ ! pevar den, peotramant pevar gwaz
[pɛˌwaɹˈden - ˈpɛwar ˌgwaˑs]
là il y a de tout hein ! « quatre maris », ou sinon « quatre maris »
traduction
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 arri 'neus desket a-bep sort hein !
[ɑj nøz 'diskə bop 'sɔrd ɑ̃]
il en a appris toute sorte de choses hein !
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi (2013-01-04)
-
👂 🔗 bara... rouz ya, bara a-bep-sort a vez gantañ, rouz ya !
[...]
du pain... marron [complet] oui, il a des pains de toutes sortes, des marrons oui !
Gant : Jan Boujed, ganet e 1931 e Beurleudi, o chom e Bear, tud bet ganet e Beurleudi / Beurleudi.
Gwreg FikamoDastumer : Tangi
-
👂 🔗 met me a lâr dit pa vije degaset ar vapeur evel-se, 'ba ar porzh, e vije ur barti ! an toull-karr 'oa ket ledan du-mañ, marteze e rae... tri metr un dra bennaket, hag aze e vije neuze... div *voz... div votez eu... a-bep-tu d'ar vasel-vin, botoioù gwechall, bet 'peus gwelet se, ha Tangi, 'na ur millimetr, pe... e oa pemp metr, feiz, e oa renket tennañ honnezh
[... - ... - ... - diw ˈvotəz ə bop ˈty də ˌvɑsəlˈviˑn - boˈtojo ... - ... - ... - ...]
mais moi je te dis quand on amenait la batteuse comme ça, dans la cour, c'était épique ! l'entrée n'était pas large chez moi, peut-être faisait-elle... trois mètres et quelque, et là il y avait alors... deux *sab... deux (sabots ?) euh... de chaque côté de la pierre d'entrée, (des sabots ?) autrefois, vous avez vu ça, et Tangi, il avait un millimètre, ou... c'était cinq mètres, ma foi, on avait dû l'enlever
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ha... ha... ha pa oa krog al linenn goude e-me... e-mesk ar machin peogwir e oa... e oa... e oa... e oa war un tamm koad, gant... gant daou... gant daou beg evel-se, gwelet a rez ? A-bep-tu... da... da bakañ warni. Rev... revr al linenn, a oa sta... a oa sta... a oa amarret duzh an tamm koad. Donc un tamm... un tamm koad... a oa... a oa oblijet da venel e-mesk... e-mesk ur garreg tu bennak.
[...]
Et... et... et puisque la canne à pêche était emmêlée dans... dans le machin puisqu'elle était... était... était... était sur un morceau de bois, avec... avec deux... avec deux bouts comme ça, tu vois ? De chaque côté de... de... pour l'enrouler. Le cu... le cul de la canne à pêche, était attach... était attach... était lié au morceau de bois. Donc un morceau... un morceau de bois... était... était obligé de rester [coincé] dans... dans un rocher quelconque.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 Hag an Almanted goude, e-mesk... a arrie da... e welemp... welemp anezhe e-mesk ar minioù, teir sizhun pe ur miz goude. O divvrec'h gante kroazet, kroazet evel-se. Met... 'gomprenemp ket petra a lerent. Hag e oa... hag e lere an eil d'unan all « penaos eo... zo... zo... zo... zo kannab, emezañ, arri ? ». Hag en hed-se ! War... war... lec'h e oa... lec'h e oa... lec'h e oa machinet an douar. Lec'h e oa... lec'h e oa ur min. Rak-kar bezañ... bezañ a oa minioù ront, evel ur billig. Bezañ a oa reoù hag a oa... hag a oa evel... evel ur boîte sucre, evel ur boîte sucre. Bezañ a oa reoù a oa evel o... obujoù... kanon. A-bep-sort 'dant hañ !
[...]
Et les Allemands après, parmi... qui venaient pour... nous les... nous les voyons parmi les mines, trois semaines ou un mois plus tard. Les bras croisés, croisés comme ça. Mais... nous ne comprenions pas ce qu'ils disaient. Et il y avait... et ils se disaient l'un à l'autre « comment c'est... qu'il y a... il y a... il y a... il y a... il y a... il y a du chanvre, dit-il, d'arrivé ? ». Et de cette longueur-là ! Sur... sur... là où était... là où était... là où la terre était machinée. Là où était... là où il y avait une mine. Car il y avait... il y avait des mines rondes, comme une galetière. Il y en avait qui étaient... qui étaient comme... comme une boîte de sucre, comme une boîte de sucre. Il y en avait qui étaient comme des o... des obus... de canon. Ils en avaient de toutes les sortes hein !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 E oa an Almanted da-gaout... partout 'ba ar Frañs, 'dant graet blokojoù partout evel an Enez Koad, eu... Pleu... Pleuvihan, an Arvor, 'ba bourk Lanvaodez 'ba... e-kichen ar skol, 'dant... 'dant... 'dant graet barakennoù koad. A-bep-sort.
[ˌneˑnəsˈkwat - plœˈviˑən - ˈnaɹvoɹ - lɑ̃nˈvo̞ʷde]
Les Allemands étaient vers... partout en France, ils avaient fait des blockhaus partout comme à an Enez Koad, euh... Pleu... Pleuvihan, an Arvor, au bourg de Lanvaodez à... à côté de l'école, ils avaient... ils avaient... ils avaient fait des baraquements en bois. De toute sorte.
Lezardrev / Pleuvihan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 hag ar Gerskibell, ya, n'eus ket daou Kerskibell ? unan a-bep-tu, Kerskivell Bras ha Kerskivell...
[a ge̞ꝛˈskiˑbəl - ja - ... ke̞ꝛˈskiˑbəl - ... - ke̞ꝛˌskiˑvəl ˈbɣɑˑz a ke̞ꝛˈskiˑvəl]
Ploulec'h
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Noel Fomel, ganet e 1943 e Plouilio, o chom e Ploulec'h, tud bet ganet e Plouilio / Plouzelambr.Dastumer : Tangi