Klask
« e-skeud »
Frazennoù kavet : 89
-
👂 🔗 Koad Nevenez ivez, pe... pe... et... hag aze, e-skeud e oa bet tan gwechall, eh ben e vez graet eu... e deu maer ar Roc'h d'ober...
[ˌkwaneˈveˑne ... - ... - ... - ...]
Peurid
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Margerid ar C'hampion, ganet e 1938 e Peurid, o chom e Mantallod, tud bet ganet e Kervaria / Prad.Dastumer : Tangi (2023-08-28)
-
👂 🔗 met 'oa ket trawalc'h evit kaout ur vuoc'h, ha... ma mamm, 'dea div vouch, ha bep bloaz, e vije apeupre savet daou gochon, me zo bet... me zo bet savet gant... gant laezh gevr, e oa bouchoù 'ba ar gêr, ha da... e-skeud-se, ma mamm, feiz, e vije restajoù, evel-se ma zad a lake betrabez, ha pa rae gwinizh pe kerc'h pe un dra bennaket evel-se, e rae... e rae anezhe met goude e werzhe d'ar beizanted, ne... 'na ket ezhomm deus tout ar gwinizh-se na deus ar c'herc'h pe... pe... pe... pe a-wejoù e vije laket ur parkad pataz
[... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - gɑ̃n ˌle̞ˑz ˈgɛꝛw - ... ˈbuʃo ... - ... - ... - ... ɣesˈtɑˑʒo - viˌse̞ ... - ... - ... - ... - ...]
mais il n'y avait pas assez [de terres] pour avoir une vache, et... ma mère, avaient deux chèvres, et tous les ans, il y avait à peu près deux cochon, moi j'ai été... moi j'ai été élevé au... au lait de chèvre, il y avait des chèvres à la maison, et à... du coup, ma mère, ma foi, il y avait des restes, comme ça mon père mettait des betteraves, et quand il faisait du blé ou de l'avoine ou quelque chose comme ça, il les... il les faisait mais après il les vendait aux paysans, ne... il n'avait pas besoin de tout ce blé-là ni de l'avoine ou... ou... ou... ou parfois on mettait un champ de patates
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Pommeleg, ganet e 1934 e Louaneg, o chom e Trezeni, tud bet ganet e Trezeni / Kawan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya eu... e-skeud ma gintervez deus Karnag
[...]
oui euh... grâce à ma cousine de Karnag [je me suis faite opérer]
Gant : Mari Riou, ganet e 1944 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned / Plûned.
Dastumer : Tangi (2023-08-16)
-
👂 🔗 eizh miz on bet hep labourat evel-se, hag e-skeud an tretamant-se goude, terminé staphylocoque doré, met on bet rekouret !
[...]
j'ai été huit mois sans travailler comme ça, et grâce à ce traitement après, terminé le staphylocoque doré, mais j'ai été sauvée !
Gant : Mari Riou, ganet e 1944 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned / Plûned.
Dastumer : Tangi (2023-08-16)
-
👂 🔗 a-benn ar fin... e oa bet tapet, gwechall, evit ampich ar brini da dont war eu... an ed, nevez-hadet, e vije lakeet... stignet eu... du lin ! des fils de lin, hag evit chaseal anezhe, 'na chaseet anezhe, 'da ket vizet mat e fuzuilh, ha 'na torret teir gostezenn, teir gostezenn, div a oa... ya ! div a oa kroget, an deirvet... a oa gangrenet, hag e oa marvet e-skeud-se, ha ma vamm 'da ket nemet tri bloaz hanter !
[...]
pour finir... il avait été victime d'un accident, autrefois, pour empêcher les corbeaus de venir sur euh... le blé, récemment semé, on mettait... installait euh... du lin ! des fils de lin, et pour les chasser, ils les avaient chassé, son fusil n'avait pas bien visé, et il s'était cassé trois côtes, trois côtes, deux avaient... oui ! deux avaient pris, la troisième... avait gangrené, et il était mort ainsi, et ma mère n'avait que trois ans et demi !
Gant : Mari Riou, ganet e 1944 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned / Plûned.
Dastumer : Tangi (2023-08-16)
-
👂 🔗 Ma vamm a oa arri, met gant he beg (fresk ?), « geo ! geo ! me a oar piv 'deus graet ! eo... eu... Gwilh... ar Vrignenenn 'deus lakeet diskar eu... le calvaire ! ». Oh !!! oh, la, la ! e oa deus he familh ha tout, añfin ! Ma vamm « me 'ma bet ur pred e-skeud-se, emezi ! ». Ha... eñ a oa spontus hañ !
[ˌgwij ə vʁiˈgneˑnən]
Ma mère était arrivée, mais avec sa bouche (fraîche ?) [innocente ?], « si ! si ! moi je sais qui a fait ! c'est... euh... Guillaume... Le Brignonen qui a fait abattre euh... le calvaire ! ». Oh !!! oh, la, la ! Il était de la famille et tout, enfin ! Ma mère « moi j'avais pris une râclée à cause de ça, qu'elle dit ! ». Et... il était terrible hein !
???
Gant : Mari Riou, ganet e 1944 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned / Plûned.
Dastumer : Tangi (2023-08-16)
-
👂 🔗 et ben hennezh zo un ti savet gant ma vamm-gozh ha ma vamm, ya ! ya ! en 1914, ha hennezh zo Konvenant Rousel, ya ! ya ! nann, nann, nann ! a-raok 'da savet ma vamm-gozh an ti-se e oa... un ti kozh, hag eñ a oa en ruine, plus ou moins, hag e-skeud-se 'da graet moaien da... da gaout an droed da sevel an ti-se, eñ a oa staget deus an ti, ha moarvaat e oa Konvenant Rousel
[... - ... - ja - ja - ... kõˌvønɑ̃ˈʁusəl - ja - ja - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˌkõvnɑ̃ˈʁusəl]
Plûned
Gant : Mari Riou, ganet e 1944 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned / Plûned.
Dastumer : Tangi (2023-08-16)
-
👂 🔗 1. n'on ket bet o welet Yvonne c'hoazh, bremañ pa vo distoket un tamm bihan... deiz kentañ ar bloaz (xxx ?)... 2. lâret 'meus dit 'mefe kaset ac'hanout meur a gwech 1. ya ! gouvezout a ran met... aze, e-skeud e oa en em dapet Herve, 'ma ket c'hoant da vont da direñjiñ...
1. [...] 2. [...] 1. [...]
1. je ne suis pas encore allée voir Yvonne, maintenant que nous sommes un petit peu éloignés ... du jour de l'an... 2. je t'ai dit que je t'emmènerai plusieurs 1. oui ! je sais mais... là, étant donné que Hervé s'est blessé, je n'avais pas envie d'aller déranger...
Gant :
– Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
– Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.Dastumer : Tangi (2025-01-23)
-
👂 🔗 ha bremañ, e-skeud ar vugale a gaoze galleg koua, fidedoue ! evel-se an nen eu... e vezomp oblijet d'ober ivez kwa !
[...]
et maintenant, étant donné que les enfants parlent français, bon sang ! donc on euh... nous sommes obligés de faire aussi quoi !
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi (2025-01-23)
-
👂 🔗 e-skeud ar vugale a-wechoù e anavezer unan bennak kwa !
[ˌskœd vyˈgɑˑle ...]
par le biais des enfants parfois on connait quelqu'un quoi !
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e-skeud ar c'hezeg, gwelet a rez, (on bet ?) d'anavezet anezhañ
[skœd ˈheˑzɛg ...]
c'est par le biais des chevaux, vois-tu, que j'ai eu l'occasion de le connaître
???
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivoñ Derrien, ganet e 1939 e Kerborzh, o chom e Kerborzh, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 añfin, Bear zo important e-skeud an ospital Bon-sauveur kwa !
[...]
enfin, Bear est important grâce à l'hôpital du Bon-sauveur quoi !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Monik ar Sant, ganet e 1934 e Kervaria, o chom e Ploulec'h, tud bet ganet e Kervaria / Ploulec'h.
gwreg Bernard an NiDastumer : Tangi
-
👂 🔗 e ran parti deus group Rospez aze diwar... e-skeud e gaozean brezhoneg, peogwir kalz deusonte zo injenieurien, deus Lannuon, zo chom e Rospez, anavezont mann ebet
[... ˈɹɔspəz ... - ... - ... lɑ̃ˈnyˑɔ̃n - ... ˈɹɔspəs - ...]
je fais partie du groupe de Rospez là au sujet de... étant donné que je parle breton, puisque beaucoup d'entre eux sont ingénieurs, de Lannuon, ils habitent à Rospez, ils ne connaissent rien
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig ar Falc'her, ganet e 1940 e Rospez, o chom e Rospez, tud bet ganet e Rospez / Langoad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e-skeud ec'h aen da gas kolioù evel-se, da reoù oajet, zo bet degouezhet din mont da...
[ˌskœˑd hen ... - ... - ...]
comme j'allais amener des colis comme ça, aux personnes âgées, il m'est arrivée...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed ar Bever, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Trezeni / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e-skeud... e-skeud 'meus bet cheñchet plas, alies a-walc'h, n'on ket ganet en Prad, gwelet a rez
[ˌskœˑd ˌskœˑd ə møz ˌbe ˈʃɛ̃ʃə ˈplɑs - aˈliˑɛz əˈwɑx - ˌnɔ̃ kə ˈgɑ̃ːnə ˈpɹɑːd ˌgwe̞ˑl ə ɹes]
étant donné que... étant donné que j'ai changé d'endroit, assez souvent, je ne suis pas né à Prad, tu vois
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e-skeud-se eo ret dit kaozeal galleg diouti !
[ˌskœtse e̞ ˌɹɛt ˈtit koˈzeˑəl ˈgɑlɛk ˌtɔ̃ti]
par conséquent tu es obligé de lui parler en français !
Gant : Frañsoa Briand, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. gwechall 'oa ket kat an dud da vont pell ivez hañ ! hag e-skeud-se eu... 2. gwechall 'oa ket nemet bisikletchou kwa
1. [gweˈʒɑl ˌwɑ kə ˌkɑd ˈdyt tɔ̃n ˈpɛl ˌiˑe ɑ̃ - a ˈskœtse ə] 2. [gweˈʒɑl ˌwɑ kə ˌmɛ bisiˈklɛtʃo kwa]
1. autrefois les gens n'étaient pas capables d'aller loin aussi quoi ! et de ce fait euh... 2. autrefois il n'y avait que des bicyclettes quoi
Gant :
– Frañsoa Briand, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
– Suzan an Alan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 mamp gallet kaout amañ, e-skeud ar proprieter ha tout ar stal, hag ar re-seoù a oa o chom amañ, ha hoñ 'na lojet aviateurien alman, deportet gant tri pe bevar all, daou pe dri a oa marv ha daou pe dri 'na tapet dont d'ar gêr
[mɑ̃m ˈgɑlət ˈkɑːd ˌɑ̃mɑ̃ - skœd pɹopɹiˈetəɹ a ˌtud ə ˈstɑːl - a ˌzew wa ˌʃo̞m ˈɑ̃mɑ̃ - a ˌhɔ̃ na ˈloːʒəd avjaˈtœːɹjən ˈɑlmɑ̃n - deˈpɔɹtəd gɑ̃n ˈtɹi pe ˈbɛwaɹ ˌɑl - ˈdo̞w pe ˈdɾi wa ˈmɑɹw a ˈdo̞w pe ˈdɾi na ˈtɑpə ˌdɔ̃n də ˈge̞ˑɹ]
nous avions pu avoir [la ferme] ici, grâce au propriétaire et tout le bazar, et ceux-là habitaient ici, et elle avait logé des aviateurs allemands, [elle fut] déportée avec trois ou quatre autres, deux ou trois étaient morts et deux ou trois avaient réussi à revenir à la maison
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jakez Dilinan, ganet e 1931 e Lokmikael, o chom e Kemperven, tud bet ganet e Tonkedeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 bremañ gant déambulateur (T. : bet 'neus mizer neuze hañ ?) ya ! ha ni e-skeud-se ! gantañ...
[ˈbœmɑ̃ gɑ̃n ... - ja a nim ˌskœtse - gɑ̃ntɑ̃]
maintenant avec le déambulateur (T. : il a souffert alors hein ?) oui ! et nous de ce fait ! avec lui [enfant handicapé]...
Gant : Solañj ar Bras, ganet e 1936 e Tregrom, o chom e Louergad (Sant Eler).
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 amañ bremañ, kazi evel aze gant ar c'hleñved, me a soñj, e-skeud 'h omp ur presqu'île amañ ivez, se... se a ra 'meump nebeutoc'h
[ˈɑ̃mɑ̃ ˈbɹœmɑ̃ - ˈkɑhe we̞l ˈɑhe gɑ̃n ˈhlẽːvəd me ˈʒɔ̃ːs - skœd hɔ̃m ... ˈɑ̃mɑ̃ ˈie - ze ze ɹa mœm nœˈbœtɔx]
ici maintenant, presque comme là avec la maladie, je pense, étant donné que nous sommes une presqu'île ici aussi, ça... ça fait que nous avons moins [de malades du COVID]
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi