Klask
« c'hwec'h »
Frazennoù kavet : 192
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
-
👂 🔗 ya, Roz ar C'histin ya... ya, ya, ya, ya ! rakkar aze e oant... pemp pe c'hwec'h proprietaer kwa, deus ar menaj e oan o lâret dit aze evel-se, Kernu, Roz ar C'histin, ar re-seoù a oa tout deus ar memes proprietaer kwa, gwechall kwa
[ja - ˌɻoˑzaˈhistin ja - ja ja ja ja - ... - ... - ... - ˌkɛꝛˈnyˑ - ˌɣoˑzəˈhistin - ... - ...]
Louaneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remond Daniel, ganet e 1942 e Louaneg, o chom e Louaneg, tud bet ganet e Louaneg / Louaneg.Dastumer : Tangi (2023-10-26)
-
👂 🔗 ha me a oa pemp pe c'hwec'h vloaz pa oan bet gant an tren bihan, eu... ya, a oa da vont deus eu... deus... deus Petit Camp da Landreger kwa, hag a arrie e Kamlez amañ, Trelevern, Kamlez eu...
[... - ... – ja - ... - ... - ... ˌpœtiˈkɑ̃ˑ ... lɑ̃nˈdɣeˑge̞ꝛ ... - ... kɑ̃mˈleˑz ... - txe̞ˈle̞ˑve̞n - kɑ̃mˈleˑz ə]
Louaneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remond Daniel, ganet e 1942 e Louaneg, o chom e Louaneg, tud bet ganet e Louaneg / Louaneg.Dastumer : Tangi (2023-10-26)
-
👂 🔗 ya, Gwarideg ya, met aze pemp... pemp menaj, fin... tu... gwechall, ha neuze devezherien a oa o chom 'ba an tiez bihan-se, ya, ya ! ya, ya ! ya, Gwarideg a oa... Salaun o chom, eu... ya, peneogwir ar vilaj zo Gwarideg, e oa pemp pe c'hwec'h ti bihan aze evel-se gwechall, memes daou di-soul a oa gwechall
[ja - gwaˈɾiˑde̞g ja - ... - ... - ... - ... - ... – ja ja – ja ja – ja - gwaˈɾiˑde̞g ... - zaˈlaˑyn ... - ... - ... gwaˈɾiˑde̞k - ... - ...]
Louaneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remond Daniel, ganet e 1942 e Louaneg, o chom e Louaneg, tud bet ganet e Louaneg / Louaneg.Dastumer : Tangi (2023-10-26)
-
👂 🔗 ya, Kerfanez ya, ya, ya ! Kerfanez, eñ zo ur menaj bihan, c'hwec'h devezh-arat
[ja - kɛꝛˈfɑ̃ˑnəz ja - ja ja - kɛꝛˈfɑ̃ˑnəs - ... - ...]
Louaneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remond Daniel, ganet e 1942 e Louaneg, o chom e Louaneg, tud bet ganet e Louaneg / Louaneg.Dastumer : Tangi (2023-10-26)
-
👂 🔗 menaj « an Droumaged kozh » a oa aze, c'hwec'h devezh-arat
[... dɣuˌmaˑgəˈkoˑz ... - ...]
la ferme du « vieux Le Droumaguet » était là, trois hectares
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remond Daniel, ganet e 1942 e Louaneg, o chom e Louaneg, tud bet ganet e Louaneg / Louaneg.Dastumer : Tangi (2023-10-26)
-
👂 🔗 ah, Poull ar Ru ! amañ, ya, a... aze e oa... pemp pe c'hwec'h retraités aze evel-se, met eu... sakre... machins pa oan arriet aze, ha... ha... « maintenant, Poull ar Ru on va changer de nom, qu'il dit, » « pourquoi ? » « on va mettre impasse la ronflette puisque tout le monde ronfle »
[a - ˌpulaˈɻyˑ - ... - ja - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ˌpulaˈɻyˑ ... - ... - ...]
Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Job Karre, ganet e 1933 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-11)
-
👂 🔗 me 'meus gwelet anezhañ o lakat eu... goût a ouzout petra eo « ul leurveenn patatez » ? « ul leurveenn » eo... un tamm douar a-hed ur c'hleuz ma kerez, « ul leurveenn » a vez graet deus se, « ul leurveenn douar », « ul leurveenn » ya, e vije unan, div, teir, pemp, c'hwec'h... c'hwec'h pe seizh roudenn, 'meus ket soñj, c'hwec'h pe seizh roudenn, ha 'meus gwelet ma zad o tennañ pataz a-benn an naontek a viz Mae !
[ə lœꝛˈveˑe̞n]
moi je l'ai vu mettre euh... tu sais ce que c'est qu'une « bande de terre à patates » ? « une bande de terre » c'est... un morceau de terre le long du talus si tu veux, « une bande de terre » qu'on appelle ça, « une bande de terre », « une bande de terre » oui, il y avait une, deux, trois, cinq, six... six ou sept sillons, je ne me rappelle pas, six ou sept sillons, et j'ai vu mon père tirer des patates pour le dix-neuf mai !
???
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 amañ, gwechall, ar marin a-goñvers... a oa kalz a dud hañ ! bezañ a oa un taks... bezañ a oa un taksi... hag a rae an Havr... Perroz, bep sizhun ! hag a gas... hag a gerc'he permisionerien deus an Havr da dont amañ, hag ar reoù all d'ambarkiñ, ha bet zo reportajoù war se... bezañ zo... c'hwec'h pe seizh vloaz zo
[əˈnɑˑwꝛ]
ici, autrefois, dans la marine de commerce... il y avait beaucoup de monde hein ! il y avait un tax... il y avait un taxi... qui faisait Le Havre... Perroz, chaque semaine ! et qui emm... qui allait chercher les permissionnaires du Havre pour les faire venir ici, et les autres pour embarquer, et il y a eu des reportages là-dessus... cela fait... six ou sept ans de ça
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 ... tintined ha... ma maeronez, ma maeronez, ha... hag evel-se n'on ket bet plaset neblec'h ebet, ha ma zad... 'neus... 'neus eu... n'eo ket... n'eo ket bet james addimezet, hag 'neus... savet e c'hwec'h bugel... en nav miz
[...]
... [j'ai été élevé] par des tantes et... ma marraine, ma marraine, et... et ainsi je n'ai jamais été placé quelque part, et mon père... a... a euh... ne s'est... ne s'est jamais remarié, et il a... élevé ses six enfants... en neuf mois
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Albert ar C'hoadig, ganet e 1928 e Tonkedeg, o chom e Sant-Eganton (EHPAD), tud bet ganet e ??? / Kemperven.Dastumer : Tangi (2024-05-10)
-
👂 🔗 Homañ e oa... ur familh a oa... eu... douzh eu... Minihy-Tréguier kwa. Hag eu... aze e oa ur familh... kalz a vugale, pemp pe c'hwec'h a vugale e oant kwa. Hag ar breur-kaer a oa o chom 'ba Langoad. Ha komañset kemer oad kwa, 'na goullet gant e vreur-kaer : « Ma... ma filhor aze, 'vijes ket kontant da lezel anezhañ da dont da... da labourat du-mañ da sikour ac'hanon ivez, me zo o komañs kemer... kemer oad ha... 'meus kombad d'ober tout ma labourioù ha bezañ skuizh ha... ar paotr yaouank-se... me a baeo anezhañ kwa ! »
[...]
Elle c'était... c'était une famille... euh... de euh... Minihy-Tréguier quoi. Et euh... là il y avait une famille... avec beaucoup d'enfants, ils étaient cinq ou six enfants quoi. Et le beau-frère habitait à Langoad. Et il avait commencé à prendre de l'âge quoi, il avait demandé à son beau-frère : « Mon... mon filleul là, tu ne voudrais pas le laisser venir... travailler chez moi pour m'aider un peu aussi, je commence à prendre... à prendre de l'âge et... j'ai du mal à faire tous mes travaux et j'en suis fatigué et... ce jeune homme-là... moi je le paierai quoi ! »
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
👂 🔗 Ha pa oa fin an oferenn e oa lâret... graet un tamm prosesion, ha graet un tamm prosesion betek ar groaz 'ba eu... 'ba ar vered aze kwa ! Hag an eskob oc'h arriout douzh ar vered : « Oh ya ! met... ar groaz, emezañ, zo vihan 'vat ! » Oh ! e oa un tamm kroaz vihan. « Ya met... lâret 'meus dac'h, amañ zo ur barrouz vihan, n'eus ket kalz monae, n'eus ket voaien d'ober ur groaz eu... pemp pe c'hwec'h metr hein ! » « Ah bon... »
[...]
Et quand la messe s'était terminée on avait dit... on avait fait une procession, et fait une petite procession jusqu'à la croix dans euh... dans le cimetière quoi ! Et l'évêque était revenu du cimetière : « Oh oui ! mais... la croix, dit-il, est bien petite ! ». Oh ! c'était une tout petite croix. « Oui mais... je vous ai dit, ici c'est une petite paroisse, il n'y a pas beaucoup d'argent, on ne peut pas faire une croix euh... de cinq ou six mètres hein ! » « Ah bon... »
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
🔗 c'hwec'h
c'hwèc'h
[xwɛx]
six
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 hom-c'hwec'h
mon-m c'hwèc'h
[mõm xwɛx]
nous six
??? Collectage ancien et sujet à caution
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 c'hwec'h kezeg
c'hwèc'h gazeuk
six chevaux
??? Collectage ancien et sujet à caution
Dastumer : Julien
-
🔗 c'hwec'h a gezeg
c'hwèc'h a kézék
six chevaux [d'une même ferme]
??? Collectage ancien et sujet à caution
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 pemp sizhun ! c'hwec'h ! c'hwec'h sizhun
[ˈpe̞m ˌsyn - ... - ˌhwɛˑx ˈsyˑn]
cinq semaines ! six ! six semaines
traduction
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 1. goude emañ eu... ar Parko Gwenn 2. eno e oa bet... mais ça c'est des petites fermes xxx ( ?) de rien du tout 1. ah, ya met damen eu... ar Parko Gwenn a oa... pemp pe c'hwec'h... bu... peder pemp buoc'h
1. [... - əˌpaɾkoˈgwe̞n] 2. [... - ...] 1. [... - ˌpaɾkoˈgwe̞n ... - ... - ...]
Plufur
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– If Morvan, ganet e 1931 e Plufur, o chom e Plufur, marvet e 2025, tud bet ganet e Lanvaeleg / Brelevenez.
– Anna Gwilhou, ganet e 1935 e Plounerin, o chom e Plufur, tud bet ganet e Plounerin / Plounerin.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 unan anezhe zo marv il y a... zo pemp... c'hwec'h, c'hwec'h miz zo
[... ˈmɑˑɣo ... - ... - ...]
l'un d'entre eux est mort il y a... il y a cinq... six, six mois
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 bet e oan... war ar vicher, met 'ma ket gallet chom nemet c'hwec'h miz, ah, geo met... geo met 'oan ket kat, gant ar rumatisoù
[ˈbe wɑ̃n ... waꝛ ˈviʃəɹ - ... - ... - ... - gɑ̃n ˌɣymaˈtiso]
j'avais... exercé le métier [boulanger], mais je n'avais pu rester que six mois, ah, si mais... si mais je ne pouvais pas, à cause des rhumatismes
Gant : Jermeñ Jaffre, ganet e 1933 e Pederneg, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha neuze 'neus c'hwec'h ti e feurm c'hoazh, c'hwec'h ti e feurm 'neus c'hoazh, hemañ, an Danteg, c'hwistet 'deuint ! c'hwistañ a reont ivez ! ha neuze lañs 'da bet da gentañ ivez, abaoe... abaoe o zud kwa ! ya... ya, sur a-walc'h, ha goude 'deus derc'het d'ober, derc'het da lañsañ evel-se
[...]
et alors il a aussi six maisons en location, il a aussi six maisons en location, lui, Le Dantec, ils se sont démenés ! ils se démènent aussi ! et ils avaient aussi eu un bon départ, suite... suite à leurs parents quoi ! oui... oui, sans doute, et après ils ont continué, ils ont continué de se développer
Gant : Eme ar Bailh, ganet e 1939 e Koadaskorn, o chom e Koadaskorn, marvet e 2023, tud bet ganet e Koadaskorn / Pederneg.
Dastumer : Tangi