Klask
« diouti »
Frazennoù kavet : 180
-
👂 🔗 feiz... ha feiz, e oa lâret din, « boñ ! kae en roud da lâret d'ar goñsierjenn, da 'Soaz ar portiri' » a vije graet diouti, ya ! Soa#... Soaz... Madame... Madame Alain e oa met 'Soaz ar portiri' a vije graet douti, « kae en roud da lâret da 'Soaz ar portiri' mont da lâret d'an aotrou ar Bilo... » hag an aotrou ar Bilo oc'h arriout en bisikled ha tout, ha graet d'ar boched... boched... met bremañ e lâran... graet d'ar boched karzhañ... d'ar gêr !
[... - ... - ... - ... - ... - ... ˌswaˑspɔꝛˈtiˑɹi ... – ja - ... - ... - ... - ... ˌswaˑspɔꝛˈtiˑɹi ... - ... ˌswaˑspɔꝛˈtiˑɹi ... ˈbiˑlo - ... ˈbiˑlo ... - ... - ... - ... - ... - ...]
ma foi... et ma foi, on m'avait dit, « bon ! mets-toi en route pour dire à la concierge, à 'Françoise de la porterie' » qu'on l'appelait, oui ! Frans#... Françoise... c'était Madame... Madame Alain mais on l'appelait 'Françoise de la porterie', « mets-toi en route pour dire à 'Françoise de la porterie' d'aller dire au seigneur du Bilo... » et le seigneur du Bilo d'arriver à vélo et tout, et il avait fait déguerpir... les boches... mais maintenant je dis... fait déguerpir les boches... chez eux !
ar Vinic'hi
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre Garel, ganet e 1932 e Perwenan, o chom e ar Vinic'hi, tud bet ganet e Tredarzeg / Plougouskant.Dastumer : Tangi (2023-09-20)
-
👂 🔗 eñ 'na chaviret e benn ha... ur voazinez 'na ha... 'na bet c'hoanteet da dostaat diouti a gredan, hag e oan bet ur wech eno, ha 'na lâret an hini gozh Karolin « Paol, klevet 'peus ? » « n'onn ket ! » « oh, sur a-walc'h 'peus klevet hañ, petra zo arri amañ ? » « n'onn ket hañ ! » « ben, renket zo sevel Soaig, kas anezhañ da Dinam, soñjit 'ta ! kroget ar c'hoant-plac'h en ennañ 'ba an oad 'na ! »
[...]
et il avait perdu la tête et... il avait une voisine et... il avait voulu se rapprocher d'elle [la draguer] je crois, et j'avais été une fois là-bas, la vieille Caroline avait dit « Paul, vous avez entendu ? » « je ne sais pas ! » « oh, sans doute que vous avez entendu hein, ce qui est arrivé ici ? » « je ne sais pas hein ! » « ben, il a fallu lever François, l'emmener à Dinan, imaginez donc ! il avait voulu se faire une femme, à son âge ! »
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Paol ar Yelleg, ganet e 1939 e Lezardrev, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Lezardrev / Planiel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ha 'ma lâret d'an daou Amerikan, an no... an noz war-lerc'h, « ma 'neus gwelet an Almanted, en Arvor ac'han... ac'hanoc'h, o tiskenn en parachut, emezon-me, war an enez, ec'h eont d'arriet... keit ha 'h ey ar mor en traoñ. » Ur wazh zo. Gwazh an Uhelañ a vez graet diouti. Ha... pa 'h aer d'ormela, e renkez gortoz ken e vez... vid ar wazh-se. Ken e vez partiet beg... beg an douar da-gaout Lezardrev. Hag eu... hag eu... hag ar beg all, 'h a betek beg an Erv. Ec'h a betek beg an Erv.
[ˈnaɹvoɹ - ˌgwaznyˈœlˑɑ̃ - ˌlezaɹˈdɹeˑõ - ˈnɛwʁ - ˈnɛwʁ]
Et j'avais dit aux deux Américains, la nu... la nuit suivante, « si les Allemands de an Arvor vous ont... vous ont vus, descendre en parachute, dis-je, sur l'île, ils vont arriver... tant que la mer descendra. » Il y a un chenal. Gwazh an Uhelañ qu'on l'appelle. Et... quand on va pêcher les ormeaux, tu dois attendre que... ce chenal-là soit vide. Qu'il soit parti de... de la pointe de terre vers Lezardrev. Et euh... et euh... et l'autre pointe, qui va jusqu'au bout de an Erv. Ca va jusqu'au bout de an Erv.
Lanvaodez - toponymes nautiques / Pleuvihan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 ar re ac'h ae en aod evel-se, 'ba... 'ba an izelañ douzh ar mor, hag e vijent aze... « tak ! », ale ! e sko... e skoe... ya, ya ! hag e skoe ur bannac'h dour, an devnegenn a skoe dour diouzhtu diouti, hag e vije... hag e ouie pelec'h e vije
[dɛwˈnœˑgən]
ceux qui allaient à la grève comme ça, à... à la basse mer, et ils étaient là... « tac ! », allez ! elle exp... expulsait... oui, oui ! elle expulsait un peu d'eau, la coquille Saint-Jacques expulsait de l'eau tout de suite, et on était... on savait où elle était
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pierrot Gwilhou, ganet e 1931 e Lanvaodez, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Lanvaodez / Lanvaodez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Pont Milin zo... e traoñ Krec'h ar C'hoader aze, zo ur... emañ ar vilin, ni ac'h ae da... gant charbañ da... xxx ( ?) da... da valañ ed 'ba... zo eu... zo ur stank, ha... ha... pa vez... pa vez... malañ ed d'ober, e vez... e vez digoret war... war un drapenn, hag eu... an dour, a gouezhe war ur rod koad, ur rod koad, ha hennezh a degase... ar vilin en-dro, hag e vije graet... graet Pont... Pont Milin diouti, duzh... duzh... duzh aze
[põnˈmiˑlin ... - ... kxe̞hˈwɑˑdəꝛ ... - ... - ... põnˈmiˑlin]
Lanvaodez / Pleuveur-Gaoter
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 an deiz all 'ma ankoueet lâret c'hoazh, amañ, izeloc'h evit... Kerglas, Milin Kerglas, Ker... tal-kichen aze, aze e oa ur milin baper ivez, ha les... les... les ruines diouti zo aze bepred en he sav, Milin Baper ! ya, ya ! eu... Kerglas amañ, Kerglas, peogwir amañ eo Pen... Penn ar Merdi, Kerglas... izeloc'h, ha hoñ a oa Milin Baper ivez
[... - ... - ... - ke̞ɻˈglɑˑz - ˌmiˑlinke̞ɻˈglɑˑz - ... - ... - ... - ... - ˌmiˑlinˈbapəɻ - ja ja - ke̞ɻˈglɑˑz ... - ke̞ɻˈglɑˑz - ... ˌpe̞n ˌpe̞nəˈmɛɻdi - ke̞ɻˈglɑˑs - ... - ... ˌmiˑlinˈbapəɻ ...]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Prijant, ganet e 1938 e Ploubêr, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Tredraezh / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-14)
-
👂 🔗 1. Sant Maodez [Koadaskorn] 2. n'eo ket bet adsavet (T. : hag e vije lâret Chapel...) Sant Maodez 1. Sant Maodez diouti ya
1. [zɑ̃n ˈmo̞ˑdəs] 2. [... - zɑ̃n ˈmo̞ˑdəs] 1. [zɑ̃n ˈmo̞ˑdəz ... ja]
Gant :
– Anna Jolu, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Koadaskorn, tud bet ganet e Mantallod / Ploueg-Pontrev.
– Jañ ar Brigand, ganet e 1939 e Bear, o chom e Koadaskorn, tud bet ganet e Treglañviz / Plouizi.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 un ti Komanant Hued 'meus klevet komz diouti 'vat !
[... - ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃ ˈhyˑəd ...]
Plouared
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jermen Raoul (Konan), ganet e 1931 e Plouared, o chom e Plouilio, tud bet ganet e Tredraezh / Plouared.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ah ! neuze eo al Lezlec'h, n'eo ket ? 2. an Ez... an Ez... Komanant Lesklec'h, Komanant Lesklec'h a vije graet diouti
1. [a - ... le̞zˈlex - ...] 2. [ne̞z - ne̞z - ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃ le̞sˈklex - ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃ le̞sˈkleχ ...]
Plouared
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Jermen Raoul (Konan), ganet e 1931 e Plouared, o chom e Plouilio, tud bet ganet e Tredraezh / Plouared.
– Arsen Konan, ganet e 1931 e Plouilio, o chom e Plouilio, marvet e 2023, tud bet ganet e Plouilio / Ploulec'h.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar C'hastell, n'eus ket met... un enezenn zo hag a vez graet ar C'hastell diouti, just 'ba penn eu... penn eu... 'ba ar mor kwa !
[a ˈhɑstəl - ... - ... - ... ˈhɑstəl ... - ... - ...]
Tredraezh - toponymes nautiques
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Amede Gwignañwac'h, ganet e 1934 e Tredraezh, o chom e Tredraezh, marvet e 2025, tud bet ganet e Plouilio / Logivi.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Milin Nevez a oa a-raok, met hoñ n'eus mann ebet diouti ken, kreiztre Milin ar Roudour ha Milin ar Stank hag emañ Milin Nevez, met n'eus ket... n'eus mann ebet ken, ben ya, ya ! ben dindan Gwazh Ruz, ha dindan Keryagu
[ˌmiˑlin ˈnɛwe ... - ... - ... ˌmiˑlin ə ˈʁuˑduʁ a ˌmiˑlin ˈstɑ̃ŋˤ ... ˌmiˑlin ˈnɛwe ... - ... - ... - ... ˌgwɑˑz ˈʁyˑ - ... ke̞ʁˈjɑˑgy]
Lanvaeleg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pierrette Morvan, ganet e 1949 e Plouared, o chom e Lanvaeleg, tud bet ganet e Tregrom / Plouared.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 chapel Kervaria a rae an nen diouti
[ˌʃɑpəl ke̞ꝛˈvɑja ...]
Lezardrev
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Gwilhom Kariou, ganet e 1936 e Planiel, o chom e Lezardrev, marvet e 2025, tud bet ganet e Planiel / Planiel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Prad Loued, ar Prad Loued, tostoc'h d'ar bourk, ar Prad Loued ha neuze ar Pa... ar Pave, 'ba ar bou... just eu... goude ar Prad Loued eno... ur groaz zo ivez, Kroaz ar Pave... a vez graet diouti
[ˌpɣɑd ˈlwɛt - ˌpɣɑd ˈlwɛt - ... - ˌpɣɑd ˈlwɛd ... ˈpɑˑ - ə ˈpɑˑve - ... - ... - ... ˌpɣɑd ˈlwɛd ... - ... - ˌkɣwɑˑs ˈpɑˑve - ...]
Kervaria
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Monik ar Sant, ganet e 1934 e Kervaria, o chom e Ploulec'h, tud bet ganet e Kervaria / Ploulec'h.
gwreg Bernard an NiDastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha Krec'h Holen zo ur menaj, ha zo eno bremañ ur vilin... met Milin... le Vieux Moulin, Milin... Milin Gozh a vez graet diouti ? lotissement du Vieux Moulin, ya... Milin Avel ! o klask honnezh... neuze, lotissement... ha hennezh zo... hennezh zo just... a-raok arriout e krec'h Holen
[a ˌkɣeχ ˈhoˑlən ... - ... - ... - ... - ... - ˌmiˑlin ˈgoˑz ... - ... – ja - ˌmiˑlin ˈɑwəl - ... - ... - ... - ... ˌkɣeχ ˈhoˑlən]
Ploulecˈh
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Monik ar Sant, ganet e 1934 e Kervaria, o chom e Ploulec'h, tud bet ganet e Kervaria / Ploulec'h.
gwreg Bernard an NiDastumer : Tangi
-
👂 🔗 Rougoulaouen ! ya, François zo bet eno ivez, me a oa bet un nozvezh evit (c'hoar ?) eno, ya 'vat ! 'meus ket soñj pe bisikled pe war ma zreid hein ! ya, Rougoulaouen ya, ya, Rougoulaouen, ah met ya, evel-se e raemp diouti, ha hennezh zo izeloc'h evit ar chapel
[ˌɣuguˈlɔwən - ja - ... - ... - ... - ja - ˌɣuguˈlɔwən ja - ja - ˌɣuguˈlɔwən - ... - ... - ...]
Plounerin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Rozali Herve, ganet e 1932 e Plounerin, o chom e Tremel, tud bet ganet e Plounerin / Plufur.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Gerizelañ, Melin Gerbrijant ? ya, un tamm soñj 'meus diouti ya
[ˌge̞ɣiˈzelɑ̃ - ˌmɛˑlin ge̞ꝛˈbɣiˑʒən - ja - ...]
Plounerin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Rozali Herve, ganet e 1932 e Plounerin, o chom e Tremel, tud bet ganet e Plounerin / Plufur.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag e vez graet Kroaz Tilli diouti donc... donc zo... Kroaz Tilli, ha nezue Kroaz Gwilhou
[... ˌkɹwɑs ˈtili ... - ˌkɹwɑs ˈtili - ... ˌkɹwɑz ˈgwiju]
Pleuveur-Gaoter
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Gwilhou, ganet e 1931 e Lanvaodez, o chom e Pleuvihan (EHPAD).
dilojet da 6 vloaz da Bleuveur lec'h 'neus tremenet lodenn vrasañ e vuhezDastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ha be... betek ar Violez 'h ez ivez ? ar Violez, ar Violez eu... 2. Pleuzal 1. bourk Hengoad, pe war-draoñ o vont da-gaout eu... an deiz all e oamp o komz diouti justamant sell ! 2. ar Violez ? 1. ya... 2. ah, ar Violez zo e Hengoad ya ! 1. ar Violez, en somme euh... 2. ha Toull an Touseg 1. zo da... zo da Belj o chom a-hont, a-hont zo un ti 2. ya, ar Violez, Toull an Touseg, ha neuze emañ Prad ar Pont 1. hag a-hervez zo adgraet... adgraet evel e oa gwechall kwa !
1. [... ˈvjoˑləz ... - ˈvjoˑləs - ˈvjoˑləs] 2. [plœˈzɑˑl] 1. [... ˈhe̞ngwat - ... - ...] 2. [ˈvjoˑləs] 1. [ja] 2. [a - ˈvjoˑləs ... ˈhe̞ngwad ja] 1. [ˈvjoˑləs - ...] 2. [a ˌtul ˈtusək] 1. [... - ... - ...] 2. [ja - ˈvjoˑləs - ˌtul ˈtusək - ... ˌpɣɑtˈpɔ̃n] 1. [... - ...]
Hengoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Kristian Boverje, ganet e 1954 e Pleuzal, o chom e Pleuzal, tud bet ganet e Pleuzal.
– Ujen Boverje, ganet e 1930 e Hengoad, o chom e Pleuzal, marvet e 2023.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kergroaz, on l'a toujours appelé comme ça, Kergroaz... 2. tout ar c'hartier aze e reont Kergroaz diouti
1. [ke̞ꝛˈgɹwɑˑs - ... - ke̞ꝛˈgɹwɑˑs] 2. [... ke̞ꝛˈgɹwɑˑz ...]
Pleuzal
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Herri ar Rouz, ganet e 1925 e Pleuzal, o chom e Pleuzal, marvet e 2025, tud bet ganet e Planiel / Pleuzal.
bet maer Pleuzal
– Annig Tremael, ganet e 1939 e Priel, o chom e Pleuzal, tud bet ganet e Priel / Priel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 en tu-mañ d'an Erv, en tu-mañ, e vez graet diouti... an Aod Vihan, ya ! hag en tu all d'an Erv eo an Aod Vras
[... ˈnɛˑɣo - ... - ˌnoˑd ˈviˑən - ja - ... ˈnɛˑɣo - ... ˌnoˑd ˈvɹɑˑs]
Pleuvihan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pierrot Gwilhou, ganet e 1931 e Lanvaodez, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Lanvaodez / Lanvaodez.Dastumer : Tangi