Klask
« c'hwec'h »
Frazennoù kavet : 194
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
-
🔗 1. pemzek vloaz eo yaouankoc'h eviton, ha me 'oaran ket pet vloaz 'meus 2. naontek vloaz eo yaouankoc'h eviton, se n'eo ket sañset... 1. ha te zo c'hwec'h vloaz koshoc'h eviton 2. kozh c'hoazh eu... 1. met aze e ran kaozioù ! 2. hoñ... hoñ a oa kat da gonduiñ c'hoazh
[...]
1. elle est quinze ans plus jeune que moi, et moi je ne sais pas quel âge j'ai 2. elle est dix-neuf ans plus jeune que moi, ça en principe ce n'est pas... 1. et toi tu es six ans plus âgé que moi 2. vieux encore euh... 1. mais là je dis des bêtises ! 2. elle... elle est encore capable de conduire
Gant :
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 mil nav c'hant c'hwec'h ha tregont
[...]
mil neuf cent trente six [année]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona an Nedeleg (Razaved), ganet e 1936 e Ploubêr, o chom e Rospez, marvet e 2025, tud bet ganet e Ploubêr / Ploulec'h.
Bet tremenet he yaouankiz en Brelevenez ; deut da chom da Rospez en 1958Dastumer : Tangi (2023-11-08)
-
👂 🔗 ya, Roz ar C'histin ya... ya, ya, ya, ya ! rakkar aze e oant... pemp pe c'hwec'h proprietaer kwa, deus ar menaj e oan o lâret dit aze evel-se, Kernu, Roz ar C'histin, ar re-seoù a oa tout deus ar memes proprietaer kwa, gwechall kwa
[ja - ˌɻoˑzaˈhistin ja - ja ja ja ja - ... - ... - ... - ˌkɛꝛˈnyˑ - ˌɣoˑzəˈhistin - ... - ...]
Louaneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remond Daniel, ganet e 1942 e Louaneg, o chom e Louaneg, tud bet ganet e Louaneg / Louaneg.Dastumer : Tangi (2023-10-26)
-
👂 🔗 ha me a oa pemp pe c'hwec'h vloaz pa oan bet gant an tren bihan, eu... ya, a oa da vont deus eu... deus... deus Petit Camp da Landreger kwa, hag a arrie e Kamlez amañ, Trelêven, Kamlez eu...
[... - ... – ja - ... - ... - ... ˌpœtiˈkɑ̃ˑ ... lɑ̃nˈdɣeˑge̞ꝛ ... - ... kɑ̃mˈleˑz ... - txe̞ˈle̞ˑve̞n - kɑ̃mˈleˑz ə]
Louaneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remond Daniel, ganet e 1942 e Louaneg, o chom e Louaneg, tud bet ganet e Louaneg / Louaneg.Dastumer : Tangi (2023-10-26)
-
👂 🔗 ya, Gwarideg ya, met aze pemp... pemp menaj, fin... tu... gwechall, ha neuze devezherien a oa o chom 'ba an tiez bihan-se, ya, ya ! ya, ya ! ya, Gwarideg a oa... Salaun o chom, eu... ya, peneogwir ar vilaj zo Gwarideg, e oa pemp pe c'hwec'h ti bihan aze evel-se gwechall, memes daou di-soul a oa gwechall
[ja - gwaˈɾiˑde̞g ja - ... - ... - ... - ... - ... – ja ja – ja ja – ja - gwaˈɾiˑde̞g ... - zaˈlaˑyn ... - ... - ... gwaˈɾiˑde̞k - ... - ...]
Louaneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remond Daniel, ganet e 1942 e Louaneg, o chom e Louaneg, tud bet ganet e Louaneg / Louaneg.Dastumer : Tangi (2023-10-26)
-
👂 🔗 ya, Kerfanez ya, ya, ya ! Kerfanez, eñ zo ur menaj bihan, c'hwec'h devezh-arat
[ja - kɛꝛˈfɑ̃ˑnəz ja - ja ja - kɛꝛˈfɑ̃ˑnəs - ... - ...]
Louaneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remond Daniel, ganet e 1942 e Louaneg, o chom e Louaneg, tud bet ganet e Louaneg / Louaneg.Dastumer : Tangi (2023-10-26)
-
👂 🔗 menaj « an Droumaged kozh » a oa aze, c'hwec'h devezh-arat
[... dɣuˌmaˑgəˈkoˑz ... - ...]
la ferme du « vieux Le Droumaguet » était là, trois hectares
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remond Daniel, ganet e 1942 e Louaneg, o chom e Louaneg, tud bet ganet e Louaneg / Louaneg.Dastumer : Tangi (2023-10-26)
-
👂 🔗 ah, Poull ar Ru ! amañ, ya, a... aze e oa... pemp pe c'hwec'h retraités aze evel-se, met eu... sakre... machins pa oan arriet aze, ha... ha... « maintenant, Poull ar Ru on va changer de nom, qu'il dit, » « pourquoi ? » « on va mettre impasse la ronflette puisque tout le monde ronfle »
[a - ˌpulaˈɻyˑ - ... - ja - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ˌpulaˈɻyˑ ... - ... - ...]
Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Job Karre, ganet e 1933 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-11)
-
👂 🔗 me 'meus gwelet anezhañ o lakat eu... goût a ouzout petra eo « ul leurveenn patatez » ? « ul leurveenn » eo... un tamm douar a-hed ur c'hleuz ma kerez, « ul leurveenn » a vez graet deus se, « ul leurveenn douar », « ul leurveenn » ya, e vije unan, div, teir, pemp, c'hwec'h... c'hwec'h pe seizh roudenn, 'meus ket soñj, c'hwec'h pe seizh roudenn, ha 'meus gwelet ma zad o tennañ pataz a-benn an naontek a viz Mae !
[ə lœꝛˈveˑe̞n]
moi je l'ai vu mettre euh... tu sais ce que c'est qu'une « bande de terre à patates » ? « une bande de terre » c'est... un morceau de terre le long du talus si tu veux, « une bande de terre » qu'on appelle ça, « une bande de terre », « une bande de terre » oui, il y avait une, deux, trois, cinq, six... six ou sept sillons, je ne me rappelle pas, six ou sept sillons, et j'ai vu mon père tirer des patates pour le dix-neuf mai !
???
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 amañ, gwechall, ar marin a-goñvers... a oa kalz a dud hañ ! bezañ a oa un taks... bezañ a oa un taksi... hag a rae an Havr... Perroz, bep sizhun ! hag a gas... hag a gerc'he permisionerien deus an Havr da dont amañ, hag ar reoù all d'ambarkiñ, ha bet zo reportajoù war se... bezañ zo... c'hwec'h pe seizh vloaz zo
[əˈnɑˑwꝛ]
ici, autrefois, dans la marine de commerce... il y avait beaucoup de monde hein ! il y avait un tax... il y avait un taxi... qui faisait Le Havre... Perroz, chaque semaine ! et qui emm... qui allait chercher les permissionnaires du Havre pour les faire venir ici, et les autres pour embarquer, et il y a eu des reportages là-dessus... cela fait... six ou sept ans de ça
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 ... tintined ha... ma maeronez, ma maeronez, ha... hag evel-se n'on ket bet plaset neblec'h ebet, ha ma zad... 'neus... 'neus eu... n'eo ket... n'eo ket bet james addimezet, hag 'neus... savet e c'hwec'h bugel... en nav miz
[...]
... [j'ai été élevé] par des tantes et... ma marraine, ma marraine, et... et ainsi je n'ai jamais été placé quelque part, et mon père... a... a euh... ne s'est... ne s'est jamais remarié, et il a... élevé ses six enfants... en neuf mois
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Albert ar C'hoadig, ganet e 1928 e Tonkedeg, o chom e Sant-Eganton (EHPAD), tud bet ganet e ??? / Kemperven.Dastumer : Tangi (2024-05-10)
-
👂 🔗 Homañ e oa... ur familh a oa... eu... douzh eu... Minihy-Tréguier kwa. Hag eu... aze e oa ur familh... kalz a vugale, pemp pe c'hwec'h a vugale e oant kwa. Hag ar breur-kaer a oa o chom 'ba Langoad. Ha komañset kemer oad kwa, 'na goullet gant e vreur-kaer : « Ma... ma filhor aze, 'vijes ket kontant da lezel anezhañ da dont da... da labourat du-mañ da sikour ac'hanon ivez, me zo o komañs kemer... kemer oad ha... 'meus kombad d'ober tout ma labourioù ha bezañ skuizh ha... ar paotr yaouank-se... me a baeo anezhañ kwa ! »
[...]
Elle c'était... c'était une famille... euh... de euh... Minihy-Tréguier quoi. Et euh... là il y avait une famille... avec beaucoup d'enfants, ils étaient cinq ou six enfants quoi. Et le beau-frère habitait à Langoad. Et il avait commencé à prendre de l'âge quoi, il avait demandé à son beau-frère : « Mon... mon filleul là, tu ne voudrais pas le laisser venir... travailler chez moi pour m'aider un peu aussi, je commence à prendre... à prendre de l'âge et... j'ai du mal à faire tous mes travaux et j'en suis fatigué et... ce jeune homme-là... moi je le paierai quoi ! »
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
👂 🔗 Ha pa oa fin an oferenn e oa lâret... graet un tamm prosesion, ha graet un tamm prosesion betek ar groaz 'ba eu... 'ba ar vered aze kwa ! Hag an eskob oc'h arriout douzh ar vered : « Oh ya ! met... ar groaz, emezañ, zo vihan 'vat ! » Oh ! e oa un tamm kroaz vihan. « Ya met... lâret 'meus dac'h, amañ zo ur barrouz vihan, n'eus ket kalz monae, n'eus ket voaien d'ober ur groaz eu... pemp pe c'hwec'h metr hein ! » « Ah bon... »
[...]
Et quand la messe s'était terminée on avait dit... on avait fait une procession, et fait une petite procession jusqu'à la croix dans euh... dans le cimetière quoi ! Et l'évêque était revenu du cimetière : « Oh oui ! mais... la croix, dit-il, est bien petite ! ». Oh ! c'était une tout petite croix. « Oui mais... je vous ai dit, ici c'est une petite paroisse, il n'y a pas beaucoup d'argent, on ne peut pas faire une croix euh... de cinq ou six mètres hein ! » « Ah bon... »
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
🔗 c'hwec'h
c'hwèc'h
[xwɛx]
six
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 hom-c'hwec'h
mon-m c'hwèc'h
[mõm xwɛx]
nous six
??? Collectage ancien et sujet à caution
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 c'hwec'h kezeg
c'hwèc'h gazeuk
six chevaux
??? Collectage ancien et sujet à caution
Dastumer : Julien
-
🔗 c'hwec'h a gezeg
c'hwèc'h a kézék
six chevaux [d'une même ferme]
??? Collectage ancien et sujet à caution
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 pemp sizhun ! c'hwec'h ! c'hwec'h sizhun
[ˈpe̞m ˌsyn - ... - ˌhwɛˑx ˈsyˑn]
cinq semaines ! six ! six semaines
traduction
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 1. goude emañ eu... ar Parko Gwenn 2. eno e oa bet... mais ça c'est des petites fermes xxx ( ?) de rien du tout 1. ah, ya met damen eu... ar Parko Gwenn a oa... pemp pe c'hwec'h... bu... peder pemp buoc'h
1. [... - əˌpaɾkoˈgwe̞n] 2. [... - ...] 1. [... - ˌpaɾkoˈgwe̞n ... - ... - ...]
Plufur
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– If Morvan, ganet e 1931 e Plufur, o chom e Plufur, marvet e 2025, tud bet ganet e Lanvaeleg / Brelevenez.
– Anna Gwilhou, ganet e 1935 e Plounerin, o chom e Plufur, tud bet ganet e Plounerin / Plounerin.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 unan anezhe zo marv il y a... zo pemp... c'hwec'h, c'hwec'h miz zo
[... ˈmɑˑɣo ... - ... - ...]
l'un d'entre eux est mort il y a... il y a cinq... six, six mois
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi