Klask
« dapet »
Frazennoù kavet : 102
-
👂 🔗 ah, Trebuig ? Trebuig eo pa guite... pa guiteez Traezhtraou, Trebuig, ha... zo un hent da dapet hent ar Sklaerder, a-dreuz aze
[a txeˈbyˑik - txiˈbyˑiɟ ... ˌtxe̞sˈtxɔw - txeˈbyˑik - ... - ... əˈskle̞ꝛde̞ꝛ - ...]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 *Tro ar Vili... Traou ar Vilin ya, ya ! ya ! ah, ya ! Traou ar Vilin... ya ! ya met se zo da dostaat da... aze, war Weradur da dapet...
[... - ˌtɾɔwˈviˑlin ja - ja - ja - a ja - ˌtɾɔwˈviˑlin - ja - ... - ... wɛˈɾaˑdyɾ ...]
Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Aogust an Olier, ganet e 1941 e Plouilio, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Tonkedeg / Plouilio.Dastumer : Tangi (2023-08-30)
-
👂 🔗 ya 'vat ! ar Chaosel ya ! ah, ya, ya ! ya ! aze... aze e oa ur bern milinioù... pase Milin Huon da dapet Kamarel amañ, aze zo un cours d'eau... hag a dremen kwa ! c'est ça, voilà ! ya 'vat ! ar Chaosel ya
[... - əˈʃo̞səl ja - a ja ja - ja - ... - ... - ... ˌmiˑlinˈhyˑõn ... kɑ̃ˈmaˑl ... - ... - ... - ... - ... - ... - ˈʃo̞səl ja]
Planiel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Savidan, ganet e 1933 e Planiel, o chom e Planiel, tud bet ganet e Planiel / Tredarzeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag a deuen... a deuen en-dro dre... dre Kerhervreg da dapet... da dapet ar Bern Mein, hag e diskennen amañ da Chapel Sant-Herbod
[... - ... - ... kɛˈɻɛꝛvɻɛk ... - ... ˌbɛꝛn ˈme̞jn - ... ˌʃapəl zɑ̃nˈtɛꝛbɔt]
Ploulecˈh
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Prijant, ganet e 1938 e Ploubêr, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Tredraezh / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-29)
-
👂 🔗 emañ... aze zo c'hoazh... ar Yaouank Kergadig, kavet 'teus Kergadig ? ac'hanta, diouzhtu goude Kergadig... 'teus un hent... da vont da dapet Kemperven aze
[... - ... - ˌjo̞wɑ̃ŋ kɛꝛˈgaˑdik - ... kɛꝛˈgaˑdik - ... - ... kɛꝛˈgaˑdik - ... - ... kemˈpɛꝛwən ...]
Langoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Jelard, ganet e 1936 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Langoad / Berc'hed.Dastumer : Tangi (2023-08-28)
-
👂 🔗 ha feiz, e oan 'ba ar restorant peogwir... ar c'hlub fait des galettes, ha feiz, hag e oa strinket ma hini-me, hag aet war an douar, ha Mari-Louiz a oa ivez, 'ba Quatre Chemins e oamp, abaoe zo arri un tamm zo, pie noire eo, ha feiz eu... e oa kouezhet, ha Mari-Louiz o lampat da dapet anezhi, « celle-là, emezi, tu n'es pas prête de l'avoir, emezi ! toi tu as eu assez de vaches comme ça, emezi », met bet 'ma anezhi, met... pas diouzhtu hein ! deut e oa da degas anezhi din memes tra !
[...]
et ma foi, j'étais au restaurant puisque... le club fait des galettes, et ma foi, et la mienne [fève] avait volé, et elle était arrivée par terre, et Marie-Louise était [là] aussi, aux Quatre Chemins que nous étions, ça fait un petit moment depuis, c'est une pie noire, et ma foi euh... elle était tombé, et Marie-Louise de sauter pour la rattraper, « celle-là, dit-elle, tu n'es pas prête de l'avoir, dit-elle ! toi tu as eu assez de vaches comme ça, dit-elle », mais je l'avais eu, mais... pas tout de suite hein ! elle était quand même venue me l'apporter !
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 ha 'h aen da dapet gomon, da beder eur douzh ar beure, ha... peogwir e oa... aze e vije riv, 'vije riv 'ba an arvor aze kwa ! e vije ront hom dalonoù a-benn an noz
[... - ... - ... - ... - ... ˈɣɔ̃n ɔ̃m daˈlɔ̃ˑno ...]
et j'allais collecter du goémon, à quatre heures du matin, et... puisque c'était... là on avait froid, on avait froid au bord de mer quoi ! on était ivres arrivé le soir
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pierrot Gwilhou, ganet e 1931 e Lanvaodez, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Lanvaodez / Lanvaodez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e-pad ar brezel, 'oa ket nemet an ti-se na oa ket bet laket minioù hañ ! ha 'h aemp kostez an aod aze gant ur fured, da... da fureta, hag un devezh, ar paotr kozh o lâret dimp evel-se « petra 'h oc'h oc'h ober aze, bugale, emezañ ? petra 'h oc'h oc'h ober aze, emezañ ? » « tapet konifled, emezomp » hag un toullad (boulsoù ?) aze da dapet anezhe, met ar pezh zo, 'oa ket... e oa muioc'h dour evit e oa... (boulsoù ?) da dapet anezhe, ha xxx ( ?) ar paotr kozh o lâret dimp evel-se, « ar re-seoù, emezañ, a parti gant... kement a herr, emezañ, ken n'och ket kat da (derc'hen ?) tapet anezhe », ha me o tennañ ma botoù-koad, lakat anezhi da vont (xxx ?) evel-se, hag eben (en he sav ?), ha pa oa arri ar c'honifl da... lec'h e vije ezhomm, me o tapet anezhi dre he diskouarn, ha... daou... an daou droad a-dreñv goude, ha « tak ! » a-dreñv he diskouarn ha 'ma lazhet anezhañ diouzhtu, diwar an deiz-se, 'mamp ket bet droed da vont d'an aod ken
[...]
pendant la guerre, il n'y avait que cette maison-là où il n'y avait pas eu de mines ! et nous allions du côté de la côte avec un furet, pour... pour chasser au furet, et un jour, le vieux nous avait dit comme ça « qu'est-ce que vous faites là, les enfants, dit-il ? qu'est-ce que vous faites là, dit-il ? » « attraper des lapins de garennes, que nous dîmes » et plusieurs (pièges ?) là pour les attraper, mais le problème, il n'y avait pas... il y avait plus d'eau qu'il n'y avait... (de pièges ?) pour les attraper, et xxx ( ?) le vieux de nous dire comme ça, « ceux-là, dit-il, partent... avec tellement de vitesse, dit-il, que vous ne pouvez pas (continuer ?) de les attraper », et moi d'enlever mes sabots de bois, en mettre un (xxx ?) comme ça, et l'autre (debout ?), et quand le lapin de garenne était arrivé... là où il fallait, moi de l'attraper par les oreilles, et... deux... les deux pieds arrières après, et « tac ! » derrière ses deux oreilles et je l'avais tué tout de suite, à partir de ce jour-là, nous n'avions plus eu le droit d'aller à la côte
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pierrot Gwilhou, ganet e 1931 e Lanvaodez, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Lanvaodez / Lanvaodez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kroaz Gwrien zo goude war... war... war... war hent... lec'h... lec'h e oa ur bistro, bistro Pratalig aze, 'h ez da... da... da-ga... da-gaout... da dapet Sant-Drian
[ˌkxwazˈgwiˑən - paˈtɑˑliɟ - zɑ̃nˈdʁiˑɑ̃n]
Pleuvihan / Pleuveur-Gaoter
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 ha pa vije koursoù war-droad, peogwir me a rede war-droad, 'ba tout... 'ba eu... lec'h e vije... lec'h e vije fetchoù, hag e vije roet an départ, 'ba bourk Pleuvihan, hag eu... e vije... diskenn Pont ar Bara d'ober, da da... da dapet... da dapet Gra Pont an Dilhenn, da dapet Gra Pont an Dilhenn, hag aze e vije sevel Gra Pont an Dilhenn d'ober, hag arriet 'ba ar bourk, tremen 'ba ar bourk, hag adretorn dre Pont ar Bara adarre, teir dro, teir dro evel-se
[plœˈviˑən - põnˈbɑˑʁa - ˌgʁa põnˈdijən - ˌgʁa põnˈdijən - ˌgʁa põnˈdijən - põnˈbɑˑʁa]
Pleuvihan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 1. n'on ket bet o welet Yvonne c'hoazh, bremañ pa vo distoket un tamm bihan... deiz kentañ ar bloaz (xxx ?)... 2. lâret 'meus dit 'mefe kaset ac'hanout meur a gwech 1. ya ! gouvezout a ran met... aze, e-skeud e oa en em dapet Herve, 'ma ket c'hoant da vont da direñjiñ...
1. [...] 2. [...] 1. [...]
1. je ne suis pas encore allée voir Yvonne, maintenant que nous sommes un petit peu éloignés ... du jour de l'an... 2. je t'ai dit que je t'emmènerai plusieurs 1. oui ! je sais mais... là, étant donné que Hervé s'est blessé, je n'avais pas envie d'aller déranger...
Gant :
– Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
– Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.Dastumer : Tangi (2025-01-23)
-
👂 🔗 a-raok se 'teus an hent da dapet Lannuon, a-raok se eu...
[... lãˈnyˑɔ̃n - ...]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ-Glaod Jestalen, ganet e 1949 e Logivi-Lannuon, o chom e Logivi-Lannuon, tud bet ganet e Logivi-lannuon / Ploulec'h.Dastumer : Tangi (2023-08-10)
-
👂 🔗 ya, Rekwite zo xxx ( ?), war an hent... deus ar Château Blanc da dapet an hent... ar C'houerc'had amañ, Rekwite
[ja - ɣeˈkwite ... - ... - ... - ˈhwɛˑhəd ... - ɣeˈkwite]
Plûned
Gant : Pier ar Penneg, ganet e 1936 e Tonkedeg, o chom e Plûned, tud bet ganet e Tonkedeg / ar C'houerc'had.
Deut da Blûned da 2 vloaz.Dastumer : Tangi (2023-08-05)
-
👂 🔗 ha goude e deuez en traoñ, ha 'h ez da dapet eu... neuze ar Porzh Nevez, ar Porzh Nevez, pa diskennez ar c'hra Krec'h al Lae, e arruez... ar *Plos Nevez... ar Porzh... ar *Plos... ar Porzh Nevez a vije lâret dionte, ya, ar Porzh Nevez a vije lâret ya, re Le Coz ar Porzh Nevez
[... - ... - ... ˌpɔɹzˈnɛˑwe - aꝛˌpɔɹzˈnɛˑwe - ... ˌkɹe̞ꝛˈle̞ˑ - ... - plɔsˈnɛˑwe - pɔꝛz - plɔs - pɔꝛzˈnɛˑwe ... - ja - pɔꝛzˈnɛˑwe ... - ... pɔꝛzˈnɛˑwe]
Plounerin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jan Garion, ganet e 1936 e Logivi-Plougraz, o chom e Plufur, tud bet ganet e Logivi-Plougraz / Plougraz.Dastumer : Tangi (2023-08-04)
-
👂 🔗 ar Vod ? ah, ya ! e anavezan ar Vod aze, lec'h emañ ar groaz aze sede, pa 'h ez war... da dapet la nationale deus ar gar, e bord an hent, hag emañ da vont an Teir Gwenn hag ar Vod hag ar re-se, an Teir Gwenn, an Teir Gwenn Bihan, an Teir Gwenn Bras
[əˈʋoˑt - a ja - ... əˈʋoˑd ... - ... - ... - ... - ... - ... ˌtɛꝛˈgwe̞n a ˈʋoˑt ... - ˈtɛꝛˌgwe̞n - ˌtɛꝛgwe̞nˈbiˑən - ˌtɛꝛgwe̞nˈbɹɑˑs]
Plounerin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jan Garion, ganet e 1936 e Logivi-Plougraz, o chom e Plufur, tud bet ganet e Logivi-Plougraz / Plougraz.Dastumer : Tangi (2023-08-04)
-
👂 🔗 da dapet Botoha aze eu...
[... boˈtoˑa ...]
Kemper-Gwezhenneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jan Jegou, ganet e 1932 e Kemper, o chom e Kemper, tud bet ganet e Kemper / Kemper.Dastumer : Tangi (2023-07-12)
-
👂 🔗 1. me a oa bet an deiz all oc'h ober un tamm tro, peogwir ec'h eomp d'ar sul da... ha 'meus gwelet ur gomanant, n'eus min ebet ken, bet laeret ivez, 'ba eu... 2. Stank... pa 'hi da dapet Stank ar Garv 1. non... petra... petra a vez graet deus se ? Krec'h ar Moudenn 2. Krec'h ar Mouded, Stank ar Garv 1. Krec'h ar Moudenn, ur gomanant...
1. [... - ... - ... - ... - ... - ...] 2. [ˌstɑ̃ŋˤ - ... ˌstɑ̃ŋgəˈgɑʴw] 1. [... - ... - ˌkɾe̞χaˈmuˑdən] 2. [ˌkɾe̞χaˈmuˑdət - ˌstɑ̃ŋgəˈgɑʴw] 1. [ˌkɾe̞χaˈmuˑdən - ...]
Plouared
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Pier Tredan, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Logivi-Lannuon / Lanvaeleg.
– Anna ar Briker, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Plouared / Plouared.Dastumer : Tangi (2023-07-11)
-
👂 🔗 da dapet Porzh ar Groaz, tu attrapes Porzh ar Groaz, quelque part, Porzh ar Groaz tu es... tu es... tu es sur... sur la grande route Tréguier-Paimpol
[... ˌpɔɹz ˈgɹwɑˑs - ... ˌpɔɹz ˈgɹwɑˑs - ... - ˌpɔɹz ˈgɹwɑˑs ... - ... - ... - ]
Pleuveur-Gaoter
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Terez ar Breton (Korfdir), ganet e 1933 e Pleuveur-Gaoter, o chom e Pleuvihan (EHPAD), tud bet ganet e Peurid / Ploueg-Pontrev.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 da dapet al Lann Gozh aze, douzh ar Fantan Wenn da dapet al Lann Gozh, 'teus ur menaj all aze, n'eo ket Kergwenn nag an Ti Gwenn ?
[... ˌlɑ̃n ˈgoːz ... - ... ˌvɑ̃tən ˈwe̞n ... ˌlɑ̃n ˈgoːs - ... - ... ke̞ꝛˈgwe̞n na ˌti ˈgwe̞n]
Lezardrev
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Paol ar Yelleg, ganet e 1939 e Lezardrev, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Lezardrev / Planiel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Lann Garadeg, ya Lann Garadeg da dapet ar Glujuri, aze... aze zo... ur balizenn aze, aze 'h an da besketa, ha d'ormela, ya, goude Lann Garadeg, ar Glujuri, Les... Les Perdrix en galleg hañ ! eo lakeet marteze met... ya ! hag an anv parkoù a-us ivez hañ !
[ˌlɑ̃n gaˈɹɑːdɛg ja - ˌlɑ̃n gaˈɹɑːdɛg ... glyˈʒyːɹi - ... - ... - ... - ... - ja - ... ˌlɑ̃n gaˈɹɑːdɛk - glyˈʒyːɹi - ... - ... - ... - ... ˌpɑꝛko glyˈʒyːɹi ...]
Lezardrev
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Paol ar Yelleg, ganet e 1939 e Lezardrev, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Lezardrev / Planiel.Dastumer : Tangi