Klask
« dud »
Frazennoù kavet : 957
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
-
🔗 a-raok e oa... e oa lan... lan eu... pa... de... bep... bep ti e oa... e oa ur c'hommerce, ha bremañ n'eus ken eu... an ostaleri, oh, bezañ e oa combien ? comb... emichañs an dud eu... a oa gant ar c'hezeg, hag o doa ezhomm da... d'evañ ur bannac'h !
[...]
avant il y avait... il y avait plein... plein euh... pa... de... chaque... chaque maison était... il y avait un commerce, et maintenant il n'y en a plus euh... le bistro, oh, il y avait combien ? comb... évidemment que les gens euh... étaient avec des chevaux, et ils avaient besoin de... de boire un coup !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 pa vezer tri bloaz ba ur plas, e komañsomp eu... anavout an dud ha tout ha, bof ! ale !
[...]
quand on a été trois ans dans un endroit, nous commençons à euh... connaître les gens et tout et, pof ! allez !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Karr an Ankou ya. Aze e oa ma mamm-gozh ba... just... ba en Kerdangi. Maman... ma... ma mamm a oa... yaouank ha 'h aen en-dro d'ar bourk, d'ar bourk. Ha setu e vo... pa oan o tont war-raok, e oa xxx ( ?) da... d'ar c'hi war-he-lerc'h... war-o-lerc'h. E-pad ma... derc'hen da vont da... ha ma mamm-gozh a oa aet da... da... da... comment ? Gwi ar Biler 'neva... a oa prest... a oa xxx ( ?) da vervel. Ha neuze emichañs e choment gant an dud d'an noz, o veilh... o veilhal eu... et... bon !
[kɛꝛˈdɑ̃ŋgi - gwiˈbiˑləꝛ]
La charrette de l'Ankou oui. Ma grand-mère était là à... juste... à Kerdangi. Maman... ma... ma mère était... jeune et je revenais au bourg, au bourg. Et voilà que... quand j'avançais, il y avait xxx ( ?)... le chien qui me suivait... les suivait. Pendant que... je continuais d'aller... et ma grand-mère était allée à... à... à... comment ? Guy Le Biler avait... était sur le point... était sur le point de mourir. Et alors bien sûr ils restaient avec les parents la nuit, le veill... le veiller euh... et... bon !
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ha neuze e oa aussi... eu... Runturi, maintenant, n'eu... n'eus ket ken Runturi, nann ! met... douzh klevet eu... pell zo hein ! ar Justis e vije jujet an dud, hag e vijent lazhet ba Runturi, Runturi
[... - ... - ˈʁyˑntyʁi - ... - ... ˈʁyˑntyʁi - ... - ... - ... - ... - əˈʒystis ... - ... ˈʁyˑntyʁi - ˈʁyˑntyʁi]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
👂 🔗 tout an dud a gaozee brezhoneg, met... pa... pas ar reoù yaouank
[...]
tout le monde parlait breton, mais... pa... pas les jeunes
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pier Even, ganet e 1931 e Plounez, o chom e Pempoull (EHPAD ar C'hinig), marvet e 2024, tud bet ganet e Plounez / Keriti.Dastumer : Tangi (2024-08-21)
-
👂 🔗 ya, un anv eu... ya, ha... amañ e oa eu... 25 hein ! pemp warn-ugent, a oa... feurmet gant da dud, ha... pa oa graet ar partaj e oamp chomet gant nav
[...]
oui, un nom euh... oui, et... ici il y avait euh... 25 hein ! vingt-cinq, qui étaient... loués par tes parents, et... quand le partage avait été fait, nous nous étions retrouvés avec neuf
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Madelen Mengi, ganet e 1946 e Eviaz, o chom e Ploueg-ar-Mor.Dastumer : Tangi (2026-05-20)
-
👂 🔗 1. ah, ya ! Kergolo 2. Kergrollo 1. ya, eu... se zo pelec'h e oa Yvonne ar Moulleg, nann ? 2. ah, non... 1. avant ? 2. non... enfin bon... me 'oaran ket hein ! 1. Kergolo ya, se zo ivez, ya, ya ! klevet 'meus 2. deus Pleudel n'anavan... n'anavan ket bern a dud
1. [a ja - kɛꝛˈgoˑlo] 2. [ˌkɛꝛˈgɣolo] 1. [ja - ... - ... - ...] 2. [...] 1. [...] 2. [... - ... - ...] 1. [kɛꝛˈgoˑlo ja - ... - ... - ja ja - ... - ja] 2. [... ˈpløˑdøl ... - ...]
Ploueg-ar-Mor
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Mari-Madelen Mengi, ganet e 1946 e Eviaz, o chom e Ploueg-ar-Mor.
– Remond Konan, ganet e 1937 e Ploueg-ar-Mor, o chom e Ploueg-ar-Mor, tud bet ganet e Plouriou / Plouriou.Dastumer : Tangi (2026-05-20)
-
👂 🔗 ah, me 'meus anavet tout an dud aze, met ar reoù gozh a anaven, met n'eus ken ! marv int tout !
[...]
ah, moi j'ai connu tous ces gens-là là, mais les anciens je les connaissais, mais il n'y en a plus ! ils sont tous morts !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari an Alan-Wilham (Boverje), ganet e 1933 e Plounez, o chom e Pempoull (EHPAD ar C'hinig), tud bet ganet e Plounez / Plounez.
komañset 'deus kaozeal brezhoneg pa oa bugel gant un amezegez (deut deus Treger ?) ha n'ouveze ket galleg.Dastumer : Tangi (2026-04-17)
-
👂 🔗 kroaz ? pe... peseurt kroaz a vez lâret ? Kroaz Maodez ya ! Maodez, ya, Maodez ha Kroaz Maodez, me 'meus anavet tout an dud aze
[... - ... - ... - kxwaˑzˈmoˑde ja - ˈmoˑde ja - ja - ˈmoˑde a kxwaˑzˈmoˑde - ...]
Plounez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari an Alan-Wilham (Boverje), ganet e 1933 e Plounez, o chom e Pempoull (EHPAD ar C'hinig), tud bet ganet e Plounez / Plounez.
komañset 'deus kaozeal brezhoneg pa oa bugel gant un amezegez (deut deus Treger ?) ha n'ouveze ket galleg.Dastumer : Tangi (2026-04-17)
-
👂 🔗 pa... pa 'neus komañset an dud da labourat asambles, al labourerien-douar, hein ! e vije ezhomm en em sikour, gant eu... ar pezh a vez graet bremañ evit eu... añsilaj ha tout se, an dud en em veske, hag evit dornañ an eost ha tout, troc'hañ an eost...
[...]
quand... quand les gens ont commencé à travailler ensemble, les agriculteurs, hein ! il fallait s'entraider, lors de... ce qu'on fait maintenant pour euh... l'ensilage et tout ça, les gens se fréquentaient, et pour battre le blé et tout, couper le blé...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pêr ar Mezeg, ganet e 1932 e Tresigne, o chom e Tresigne, tud bet ganet e Tresigne / Goudelin.Dastumer : Tangi (2024-06-05)
-
👂 🔗 ben, ya ! me 'meus ket komzet galleg james gant ma dud-kaer, gant ma... ma dad-kaer ha ma vamm-gaer, etreze e gomzent brezhoneg ivez, ha me 'meus komzet brezhoneg gante derc'hmat ya, evel gant ma mamm ivez
[...]
ben, oui ! moi je n'ai jamais parlé français avec mes beaux-parents, avec mon... mon beau-père et ma belle-mère, entre eux ils parlaient bretons aussi, et moi j'ai toujours parlé breton avec eux, comme avec ma mère aussi
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pêr ar Mezeg, ganet e 1932 e Tresigne, o chom e Tresigne, tud bet ganet e Tresigne / Goudelin.Dastumer : Tangi (2024-06-05)
-
👂 🔗 ya, an dud... diwezhañ, peotramant « diwezhañ » a lârfes-te, an dud diwezhañ a oa o chom aze, a oa oc'h anv... ar familh Berroch ya, ya, me 'meus soñj ya, ha soñj 'meus duzh eu... an itron Berroch ya
[...]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pêr ar Mezeg, ganet e 1932 e Tresigne, o chom e Tresigne, tud bet ganet e Tresigne / Goudelin.Dastumer : Tangi (2024-06-05)
-
👂 🔗 1. ya, ba Tresigne gwechall ivez e oa ur chapel vihan, Sant-Erwan, ya 2. ya, ya ! 1. ba ar bourk ya, n'eo ket bet dispennet met... 2. chañch... tu 1. re vihan e oa evit ober un dra bennak ganti, hag eu... kuzul eu... kuzul eu... penaos e vez lâret ? 'neus chañchet, ha zo graet eu... evit lakat eu... pas an dud varv met evit lakat eu... 2. urnes 1. peseurt anv eu 2. urnes
1. [ja - ... txeziˈɲe ... zɑ̃nˈdɛꝛwɑ̃n - ja] 2. [ja] 1. [... - ...] 2. [...] 1. [... - ... - ... - ˌtxeziˈɲe - ... - ... - ... - ...] 2. [...] 1. [...] 2. [...]
Tresigne
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Pêr ar Mezeg, ganet e 1932 e Tresigne, o chom e Tresigne, tud bet ganet e Tresigne / Goudelin.
– Ivona ar Meur, ganet e 1933 e Tresigne, o chom e Tresigne, tud bet ganet e ar C'houerc'had / Tresigne.Dastumer : Tangi (2024-06-05)
-
👂 🔗 met a-hend-all... aze e oa eu... e anavezen an dud a oa aze emichañs met... 'meus ket... 'nouvezan ket peseurt anv 'na... ar vilaj zo...
[...]
mais autrement... là il y avait euh... je connaissais les gens qui étaient là bien sûr mais... je n'ai pas... je ne sais pas quel nom avait... le village qui est...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Rene ar Garv, ganet e 1933 e Trezigne, o chom e EHPAD Lannon, tud bet ganet e ar Merzher / Goudelin.
Bet eo o chom e Trezigne betek e drizek vloaz.Dastumer : Tangi (2024-08-23)
-
👂 🔗 1. ah, n'anavezont ket den ebet, nann 2. ma Doue, 'vez ket gwelet patronez gwech ebet, ah, nann ! nann, nann ! 1. nann, ar re-se n'emaint ket o klask eu... ober relasionoù gant... gant an dud kwa, ah, ya, ya, ya...
[...]
1. ah, ils ne connaissent personne, non 2. mon Dieu, on ne voit jamais la patronne [la femme du foyer], ah, non ! non, non ! 1. non, ceux-là ne cherchent pas euh... à nouer des relations avec... avec les gens quoi, ah, oui, oui, oui...
Gant :
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa oa marv e dud 'na... 'na heritet papa ar Waramm, ar Waramm e-kichen eu... e-kichen Kerbelleg, a-drek, an hent bihan eu... Ke... entre Kerbelleg Bihan ha Kerbelleg Bras emañ hennezh, e oa ar park-se, non, c'est... un anv park e oa !
[... - ... ˈwaˑɻɑ̃m - ˈwaˑɻɑ̃m ... - ... ˌke̞ꝛˈbe̞le̞k - ... - ... - ... - ... ke̞ꝛˌbe̞le̞gˈbiˑən a ke̞ꝛˌbe̞le̞gˈbɻaˑz ... - ... - ... - ...]
Runan
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
👂 🔗 Met 'blij ket din lakat anezhi noz. Oh nann, aze ec'h out kat da derañjiñ an dud tout. Anfin… A-wechoù 'lakan anezhi tamm bihan. 'Vezer ket bet gwech ebet, pa 'meus bet laket anezhi, 'lavaret din da serriñ anezhi… Amañ 'vez kalm an traoù, [?] peurvuiañ. Pep hini en e loch.
Je n'aime pas la mettre le soir [allumer la télé]. Oh non, là tu peux déranger tout le monde. Enfin… Parfois je la mets un petit peu. On n'est jamais venu, quand je l'ai mise, me dire de l'éteindre… Ici c'est calme en général. Chacun dans sa chambre.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal (2013-01-13)
-
👂 🔗 1. ya, se 'meus klevet alies 'vat ! oh ma Doue koulskoude ! forzh pelec'h 'h aen gant ma mamm, tout an dud a vije o lâret dezhi « homañ eo da dilerc'hadenn Anna ? », oh ! arri e oa fae ganin ! 2. dilerc'hadenn ya...
[dilɛˈhaˑn]
1. oui, ça j'ai souvent entendu ! oh mon Dieu pourtant ! n'importe où j'allais avec ma mère, tous les gens lui disaient « celle-ci c'est ta petite dernière Anna ? », oh ! j'en avais marre ! 2. petite dernière oui...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Nikol an Davai (ar Chapalan), ganet e 1945 e Pleuzal, tud bet ganet e Prad / Lezardrev.
– If Davai, ganet e 1937 e Pleuzal, tud bet ganet e Prad / Lezardrev.Dastumer : Tangi (2023-10-28)
-
👂 🔗 oh, nann ! Plouizi kentoc'h, oh, ya ! oh, ya ! hennezh zo ganet 'ba en Plouizi aze te ! peogwir e dud a oa aze
[... - ˈplyiˑzi ... - o ja - o ja - ... - ˌplyˈiˑzi ... - ...]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Paulette Benac'h, ganet e 1927 e Plouizi, o chom e EHPAD Bear, tud bet ganet e Plouizi / Pañvrid.Dastumer : Tangi (2023-10-28)
-
👂 🔗 na vez ket graet konfiañs en dud ken ivez kwa, feiz, marteze n'eus ket moaien d'ober ivez kwa, peneogwir ma ve roet re a arc'hant dezhe, ma ve... ya, ma vent ket kat da rambourz, o gle kwa, se... gle zo aezet d'ober met paeañ zo un afer all kwa
[...]
on ne fait plus confiance aux gens non plus quoi, ma foi, peut-être qu'il n'y a plus moyen de le faire non plus, puisque si on leur donne trop d'argent, s'ils... oui, s'ils ne peuvent pas rembourser, leurs dettes quoi, ça... c'est facile de faire des dettes mais payer c'est une autre paire de manches quoi
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remond Daniel, ganet e 1942 e Louaneg, o chom e Louaneg, tud bet ganet e Louaneg / Louaneg.Dastumer : Tangi (2023-10-26)
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48