Klask
« diwezhat »
Frazennoù kavet : 77
-
🔗 diwezhat
diwèt
[diwɛ'ət]
tard
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Te 'vezez ket diwezhat da debriñ da goan.
Té vés ket diwè-eut de dibi te goan.
[te ves køt diwɛət də dibi tə gwãn]
Tu n'est pas tard à manger ton souper.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Te n'out ket diwezhat da debriñ da goan.
Te nou keu diwè-eut de dibi te gwan-n.
[te nu kø diwɛət də dibi tə gwãn]
Tu n'est pas tard à manger ton souper.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 an dud, gwechall, zo ur fantan vihan, e-kichen, hag eu... pa vijent diwezhat o komañs kerzhet, pa vijent diwezhat o komañs kerzhet, 'h aent da drempañ... o dreidoù dezhe 'ba... 'ba ar fantan vihan-se
[... - ... - zo ə ˌvɑ̃ntɑ̃n ˈviˑən - ... - ... - ... - ...]
les gens, autrefois, il y a une petite fontaine, à côté [de Chapel ar Boan ; Lanvaodez], et euh... quand ils étaient tard à commencer à marcher, quand ils étaient tard à commencer à marcher, ils allaient se tremper... les pieds dans... dans cette petite fontaine-là
feunteun e-kichen Chapel ar Boan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pierrot Gwilhou, ganet e 1931 e Lanvaodez, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Lanvaodez / Lanvaodez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, 'oan ket krog eu... met me 'oan ket krog da evañ boeson, 'peus ket ezhomm da gaout aon, me e oan diwezhat, diwezhat ! peogwir pa vije graet gwin din gant ul loa vihan 'h aen er bord all, 'ma ket a gapasite e-se !
[... - ... - ˈme wɑ̃n diˈwɛˑɛt - diˈwɛˑɛt - ... he̞n ˌbɔꝛˈdɑl - ˌmɑ kə gapaˈsite eˈse]
oui, je n'avais pas commencé euh... mais je n'avais pas commencé à boire de l'alcool, vous n'avez pas besoin d'avoir peur, moi j'étais en retard, en retard ! parce que quand on me faisait du vin avec une petite cuillère, j'avais un malaise [litt. j'allais de l'autre bord], donc je n'avais pas de capacité [physique] !
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, Chapel... Santez Tekla ! hag e vije kaset ar vugale hag a vije diwezhat da vale, e vijent kaset, e vije graet tro ar chapel, war brec'h o mamm, ha pa 'h aent d'ar gêr an deiz war-lerc'h e valeent
[ja - ˌʃɑpəl - ˌzɑ̃ntəs ˈtekla - ... - ... - ... - ...]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janig Bodiou, ganet e 1938 e Bulien, o chom e Bulien, tud bet ganet e Bulien / Rospez.
bet eo o chom e-pad ur pennad brav e Bro-GembreDastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, ha re di... diwezhat kwa
[ˌjɑ - a ˌɹe di diˈweˑat kwa]
oui, et trop ta... tard quoi
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ana Kozhig, ganet e 1929 e Peurid, o chom e Bear, tud bet ganet e Mantallod / Langoad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya 'vat, ha goude neuze eu... deus... 'ba en Bear amañ ar memes tra ivez, 'h ae da foar Vear ivez, ha goude a-wechoù 'nije d'ober kas anezhe c'hoazh d'an hini 'nije gwerzhet anezhe, ha eo bet 'vat mat a wech, o kas anezhe, kostez eu... Plufur ha neuze eu... peseurt anvioù zo aze c'hoazh ? ah nann, nann ! pas Plistin, muioc'h e-mesk ar c'hoad amañ, Plou... Plounevez ya ha neuze eu... oh 'ba Plufur, Plufur pe... hag eu... hag aze un devezh e oa aet bepred da... da gas, ha n'arrie ket er gêr, oh ma doue ! me a oa arri nec'het, arri nav eur noz, n'arrie ket ar paotr er gêr, « ma doue ! dam, pelec'h eo manet ivez 'ta, emezon-me ? » un tamm fourgonetenn 'mamp prenet, ha 'ba hoñ e vijent boutet te ! ha... hag eu... met peogwir aze e oant o tornañ d'ar c'houlz-se, boñ, hag e oant o tornañ 'ba ar menaj 'na d'ober kas moc'h, ha feiz, e oa chomet da... da sellet dioute te ! kar ar re-se 'dornent ket evel dre amañ tamm ebet hañ, hag eu... ha pa oa fin 'ba ar menaj-se, 'h aent d'ar menajoù all, a oa an deiz a-raok, da... da... da... d'ober la fête, hag e vije un tamm bal ha traoù ha muzik, ha... ha chomet ar paotr da sellet, hag evel-se e oa diwezhat oc'h arriet er gêr te ! met me a oa arri nec'het hañ !
[ja ha - a ˌguˑde ˈnœhe ə - dœs - ban ˈbeˑaɹ ˌɑ̃mɑ̃ mo̞sˈtɾɑˑ ˌiˑe - ˌhe də ˌvwɑˑɹ ˈveˑaɹ ˌiˑe - a ˌguˑde ˈweːʒo ˌniʒe do̞ˑɹ ˌkɑs ˈne̞ hwɑz də ˈniːni niʒe ˈgwɛɹzə ˌne̞ˑ - a he̞ bed hat ˌmɑd ə ˈweʃ - ˌkɑs ˈne̞ - ˌkoste ə - plyˈfyːɹ a ˌnœːze ə - peˌsœ hɑ̃ˈnojo zo ˌɑhe̞ ˌhwɑs - a nɑ̃nɑ̃n - pas ˈplistin - ˌmyˑɔx ˌmesk ə ˈhwɑd ˌɑ̃mɑ̃ - plu pluˈnewe ja a ˌnœːze ə - o bah plyˈfyːɹ - plyˈfyːɹ pe - ag ə - ag ˌɑhe̞ ən ˈdewəz wa ˈɛd ˌbopəd də - də ˌgɑs - a naˌje kə ˈge̞ːɹ - o ma ˈduˑe - me wa ˌɑj ˈnehət - aj ˌnɑˑvəɹ ˈnɔ̃ːz naˌje kə ˈpo̞ˑd ˌge̞ːɹ - ma ˈduˑe - dɑ̃m ˌple̞x he̞ ˈmɑ̃ːnəd ˌiˑe ta ˌmɔ̃me̞ - tɑ̃m furgo̞ˈnɛtən mœm ˈpɾeːnət - a bah ˌhɔ̃ˑ viʃɛɲ ˈbutət te - a ag ə - mɛ pyˈgyˑɹ ˌɑhe̞ wɑ̃ɲ ˈtɔɹnɑ̃ də ˈhuls se - bɔ̃ - a wɑ̃ɲ ˈtɔɹnɑ̃ bah ˈmeːnaʒ na do̞ˑɹ ˌkɑs ˈmox - a fe wa ˌʃo̞məd də - də ˌzɛl ˈdjɔ̃te̞ te - kaɹ ˈɹeze dɔɹˌnɛɲ cə we̞l dɾe ˌɑ̃mɑ̃ ˈtɑ̃m bed ɑ̃ - ag a - a pe wa ˈfiːn bah ˈmeːnaʃ se - hɛɲ də də meˌnɑˑʒo ˈɑl - wa ˌdeˑ ˈɹoˑk - də də də - ˌdo̞ˑbəɹ ... - a ˌviʃe tɑ̃m ˈbɑˑl a ˌtɾɛw a myˈzik - a a ˌʃo̞mə ˈpoˑd də ˈzɛlət - a vəˈse wa diˈweˑət ˌhɑjə ˈge̞ˑɹ te - mɛ ˌme wa ˌɑj ˈnehəd ɑ̃]
mais oui, et après alors euh... de... à Bear ici la même chose aussi, il allait à la foire de Bear aussi, et après parfois il devait les [porcelets] envoyer encore à celui qui les avait vendu, et il a été plusieurs fois, les apporter, du côté de... Plufur et aussi euh... quels noms y a-t-il là encore ? ah non, non ! pas Plistin, plus dans les terres [litt. dans les bois] ici, Plou... Plounevez oui et aussi euh... oh à Plufur, Plufur ou... et euh... et là un jour il était allé livrer... livrer, et il ne revenait pas à la maison, oh mon dieu ! moi je commençais à m'inquiéter, il était neuf heures du soir, le bonhomme n'arrivait pas chez lui, « mon dieu ! dame, où est-il donc resté, dis-je ? » nous avions acheté une petite fourgonnette, et on les fourrait dedans parti ! et... et euh... mais puisque là ils étaient en train de battre à cette époque-là, bon, et ils étaient en train de battre dans la ferme où il devait livrer les cochons, et ma foi, il était resté... les regarder pardi ! car ceux-là ne battaient pas du tout comme par ici hein ! et euh... et quand c'était fini dans cette ferme-là, ils allaient dans d'autres fermes, où ça avaient eu lieu la veille, pour... pour... pour... pour faire la fête, et il y avait un petit bal et tout et de la musique, et... et le bonhomme était resté regarder, et donc il était tard à revenir à la maison pardi ! mais moi je commençais à être inquiète hein !
Gant : Mari ar Gag, ganet e 1932 e Beurleudi, o chom e Bear (Lanneven), tud bet ganet e Beurleudi.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 moaien zo da lakat ar vilin met oh ! n'eo ket diwezhat
['mojən zo də 'lɑkə 'vi:lin mɛ o ne̞ kə di'we:əd ɛ̃]
on peut mettre le moulin [la cafetière en route] mais oh ! il n'est pas tard
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 e vezan diwezhat gant ma labour
[ve:n di'wɛ:d gɑ̃n mə 'lɑ:buʁ]
j'ai du retard dans mon travail
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag e oa aet ti ma mamm-gozh, arriet diwezhat eu... du-mañ hag e oa en em drompet ti, homañ 'da bet aon, homañ 'da bet aon
[a wa ɛt ti ma vɑ̃m'go:s a'ʁi:əd di'we:ad ə dymɑ̃ a wa nɔ̃n 'dɾɔ̃mpət ti: 'homɑ̃ da bed o̞wən 'homɑ̃ da bed o̞wən]
et il était arrivé chez ma grand-mère, arrivé tard euh... chez moi et il s'était trompé de maison, elle avait eu peur, elle avait eu peur
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 n'oc'h ket diwezhat !
[nɔx kə di'wɛ:t]
vous n'êtes pas tard [personnes en avance] !
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hañ ? ni... ni... ni a veze « Fañch d'abardaez », e-kichen du-mañ Prosper Gwilhou a lâre dimp « ale ! arri eo poent mont à la soupe ! » pa vije... pa vije an eost e vije diwezhat, ne vije ket debret koan a-wechoù ac'hann da nav eur, « ha c'hwi eo Fañch d'abardaez ? » « ah ya ! ret eo unan bennak emezon-me, ret d'unan bennak bezañ Fañch d'abardaez ha lanterne rouge ! »
[ɑ̃ mym mym mym viʃe vɛ̃ʃ dava’dɑ:ʁe ’kiʃɛn ’dymɑ̃ ’pɾɔspɛɾ ’gwiju a ’lɑ:ʁe dim a:le ɑj e̞ pwɛn mɔ̃n a la sup piʃe piʃe nɛst viʃe di’we:at vi’ʃekə ’de̞:bə kwɑ̃:n ’we:ʒo hɑ̃n də ’nɑvəɾ a hwi e̞ vɛ̃ʃ dava’dɑ:ʁe a ja ʁɛd e̞ yn mə’nɑ:g ’be:ɑ̃ mɔ̃mɛ ʁɛd dyn bə’nɑ:g ’be:ɑ̃ vɛ̃ʃ dava’dɑ:ʁe a lɑ̃’tɛʁn ʁuʃ]
hein ? nous... nous... nous étions « François de la fin d'après-midi », à côté de chez moi Prosper Guillou nous disait « allez ! il est temps d'aller à la soupe ! » quand c'était... quand c'était la récolte on était tard, on ne mangeait pas le dîner avant neuf heures parfois, « c'est vous François de la fin d'après-midi ? » « ah oui ! il en faut un dis-je, il faut quelqu'un pour être François de la fin d'après-midi et lanterne rouge ! »
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e oa diwezhat oc'h arriet peogwir e oa o skubañ, pa oa deus ar beure e oa komañset, adlein kwa 'ba ar fin kwa, ha eñ a oa arriet pa oa fin kwa, ha 'na tapet ar skubelenn ha 'na lâret Charl « ah ! eme Charl, 'meus ket mersi da lâret nemet da Jozef amañ peogwir, Jozef e oa e anv bihan kwa, hemañ da vihanañ zo arri a-benn e adlein », pa 'na arri graet mann ebet kwa
[wa di'we:ɛt 'ɑjət py wa 'sky:bɑ̃ pe wa dœz 'bœ:ʁe wa ko'mɑ̃sət 'hɑlɛɲ kwa bah fi:n kwa a hẽ̞: wa 'hɑjət pe wa fi:n kwa a na 'tɑpə sky'be:lən deɑ̃ a na lɑ:ɾ ʃɑɾl - ɑ me ʃɑɾl møs kə mɛʁsi də lɑ:ɾ mɛ də ʒo'zɛf 'ɑ̃mɑ̃ py ʒo'zɛf wa i 'hɑ̃:no 'bi:ən kwa 'hemɑ̃ də vi'ɑ̃nɑ̃ zo ɑj bɛn i 'hɑlɛɲ pe na ɑj gwɛd mɑ̃n bet kwa]
il était tard à arriver puisqu'il était à balayer, puisque c'était le matin que ça avait commencé, la collation à la fin quoi, et il était arrivé quand c'était fini quoi, et il lui avait pris le balai et il avait dit, Charles « ah ! dit Charles, je n'ai qu'un merci à dire c'est à Joseph ici puisque, c'était Joseph son prénom quoi, celui-ci au moins est arrivé pour la collation », puisqu'il n'avait rien fait du tout quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 na vez ket diwezhat !
[ves kə di'wɛ:t]
ne sois pas en retard !
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ha abalamour da nompas bezañ re diwezhat oc'h arriet e-barzh ar gêr ivez. Se zo ivez quoi. Kar neuze e oan arri gêr ivez. Koura. Maman a oa solut a-walc'h war ar poent-se.
Et pour ne pas être trop tard à arriver à la maison aussi. Il y a ça aussi. Car alors j'étais bien arrivée à la maison. Maman était plutôt solide [= sévère, stricte] sur ce point-là.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Ne 'ma ket ezhomm da vezañ diwezhat oc'h arriet er gêr, peotramant e vije gouvezet e vijen pinijenn ordin.
Je n'avais pas intérêt à être tard à revenir à la maison, ou bien on savait que j'étais en punition.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 ha bezañ zo reoù a vez kat da lâret e vez diwezhat met... ar re-se a vez pleet gante pa vez fin gant ar reoù all
[a 'be:ɑ̃ zo ɹew ve kɑt tə lɑ:d ve di'wɛ:t mɛt ɹee ve 'plɛ:ɛt kɑ̃te pe ve fi:n gɑ̃n ɹew al]
et il y en a certains dont on peut dire qu'ils sont en retards mais... ceux-là on s'en occupe quand on a fini avec les autres [champs à moissonner]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 warlene e oa en em... e oa en em gemeret re diwezhat d'en em eñskrivañ
[ar’le:ne wa nɔ̃n wa nɔ̃n go̞’mɛ:ʁɛd ʁe di’we:ɛd də nɔ̃n ɛ̃’skrwĩ:vɑ̃]
l'an dernier elle s'était... s'était prise trop tard pour s'inscrire
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa vez reoù hag a vez ifrontet un tamm 'ba ar genre-se e fell din reiñ... reiñ ar monae dezhe evel e vez lâret kwa, abred pe diwezhat
[pe ve ɹew a ve i’fɹɔ̃tət tɑ̃m ba ʒɑ̃:ɹ ze fɛl dĩ ’ɹɛĩ ’ɹɛĩ ’mɔ̃:nɛ dɛ: wɛl ve lɑ:t kwa a’bɹet pe di’wɛ:t kwa]
quand il y a certains qui sont effrontés un peu dans ce genre-là je veux leur rendre... rendre la monnaie comme on dit quoi, tôt ou tard
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi