Klask
« aezet »
Frazennoù kavet : 177
-
👂 🔗 1. Les Couillons de Tomé zo ul lec'h... bon, anavezet gant tout ar... an dud amañ, an touristed hag all, hag ac'h a da besketañ, ha se zo e beg Taveeg, gwelet a rez hañ ! hag eu... 'oa ket aezet tamm ebet ar ger eu... nann, ar Bouilhono, eo ar... ar gwir anv 2. en brezhoneg eo ar Bouilhono 1. ar Bouilhono 2. ar pezh zo aezet da gompren 1. abalamour ordinal e vez... a vez bourbouilh gant ar... gant ar mor aze
1. [... - ... - ... - ... - ... - ... - ... taˈveˑe̞k - ... - ... - ... - ... - aˌbuˈjõˑno - ... - ...] 2. [... aꝛˌbuˈʎõˑno] 1. [aꝛˌbuˈjõˑno] 2. [...] 1. [... - ... - ...]
Perroz-Gireg - toponymes nautiques
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Maivon Gwilhou, ganet e 1955 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Bear / Servel.
– Gireg Konan, ganet e 1951 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Perroz-Gireg.Dastumer : Tangi (2023-10-14)
-
👂 🔗 Penn ar Bouilhenn... hag e-se, hennezh zo aezet bepred da gavet pa vije gwelet ar C'hra Benn ar Bouilhenn eo an hini eu... hag e-se moarvat eo beg ar c'hra, ar C'hra Benn ar Bouilhenn eu... apeupre e-fas eu... d'ar reoù a ra bremañ eu... xxx ( ?), tiez koad un tamm bihan, añfin eu... en tu all e vije graet... eo kentoc'h jardinoù marteze, met eu... aze eo Benn ar Bouilhenn
[ˌpe̞nˈbujən ... - ... - ˌhʁabe̞nˈbuʎən ... - ... - ˌhʁabe̞nˈbuʎən əː - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... be̞nˈbuʎən]
Sant-Ke
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ-Lug Kerrouz, ganet e 1955 e Brelevenez, o chom e Sant-Ke-Perroz, tud bet ganet e Brelevenez / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-09-09)
-
👂 🔗 ah... an anvioù ar menajoù n'int ket aezet, Sant-Nikolaz
[... - ... - ˌzɑ̃niˈcɔˑləs]
Kamlez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre Garel, ganet e 1932 e Perwenan, o chom e ar Vinic'hi, tud bet ganet e Tredarzeg / Plougouskant.Dastumer : Tangi (2023-09-20)
-
🔗 n'eo ket aezet da gomandiñ
nè ke dézeut de komandi.
[nɛ kø dezət də komãdi]
ça n'est pas facile de commander.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Aezet eo, rekouret on gantañ.
èzeu dè rékoureu don gantan.
[ɛzə dɛ ʁekuʁə dõ gãtã]
C'est pratique, ça me rend service.
Gant : plac'h, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 unan deus les voisins a lâre, « oh, hemañ zo munut, hemañ zo o vont da dont aezet ! evel kanañ chou da yar », ya ! pa 'mamp komañset sachañ, ya ! ha 'oa ket deut nemet e daoudroad ganin... ganimp
[...]
un des voisins disait, « oh, celui-ci est menu [veau], il va venir facilement [vêlage] ! comme appeler les poules », oui ! quand nous avions commencé à tirer, oui ! et je n'avais... nous n'avions eu que ses deux pattes
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Michel ar Boulc'h, ganet e 1925 e Gwennrann (Bro-Naoned), o chom e Tredarzeg, marvet e 2023, tud bet ganet e ??? / Plufur.
Bet o chom e Plufur hag e Kervaria a-raok dont da Dredarzeg da 15 vloaz.Dastumer : Tangi (2021-07-15)
-
👂 🔗 oa ket aezet skeiñ ac'hanon er-maez, 'oan ket na droite libr na gauche libr
[...]
ce n'était pas facile de me jeter dehors [conseiller municipal], je n'étais ni complètement à droite ni complètement à gauche
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ujen Boverje, ganet e 1930 e Hengoad, o chom e Pleuzal, marvet e 2023.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. o-daou 'neuint graet, donc... 'naint c'hant da bartiañ 2. 'oa... 'oa ket aezet ar gwele !
1. [... - ...] 2. [... - ˌwɑ kə ˈe̞ˑze̞d ˈgweːle]
1. ils ont fait tous les deux, donc... ils voulaient partir [quitter le couple] 2. il y avait de l'eau dans le gaz [litt. le lit n'était pas confortable] !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Jañ an Onest, ganet e 1932 e Pleuveur-Gaoter, o chom e Pleuveur-Gaoter, tud bet ganet e Pleuveur-Gaoter / Perwenan.
– Jañ-If an Ereeg, ganet e 1949 e Hengoad, o chom e Pleuvihan, tud bet ganet e Planiel / Peurid.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met ur falc'h a oa aezet da... da c'hovelañ, met pas ar falz vihan, hoñ a oa ront, hag e vije d'ober... hag eu... bet on devejoù, me, ma-unan eu... un hanter-devezh mat, 'meus bet komañset... ha 'ma gove... 'ma govelet div falz, hag eu... hag ur falc'h
[... ˈvɑlχ wa ˈɛˑzɛd də də ˈwɛlɑ̃ - ... - ... - ... - ... - a ma ˈwɛnəd ˈdiw vals - ...]
mais une faux c'était facile à... à affûter, mais pas une petite faucille, elle était ronde et il fallait faire... et euh... j'ai été des journées, moi, tout seul euh... une grosse demi-journée, il m'est arrivé de commencer... et j'avais affût... j'avais affûté deux faucilles, et euh... et une faux
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha 'ma desket ober, 'ma desket ober se, hag ur moell-karr, kar eñ 'oa ket aezet d'ober hañ ! teu... eñ a oa teurgnet paotr ! ar moell-karr, eñ... eñ a oa bras hañ !
[... - ... - ... ˌmuˑəl ˈkɑɹ - ... - ... - ... ˈtœꝛɲət ... - ˌmuˑəl ˈkɑɹ - ...]
et j'avais appris à faire, j'avais appris à faire ça, et un moyeu de charrettes, car ça ce n'était pas facile hein ! tou... il était tourné mon gars ! le moyeu de charrette, il... il était grand hein !
Gant : Jermeñ Jaffre, ganet e 1933 e Pederneg, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met... lakat a raen anezhe au piquet, tout gant barrennoù houarn, e oa manet chadennoù treto-karr ganin, ha chadennoù saout, hag e oa laket anezhe, goude... ha goude neuze laket un orjalenn eve... evel-se, tu-raok, hag aze... aze 'tije kastennadoù, ken e gouezhent war o revr, met evel-se e vije aezet, goude dont a-benn dioute
[... - ... - ... - ... ... ˌtiʃe ˌkasteˈnɑˑdo - ken ˈgweˑe̞ waʁ o ˈɣɛˑʁ - ...]
mais... je les mettais au piquet [génisses], toutes avec des barres de fer, ils me restaient des chaînes de tréteau de charrette, et des chaînes de vaches, et on les mettait, après... et après alors on mettait un fil de fer comm... comme ça, devant, et là... là tu avais des chutes, tellement qu'elles tombaient sur leur derrière, mais comme ça c'était facile, après, de les commander
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Pa oant arriet e Logivi 'dant gwerzhet oc'h ormel aezet hañ ! Diouzhtu ! ha... ha 'dant ket nemet addont d'ar vag d'ober. Met a-raok... a-raok... a-raok addont d'ar vag, peogwir ar vag a oa 'ba ar porzh, war-flod, eu... e oant... e oant aet... e oant aet d'ar bistro d'e... da... E oant aet d'ar bistro peogwir e oant mezv.
[loˈgiˑvi]
Quand ils étaient arrivés à Logivi ils avaient vendu leurs ormeaux facilement hein ! Tout de suite ! Et... et ils n'avaient qu'à revenir au bateau. Mais avant... avant... avant de revenir au bateau, puisque le bateau était dans le port, flottant, euh... ils étaient... ils étaient allés... ils étaient allés au bistro pour boi... pour... Ils étaient allés au bistro puisqu'ils étaient ivres.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 Gwen... Gwe... Gwenole a vije lâret, ya ! Gwenole ! an traoù... an traoù aezetañ kwa ! a vije lâret, ah, ya ! ar pep a vije aezetañ a vije lâret, Gwenole a oa aezet da lâret
[ˌgwen - ˌgwe - ˌgweˈnoˑle ... - ja - ˌgweˈnoˑle - ... - ... - ... - a ja - ... - ˌgweˈnoˑle ...]
Kemper-Gwezhenneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Konan, ganet e 1931 e Kemper, o chom e Kemper, tud bet ganet e Pleuzal / Kemper.Dastumer : Tangi (2023-08-08)
-
👂 🔗 Porzh Even a vez lâret amañ, met aze zo un hent ha n'eo ket aezet ivez, ha n'eo ket ledan, ha tier en daou du ha troioù ha distroioù
[ˌpɔʁˈzeˑvən ... - ... - ... - ... - ...]
Plaeraneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : plac'h, ganet e 1933 e an Eviaz, o chom e an Eviaz, tud bet ganet e an Eviaz / Plounez.Dastumer : Tangi (2024-05-29)
-
🔗 n'int ket aezet d'ober
[ˈniɲ cəˌdɛːzɛˈdo̞ːꝛ]
elles ne sont pas faciles à faire [crêpes]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ya ! pa vezont grilhet eu... honnezh zo sec'h, kalet aze, honnezh a diblusk aezet, e-kichen... an hini a vez... poazhet 'ba an dour a chom peg
[a ja - pe veɲ ˈgɣiʎət ə - ˈhɔ̃ˑs so ˈzex - ˈkɑˑləd ˌɑhe - ˌhɔ̃ˑz ˈdiblysk ˈɛˑzət - ˈkiʃən - ˈnˑi ve - ˈpwɑhə ban ˈduˑɹ ʃo̞m ˈpek]
ah oui ! quand elles sont grillées euh... celle-là est sèche [peau], dure là, elle s'épluche facilement, alors que... celle qui est... cuite dans l'eau reste collée
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 drol eo se, pa vezont poazhet 'ba an dour, e vezont... 'vezont ket aezet-kaer da... da divachinat, pa vezont grilhet, a... aze e deu diwarne neuze
[ˈdɣoˑl e̞ ˈze - pe veɲ ˈpwɑhəd ban ˈduˑɹ - veɲ ˌveɲ cəd ˌɛˑzɛt ˈkɛˑɹ də - də ˌdivaˈʃiˑnət - pe veɲ ˈgɣiʎət - ˌɑ ˌɑhe ˌdœ diˈwɑꝛne̞ ˌnœhe]
ça c'est bizarre, quand elles [châtaignes] sont cuites dans l'eau, elles sont... elles ne sont pas facile à... à machiner, quand elles sont grillées, l... là ça vient mieux [peau]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 dibogañ ya, ya, dibogañ anezhe zo aezet d'ober
[diˈboˑgɑ̃ ja - ja - diˈboˑgɑ̃ ˌne̞ zo ˈɛˑzɛt ˌto̞ˑbəꝛ]
les déboguer oui, oui, les déboguer c'est facile à faire
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma ket sachet ar bortierenn ganin te ! tremenet e oa ar rétroviseur, aezet, met 'ma ket... ankoueet 'ma... ar bortierenn a oa war an tu-gin
[ˌmɑ kə ˈʒɛʃəd bɔɹˈtjɛːɹən gəˌnĩ te - tɹeˈmeːnə wa ... - ˈɛːzət mɛ ˌmɑ kə - ɑ̃ŋˈkweˑə ma - bɔɹˈtjɛːɹən wa waɹn tyˈgiːn]
je n'avais pas tiré la portière pardi ! le rétroviseur était passé, facilement, mais je n'avais pas... j'avais oublié... la portière était à l'envers
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jakez Dilinan, ganet e 1931 e Lokmikael, o chom e Kemperven, tud bet ganet e Tonkedeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me a evo ken *dour... ken aezet dour evel gwin !
[me ˈheˑvo ken ˈduˑꝛ - ken ˈɛˑzɛd ˈduˑꝛ we̞l ˈgwiˑn]
moi je bois tout *eau... tout aussi facilement de l'eau que du vin !
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi