Klask
« diouzhtu »
Frazennoù kavet : 380
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
-
👂 🔗 Penn ar C'hroashent zo... un tamm bihan... diou... diou... diouzhtu pelloc'h
[ˌpe̞nəˈhʁwase̞n ... - ... - ... - ... - ...]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Rolland ar Razaved, ganet e 1937 e Perroz-Gireg, o chom e EHPAD Lannuon, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.
Dilojet e oa da Blouilio da 5 bloaz, ha retornet da Berroz er bloavejoù 1980. Ur breur da Armand Ravezed eo.Dastumer : Tangi (2024-03-20)
-
👂 🔗 en Perroz ? en Louaneg ? Kerya... attends... Keryann Vihan ! ah, nann ! Kereven Vihan, Kerev... pa saver da Louaneg à gauche aze, gwechall e oa ur garaj aze, Ollivier, ha pa saver à gauche, diouzhtu Truzugal aze, aze eo ganet
[... pe̞ˈɻoˑs - ... luˈɑ̃ˑne̞k - ... - ... - kɛꝛˌjanˈviˑe̞n - ... - ke̞ˌɻe̞wənˈviˑe̞n - ... luˈɑ̃ˑne̞g ... - ... txyˈzyˑgal ... - ...]
Louaneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remond ar Bozeg, ganet e 1933 e Perroz-Gireg, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Louaneg / Trebeurden.Dastumer : Tangi (2023-10-31)
-
👂 🔗 ha me, pa 'h aen da... d'an aod ha da gerc'hat bezhin da Borzh ar Gored, pa oa re... pa 'oa ket re a sirkulasion en Perroz, me a diskenne bud aze, ken (a-benn aze ?) goude e droen a-gleiz, hag e arrien diouzhtu e Porzh ar Gored en traoñ du-hont, da gerc'hat bezhin
[... - ... - ... ˌbɔꝛzaˈgoˑe̞t - ... - ... - ... - ... - ... ˌpɔꝛzaˈgoˑe̞d ... - ...]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 goude ar brezel diouzhtu e oant deut 'ba ar Gavell neuze, Komanant ar C'higer, aze e oa bet daou a gezeg kwa !
[... aꝛˈgaˑve̞l ... - ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃naꝛˈhiˑge̞ꝛ - ...]
Trebeurden
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remi ar Moulleg, ganet e 1946 e Trebeurden, o chom e Bear, tud bet ganet e Plouared / Logivi-Plougraz.Dastumer : Tangi (2023-12-11)
-
👂 🔗 ah, brud vat ? ah, gortoz ! gortozit ma lârin dec'h bremañ petore brud 'meus, peneogwir, ar reoù 'deus bet feurmet amañ e-kerzh an hañv, e-pad bloavejoù... bloavejoù eu... pemp bloaz diouzhtu, 'meus bet ur... ur c'houblad hag a deue da welet ac'hanon, peneogwir e oant bet amañ e-pad pemp bloaz, oc'h esa prenañ un ti, ha 'neusont ket gallet ober, ha bremañ 'deus gallet prenañ unan, e-barzh en Landrelleg, setu aze !
[lɑ̃nˈdɣe̞le̞k]
Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Rozali Raoul, ganet e 1929 e Tregastell, o chom e Tregastell, marvet e 2025, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Servel.Dastumer : Tangi (2023-10-11)
-
👂 🔗 ya, ar prespital zo diouzhtu pa sortiez deus ar bourk kwa !
[ja - pɾ̥e̞sˈpitəl ...]
oui, le presbytère est tout de suite quand tu sors du bourg quoi !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Terez Peru, ganet e 1929 e Ploubêr, o chom e Kawan (EHPAD), tud bet ganet e Plouared / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2024-09-16)
-
👂 🔗 ar C'hozh Koad ? ar Roskoad, ya ! eno on bet o chom, 'ba ar Roskoad, eu... an ti zo... a oa 'ba penn... penn an hent kwa ! da dreiñ da vont... eno, hag e oa... eñ a oa... pañsionet deus ar brezel 14-18, ha ni a oa o chom un tamm pelloc'h eno 'ba an hent... diouzhtu goude, (an tioù ?) goude, eñ a oa bet abandonet, ar reoù a oa e-barzh a-raok, ma Doue ! ha goude ma zud-kaer 'dea prenet hennezh, hag a'deva dreset anezhañ kwa...
[ˈho̞skwat - ˈɻo̞skwat - ja - ... - ... aˈɻo̞skwat - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ]
Tonkedeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Terez Peru, ganet e 1929 e Ploubêr, o chom e Kawan (EHPAD), tud bet ganet e Plouared / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2024-09-16)
-
👂 🔗 ya, Rugulaouen zo... zo nesoc'h da Donkedeg, penaos e lârfen dit... e-tal-kichen eu... e-tal-kichen e-lec'h emañ an dourelenn, evit... evit... evit... evit koñserviñ dour aze, ma kerez, 'ba... petore anv 'ta lâret bremañ-souden ? nann ! Feunteun ar Wern ya, adalek Feunteun ar Wern, 'h ez... 'h ez un tamm bihan, ma kerez... e dizroez... un tamm bihan, hag en em gavez diouzhtu 'ba hent... 'ba en Rugulaouen, Rugulaouen, peneogwir 'mamp... ni 'mamp un dintin 'ba... 'ba Rugulaouen, tud... tud 'ba Rugulaouen
[ja - ˌʁygyˈlɔwən ... - ... dõˈkeˑdek - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ˌvœntənˈwɛꝛn ja - ... ˌvœntənˈwɛꝛn - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˌʁygyˈlɔwən - ˌʁygyˈlɔwən - ... - ... - ... ˌʁygyˈlɔwən - ... - ... ˌʁygyˈlɔwən]
Tonkedeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jozef ar Rouz, ganet e 1936 e Tonkedeg, o chom e Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2024-02-29)
-
👂 🔗 Koshig ? Koshig ya ! Koshig zo a-raok... a-raok... a-raok... a-raok... a-raok arriout war... war... war an hent... e-tal-kichen ar groaz, aze zo ur groaz ha pa 'h ez etre... pa deuez deus Tonkedeg e gavez ar groaz, a-raok arriout war hent Plûned, hag... aze emañ Koshig aze 'ba... 'ba... 'ba... diouzhtu, stok... stok diwit aze
[ˈkosik - ˈkosik ja - ˈkosik ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... tõˈkeˑde̞g ... - ... ˈplyˑnət - ... - ... ˈkosig ... - ... - ... - ...]
Tonkedeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jozef ar Rouz, ganet e 1936 e Tonkedeg, o chom e Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2024-02-29)
-
👂 🔗 ar Roskoad ya, ar Roskoad ya... ar Roskoad ya, eu... ar Ro... ar Roskoad, ya ! amañ, pa... pa.. pa bartiez deus bourk Tonkedeg e gavez ar Roskoad aze diouzhtu aze
[ˈʁoskwad ja - ˈʁoskwad ja - ˈʁoskwad ja - ... - ˈʁoskwat - ja - ... - ... tõˈkeˑde̞g ... əˈʁoskwad ...]
Tonkedeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jozef ar Rouz, ganet e 1936 e Tonkedeg, o chom e Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2024-02-29)
-
👂 🔗 1. Lann Geraodren a oa hennezh... 2. ah, Lann Geraodren, ha Keraodren, te a oa... ha Lann Geraodren diouzhtu 2. ha Keraodren a oa... a oa du-mañ
1. [ˌlɑ̃ngɛˈɹo̞ˑdən ...] 2. [a - ˌlɑ̃ngɛˈʁo̞ˑdən – a kɛˈʁo̞ˑdʁe̞n - ... – a ˌlɑ̃ngɛˈʁo̞ˑdən] 2. [a kɛˈɹo̞ˑdən ... - ...]
Tonkedeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Jañ-Lug Kerrouz, ganet e 1955 e Brelevenez, o chom e Sant-Ke-Perroz, tud bet ganet e Brelevenez / Tonkedeg.
– Mari Toupin, ganet e 1932 e Tonkedeg, o chom e Sant-Ke-Perroz, tud bet ganet e Peurid / Plûned.Dastumer : Tangi (2023-09-09)
-
👂 🔗 boñ ! ha goude emañ Komanant ar Chapel, Komanant ar Chapel zo aze, ya ! diouzhtu goude... goude Kroaz ar Skijou
[... - ... ko̞ˌmɑ̃nˈʃapəl - ko̞ˌmɑ̃nˈʃapəl ... – ja - ... - ... ˌkɹ̥waˈskiˑʒu]
Perwenan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre Garel, ganet e 1932 e Perwenan, o chom e ar Vinic'hi, tud bet ganet e Tredarzeg / Plougouskant.Dastumer : Tangi (2023-09-20)
-
👂 🔗 an ti diouzhtu goude à gauche, pa derc'hez da vont war Kerwignañwac'h, ah, ya ! Poull Glaoudin a c'hallfe bezañ !
[... - ... ˌkɛꝛwiˈɲɑ̃ˑwax - a ja - ˌpulˈglɔwdin ...]
ar Vinicˈhi
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Madelen Gwarin (Gwignañwac'h), ganet e 1936 e ar Vinic'hi, o chom e ar Vinic'hi, tud bet ganet e ar Vinic'hi / ar Vinic'hi.Dastumer : Tangi (2023-09-06)
-
🔗 Se zo kaoz e yen an ti diouzhtu.
Sé zo koz yin ti dustu.
[se zo koz jin ti dysty]
C'est la raison pour laquelle la maison est tout de suite froide.
Gant : Eliane Pichouron, ganet e 1929 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 N'eo ket bet pell o verviñ, diouzhtu goude.
Nè keu bét pèl virwi, dustu goudé.
[nɛ kø bet pɛl viʁwi dysty gude]
Il n'a pas été long à bouillir (le cidre qui fermente) aussitôt après. (lorsque le cidre fermente dans la barrique, il rejette l'écume par la bonde)
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Julien
-
👂 🔗 pa 'h ez deus... diouzhtu deus ar bourk amañ, pa 'h ez da-gaout ar Pont Laosket
[... - ... - ... põˈlo̞skət]
ar Vinicˈhi
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Jelard, ganet e 1936 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Langoad / Berc'hed.Dastumer : Tangi (2023-08-28)
-
👂 🔗 Keraniliz zo amañ, 'ba bourk Langoad ivez, eu... c'hoazh... penaos lâret... 'ba... e-lec'h emañ ar blasenn, aze zo graet plasoù d'an otoioù, Plasenn Cassin, e-traoñ ar bourk amañ diouzhtu, Keraniliz eo an ti... an ti bras zo... a-us aze
[kɛꝛˈniˑlis ... - ... lɑ̃nˈgwad ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ˌkɛɹəˈniˑliz ... - ... - ...]
Langoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Jelard, ganet e 1936 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Langoad / Berc'hed.Dastumer : Tangi (2023-08-28)
-
👂 🔗 ya ! Morev ya, hennezh zo 'ba eu... petra a lârfen dit ? ben diouzhtu ivez pa 'h ez da... deus Langoad amañ, pa arriez eu... a-raok... ya ! un tamm brav a-raok... 'ba traoñ Kozhkaradeg eu... Komanant Morev, aze zo... eñ a oa ur pezh ti ivez, hag eñ zo war an hent deus langoad da vont da Gemperven
[ja - ˈmoˑɹɛw ja - ... - ... - ... - ... lɑ̃nˈgwad ... - ... - ... - ja - ... - ... ˌko̞skaˈɹaˑde̞g ə - ˌko̞mɑ̃nˈmoˑɹɛw - ... - ... lɑ̃nˈgwad də gemˈpɛꝛvən]
Langoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Jelard, ganet e 1936 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Langoad / Berc'hed.Dastumer : Tangi (2023-08-28)
-
👂 🔗 emañ... aze zo c'hoazh... ar Yaouank Kergadig, kavet 'teus Kergadig ? ac'hanta, diouzhtu goude Kergadig... 'teus un hent... da vont da dapet Kemperven aze
[... - ... - ˌjo̞wɑ̃ŋ kɛꝛˈgaˑdik - ... kɛꝛˈgaˑdik - ... - ... kɛꝛˈgaˑdik - ... - ... kemˈpɛꝛwən ...]
Langoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Jelard, ganet e 1936 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Langoad / Berc'hed.Dastumer : Tangi (2023-08-28)
-
👂 🔗 ha Kerfubu zo... e Kozhkaradeg neuze, eu... e arriez 'ba... 'ba eu... en-dro da... e-lec'h zo un toullad tiez, Kozhkaradeg ha xxx ( ?)... a-raok kemer... penaos e lârfen dit ? e arriez 'ba Kozhkaradeg e-lec'h emañ... aze e oa bet ur bistro gwechall ivez, un tamm... un tamm ostaleri, ha diouzhtu goude 'teus un hent, war an tu-dehoù, hag aze emañ Kerfubu goude
[a kɛꝛˈfyˑby zo - ˌko̞skaˈɹaˑde̞g ... - ... - ... - ... - ... - ˌko̞skaˈɹaˑde̞g ... - ... - ... - ... ˌko̞skaˈɹaˑde̞g ... - ... - ... - ... - ... - ... kɛꝛˈfyˑby ...]
Langoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Jelard, ganet e 1936 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Langoad / Berc'hed.Dastumer : Tangi (2023-08-28)