Klask
« chas »
Frazennoù kavet : 75
-
👂 🔗 Krec'h Gwenno 'meus bet anavezet anezhe, hini-ha-hini ivez, ha n'on ket foutu da... da (chas ?) anezhe an eil war-lerc'h egile, Krec'h Gwenno
[ˌkɾ̥e̞xˈkwe̞nˑo ... - ... - ... - ˌkxe̞xˈkwe̞nˑo]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If an Damani, ganet e 1927 e Servel, o chom e Trebeurden (EHPAD), marvet e 2023, tud bet ganet e Brelevenez / Brelevenez.Dastumer : Tangi (2023-09-13)
-
👂 🔗 1. evel... a lerez, ar chas aze, me 'meus soñj, ar c'hi bras bleiz du-mañ, e vijen aet da gerc'hat ar saout, hep goût dezhañ, te a lâre « kae da gerc'hat ar saout ! » 2. ya, hen... hennezh ac'h ae ivez 1. daonet e vo ma... hennezh a arrie dre belec'h 'mije tremenet partout ! 2. oh, ya paotr-kaezh, ar chas ! 1. me a wele anezhañ o tont, ur wech e oan aet da sellet, hag e oa ul laeradenn, ur yar e c'horiñ war ar c'hleuz, « homañ a gle bezañ arri pres da diflukiñ hec'h evned bihan, hag (a deu amañ din-me ?) », e welen anezhañ, ha 'na ket gouvezet e oan aet da gerc'hat... 2. arriout warni hañ ! 1. da gerc'hat ar saout, ha 'na tremenet dre belec'h e oan tremenet partout, hag oc'h arriout war-lerc'h e oan 2. ya, ya, ya, ya !
[...]
1. comme... tu dis, les chiens là, moi je me souviens, le grand chien loup chez nous, j'allais chercher les vaches, sans qu'il ne sache, toi tu disais « va chercher les vaches ! » 2. oui, il... il y allait aussi 1. que damné soit... il arrivait partout où j'étais passée ! 2. oh, oui mon vieux, les chiens ! 1. moi je le voyais venir, une fois j'étais allée voir, et il y avait une couvée clandestine, une poule qui couvait sur un talus, « ses poussins doivent être sur le point d'éclore, et (il vient vers moi ?) », je le voyais, et [pourtant] il n'avait pas su que j'étais allé... 2. arriver dessus hein ! 1. chercher les vaches, et il était passé partout où j'étais allée, et il arrivait là où j'étais 2. oui, oui, oui, oui !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Anna ar Briker, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Plouared / Plouared.
– Pier Tredan, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Logivi-Lannuon / Lanvaeleg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, surtout ar chas bras bleiz evel-se
[...]
oui, surtout les grands chiens de berger comme ça
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Anna ar Briker, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Plouared / Plouared.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 sevel chas a reont bremañ aze
[ˈzewəl ˈʃɑˑs ...]
maintenant ils élèvent des chiens là
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Lariven, ganet e 1931 e Pleuzal, o chom e Pleuzal, tud bet ganet e ar Faoued / Pleuzal.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Lann ar Wern 2. ul lann gleb 1. Lann ar Wern 2. gleb-kaer memes 1. Lann ar Wern 2. e Pleuveur aze 3. ya, e oa kazi Pleuveur du-hont lec'h... coopérative hag an traoù 2. lec'h emañ an déchetterie aze 3. ya ! 2. aze emañ Lann ar Wern 3. ya ! hag e oa lâret an douar 'oant ket mat da blantañ chas !
1. [ˌlɑ̃n ˈwɛɹn] 2. [...] 1. [ˌlɑ̃n ˈwɛɹn] 2. [...] 1. [ˌlɑ̃n ˈwɛɹn] 2. [plœˈvœˑꝛ ...] 3. [ja - ... plœˈvœˑɹ ... - ...] 2. [...] 3. [ja] 2. [... ˌlɑ̃n ˈwɛꝛn] 3. [ja - ...]
Pleuveur-Gaoter
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Louis an Arzul, ganet e 1936 e Tredarzeg, o chom e Tredarzeg, tud bet ganet e Tredarzeg / Kerborzh.
– Ivoñ Segilhon, ganet e 1951 e Pleuveur-Gaoter, o chom e Tredarzeg, tud bet ganet e Pleuveur / Pleuveur.
– Fernande ar Bever, ganet e 1935 e Kerborzh, o chom e Tredarzeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar c'hi bihan a oa aet da heul ivez, ha moarvat e oa arri prest da gaout reoù vihan, hag a-benn ar fin eu... 'dea halet tu bennak 'ba ar park, ha goude e oa bet kerc'het he chas hini-ha-hini, da dont d'ar gêr, da degas anezhe-tout d'ar gêr ha... a-benn e oa... pa oa arri war an diwezhañ, goude e oa marvet, epuizet e oa moarvat
[... - ... - ... - dea ˈɑˑlət ... - ... ˌhiˑni a ˈhiˑni - ... - ... - ... - ... waɹ ˌnˑi diˈweˑɑ̃ ... - ... - ...]
le petit chien avait suivi aussi [le trajet vers Gwengamp], et sans doute était-elle prête à avoir des petits, et finalement euh... 'elle avait mis bas quelque part dans un champ, et après on avait été chercher ses chiots un par un, pour revenir à la maison, pour tous les ramener à la maison et... lorsque... quand elle était arrivée au dernier, après elle était morte, elle était épuisée sans doute
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed ar Bever, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Trezeni / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. lazhañ tud ha plantañ anezhe evel plantañ chas 2. bugale hag a-bep-sort... 1. hein ? franchamant !
1. [ˈlɑhɑ̃ ˈtyt a ˈplɑ̃ntɑ̃ ˈne̞ we̞l ˈplɑ̃ntɑ̃ ˈʃɑˑs] 2. [byˈgɑːle a bopˈsɔꝛt] 1. [ɛ̃ - fɣɑ̃ˈʃɑ̃mɑ̃n]
1. tuer des gens et les enterrer comme enterrer des chiens 2. des enfants et de tout... 1. hein ? franchement !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Frañsoa Alan, ganet e 1937 e Pabu, o chom e Prad, tud bet ganet e ar Chapel Nevez / Plouizi.
– Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 peogwir ar verc'h-kaer a oa du-hont hag ar verc'h-kaer 'oa ket mat nemet da darc'hañ d'ar chas, evel-se e vez kont ! pa vez stouvet un toull... e vez diskoachet goude ! chikan !
[pyˌgyˑꝛ ə vɛχˈkɛˑꝛ wa ˈdyˑən a vɛχˈkɛˑꝛ ˌwɑ kə ˈmɑˑd mɛd də ˈdɑhɑ̃ də ˈʃɑs - vəˌse ve ˈkɔ̃n - pe ve ˈstuˑvə ˈntul - ve disˈkwɑʃə ˈguˑde - ʃiˈkɑˑn]
puisque la belle-fille était là-bas et la belle-fille n'était bonne qu'à être jetée aux chiens, c'est comme ça ! quand on bouche un trou [on cache quelque chose]... c'est découvert après ! de la chicanerie !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janin an Herveig, ganet e 1932 e Ploueg, o chom e Ploueg, marvet e 2024, tud bet ganet e Ploueg / Runan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an uzin-se zo bet graet aze abalamour... 'h eo pell, n'eus ket a dier en-dro, gwelet a rez ? aze n'eus ti ebet, eu... douar fall, gwechall e vije lâret, « n'int ket mat da blantañ chas », 'oa ket nemet pri, douar fall hag eu... dre-se ma kerez, abalamour eu... aze zo ur sakre sekteur, gwelet a rez hañ ? deus amañ... aze, tout aze gwelet a rez ? un poste électrique hag amañ, me 'meus lakeet des... teir vilin-avel aze ivez
[ə ˈnyːzin ze zo be ˌgwɛt ˌɑhe bɑ̃m - he̞ ˈpe̞l - ˌnøs kəd ə ˈdiˑe ˌdɾo - ˌgwe̞ˑl ə ɹe̞s - ˌɑˑe ˌnø ˈtiˑ bet - ə - ˌduˑəɹ ˈvɑl - gweˈʒɑl viʒe ˌlɑˑd ə - ˌniɲ kə ˈmɑːd də ˈblɑ̃ntɑ̃ ˈʃɑˑs - ˌwa kə mɛ ˈpɹiː - ˌduˑəɹ ˈvɑl ag ə - dɹe ze ma ˈkeːɹe̞s - bɑ̃m ə - ˌɑhe zo ˌsakɹe ˈsɛktəɹ ˌgwe̞ˑl ə ɹe̞z ɑ̃ - døz ˈɑ̃mɑ̃ - ˌɑhe tud ˌɑhe ˌgwe̞ˑl ə ɹe̞z - ... a ˈɑ̃mɑ̃ me møs laˈkeˑəd dɛ - ˌtɛˑɹ ˌviˑlin ˈɑwəl ˌɑhe ˌiˑe]
cette usine-là a été faite là parce que... c'est loin, il n'y a pas de maisons autour, tu vois ? là il y a aucune maison, euh... de la mauvaise terre, autrefois on disait « elle n'est pas bonne pour enterrer les chiens », il n'y avait que de l'argile, de la mauvaise terre et euh... par conséquent si tu veux, parce que euh... là il y a un sacré secteur, tu vois hein ? d'ici... là, tout là tu vois ? un poste électrique et ici, moi j'ai mis des... trois éoliennes là aussi
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Gwerverien, lec'h e oa... Bazil, paotr ar chas gwechall, Gwerverien
[gwɛꝛˈvɛˑɣjɛn - ... - ... - gwɛꝛˈvɛˑɾjɛn]
Plouilio
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Noel Fomel, ganet e 1943 e Plouilio, o chom e Ploulec'h, tud bet ganet e Plouilio / Plouzelambr.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ba Leidour, pa vezez 'ba Leidour aze lec'h emañ... ar chas aze
[bah ˈlɛjduꝛ - pe ˌveˑz bah ˈlɛjduꝛ ˌɑˑe ˌle̞h mɑ̃ - ə ˈʃɑz ˌɑhe]
à Leidour, quand tu es à Leidour là où sont... les chiens là
Peurid
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Kariou, ganet e 1930 e Peurid, o chom e Peurid, marvet e 2025, tud bet ganet e Kervorc'h / Tredarzeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. met en liberte e oa ar chas, n'onn ket hag-eñ emaint ken, ne welan ket anezhe ken 2. ya, en liberte emaint, en liberte emaint, ya, ya
1. [mɛ li’bɛʁte wa ʃɑ:s - nɔ̃ kəd a’gẽ̞ mɛɲ ken - we̞’lɑ̃ kə nɛ ken] 2. [jɑ li’bɛʁte mɛɲ - li’bɛʁte mɛɲ jɑ jɑ]
1. mais les chiens étaient en liberté, je ne sais pas s'ils le sont encore, je ne les vois plus 2. oui, ils sont en liberté, ils sont en liberté, oui, oui
Gant :
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 gant chas-red
[gɑ̃n ʃɑs'ʁe:t]
avec des chiens fait pour la course [chasse au lièvre]
Gant : Jañ Briand, ganet e 1924 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag ar person a vije graet « raton » deusontañ, les chas-dedieu a oant « toto »
[a ’pɛɹsɔ̃n viʒe gwɛ ’ɾɑtɔ̃n də’zɔ̃ntɑ̃ lɛ ʃase’djø wɑ̃ɲ ’toto]
le curé on l'appelait « raton » et les chasses-gueux c'étaient « toto » [tunodo]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ-Batist an Tieg, ganet e 1935 e Langoad, o chom e Langoad, marvet e 2023, tud bet ganet e Langoad / C'houerc'had.
MarichalDastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar chas, ar chas a-wechoù, alies, a vez seilhet gant an otoioù
[ʃɑs ʃɑs ’we:ʒo a’li:ɛs ve ’zɛʎɛd gɑ̃n no’tojo]
les chiens, les chiens parfois, souvent, se font faucher par les voitures
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 na rae ket van ebet o welet chas ivez
[na ʁe kə vɑ̃:n be 'wɛ:lə ʃɑs ie]
il ne faisait pas cas de voir des chiens non plus [sanglier]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met aze e oa bet ar chas ur pennad mat war-lerc'h
[mɛd ’ɑ:he wa be ʃɑ:s pɛnə’mɑd waɹ’lɛɹx]
mais là les chiens avaient été un bon bout de temps à sa poursuite
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 bezañ zo chas, evel e vez lâret, a dopent kwa, neuze e kasont un tamm mat a-raok, kalz anezhe a derc'h d'ober... d'ober... da wigourat ha da... met bezañ zo reoù ha na lâront mann ebet kazi ac'hann e vo... ac'hann e vo partiet
[’be:ɑ̃ zo ʃɑ:s wɛl ve lɑ:t ’topɛɲ kwa ’nœ:he ’gɑsɛɲ tɑ̃’mɑd ɹo:k kɑlz nɛ: dɛɹx to̞:ɹ do̞:ɹ də wi’ʎu:ɹəd a də mɛ be zo ɹew ag ə ’lɑ:ɹɑ̃ɲ cət mɑ̃n bet ’kɑ:he hɑ̃n vo hɑ̃n vo paɹ’ti:ət]
il y a des chiens, comme on dit, qui xxx (?) quoi, alors ils mènent bien trop tôt, beaucoup d'entre-eux continuent de faire... faire... de couiner et de... mais il y en a qui ne disent quasiment rien jusqu'à ce que... jusqu'à ce qu'ils soient partis [en poursuite]
???
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar re-se zo... ar re-se zo acharnet, ar chas bihan-se, acharnet int war al loened fall-se, pa 'h eont war al lern pe war ar broc'hed aze, neuze e renkez toullañ warne
[ɹes so ɹes so aʃɑɹnət ʃɑz 'bi:ən ze a'ʃɑɹnəd ɛɲ waɹ 'lwẽ̞:nə fɑl ze pe hɛɲ war lɛrn ban 'duar pe'tɑ̃mɑ̃n war 'brɔhəd 'ɑ:he 'nœhe 'rɛŋkɛs 'tulɑ̃ warnɛ]
ceux-là sont... ceux-là sont acharnés, ces petits chiens-là, ils sont acharnés sur ces sales bêtes-là, quand ils vont après les renards dans la terre ou après les blaireaux là, alors tu dois creuser sur eux [pour les attraper]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 peotramant « eñ ne staga ket e chas gant chaosis »
[pe'tɑ̃mɑ̃n hẽ̞: sta'gɑ kəd i ʃɑ:s gɑ̃n 'ʃɔwsis]
ou sinon « il n'attache pas ses chiens avec de la saucisse » [personne radine]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi