Klask
« er-maez »
Frazennoù kavet : 325
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
-
👂 🔗 e-barzh en unan... eu... er-maez deus Kerougant hañ ! un tamm bihan (dizroet ?) deus Kerougant, pas... pas kalz, 'meus ket soñj petra a vije graet diontañ, Kerougant a vije graet, mais c'est tout !
[... - ... - ... kɛˈʁuˑgən ... - ... kɛˈʁuˑgən - ... - ... - ... - kɛˈʁuˑgən ... - ...]
Tregastell
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Rozali Raoul, ganet e 1929 e Tregastell, o chom e Tregastell, marvet e 2025, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Servel.Dastumer : Tangi (2023-10-11)
-
👂 🔗 goude pa diskennez 'oa ket ti ebet dutoud eu... betek ar C'hroashent Perroz, 'oa ket nemet unan, e vije graet « Ti ar Mud » diontañ peogwir... an hini a anavezen... honnezh eu... n'onn ket penaos e vez lâret en brezhoneg, mais la bretelle pa... pa guiteez an hent, *a-ran... a-raok tremen dindan ar pont eu... aze... herie zo... ur c'hoñvers gant bisikletoù... ha goude pa diskennez zo ur bretelle, e c'hallez mont er-maez, e arriez a-geñver d'un ti, apeupre 'ba eu... an amplasamant an hent-se a oa... a oa ur menaj, ur menaj bihan, e vije graet gantañ... eu... Ti ar Mud, ar Mud a oa... unan hag a oa... a oa o chom aze, e oa... e oa mut pe...
[... - ... ˈhʁ̥wasən pɛˈʁoˑz - ... - ... ˌtiəˈmyt ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ˌtiəˈmyt - ... - ... - ... - ...]
Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ-Lug Kerrouz, ganet e 1955 e Brelevenez, o chom e Sant-Ke-Perroz, tud bet ganet e Brelevenez / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-09-09)
-
👂 🔗 e oa Kerwilliam, se zo arri er-*maec'h... er-maez... er -maez ar Roc'h Velen hañ ! se zo arri e-kreiz-etre ar bourk hag ar Roc'h Velen, Kerwilherm, ya, Kerwilliam
[... ˌkɛꝛwiˈjɑ̃ - ... - ... ɹɔˑɣˈveˑlən ... - ... ɹɔˑɣˈveˑlən - kɛꝛˈwijɛꝛm - ja - ˌkɛꝛwiˈjɑ̃]
Priel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Annig Yekel (al Lojo), ganet e 1928 e Priel, o chom e ar Vinic'hi, tud bet ganet e Planiel / Hengoad.Dastumer : Tangi (2023-09-20)
-
🔗 bud er-maez
boud mèz
par dehors
??? Collectage ancien et sujet à caution
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 Kergadig zo en ur vont er-maez ar bourk amañ
[kɛꝛˈgaˑdig ...]
Langoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Jelard, ganet e 1936 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Langoad / Berc'hed.Dastumer : Tangi (2023-08-28)
-
👂 🔗 ya, Kerlider diouzhtu amañ ya, ya ! en ur vont... en ur vont er-maez ar bourk ya
[ja - kɛꝛˈliˑdəꝛ ... - ja - ... - ...]
Langoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Jelard, ganet e 1936 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Langoad / Berc'hed.Dastumer : Tangi (2023-08-28)
-
👂 🔗 en ur vont... petra a lârfen dit ? en ur vont er-maez ar Roc'h kazi... ah... Keravel, zo aze ivez
[... - ... - ... ˈɹɔˑx ... - ... - kɛˈɹaˑwəl - ...]
ar Roc’h
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Jelard, ganet e 1936 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Langoad / Berc'hed.Dastumer : Tangi (2023-08-28)
-
🔗 N'eo ket pell. Aet eo er-maez primoc'h evit deut e-barzh !
Nè keu pèl. Èdè mèz prumoc'h wit doet bars !
[nɛ kø pɛl] [ɛdɛ mɛz pʁymox wit dœt baʁs]
Il n'est pas longtemps. Il est allé dehors plus vite qu'il est entré ! [d'un chat mis dehors]
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
👂 🔗 e-pad ar brezel, a-wechoù gwelet a rez eu... e-mesk ar reoù 'oant ket mat da vont d'ar servij ivez e oa... tammoù gleskered aze a vije o klask afer deus ar merc'hed, hag eu... on sur dit, n'int ket bet pell bezañ fourret er-maez amañ a-hervez !
[...]
pendant la guerre, parfois vois-tu euh... parmi ceux qui n'étaient pas bons pour le service non plus il y avait... des parasites là qui importunaient les femmes, et euh... je t'assure, ici ils n'ont pas été longs à être foutus de dehors à ce qu'il parait !
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-03-26)
-
👂 🔗 e-tal ti ma gamaradez, hoñ n'anavezez ket, Alice Perrin, ah, nann ! honnezh zo atiket, oh, ma doue ! n'a ket er-maez gant an amzer-mañ, dutout ebet ! n'a ket er-maez an ti !
[aˈtikət]
à côté de chez ma copine, elle tu ne la connais pas, Alice Perrin, ah, non ! elle est (xxx ?), oh, mon dieu ! elle ne sort pas avec ce temps-ci, du tout ! elle ne sort pas de la maison !
???
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 oh, neuze lâret zo pas mont hañ ! peotramant zo... pollen pe un dra bennaket zo ordin, lâret zo pas mont er-maez ! ma zo heol n'eo ket mat, ma... ma eo yen n'eo ket mat, ma ra avel...
[...]
oh, alors on a dit de ne pas sortir hein ! ou sinon il y a... il y a du pollen ou toujours quelque chose, on a dit de ne pas sortir ! s'il y a du soleil ce n'est pas bon, si... s'il fait froid ce n'est pas bon, s'il y a du vent...
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 e oan aet da gousket a-raok eizh eur, ya ! ya, renket 'ma lakat anezhe... renket 'ma klenkañ anezhe, « ha 'teus kousket ? » « daon ya 'vat ! emezon-me, 'meus ket fiñvet, emezon-me », me a oa brav din eno, tomm ha brav (T. : oh ya ! bravoc'h 'ba ar gwele evit er-maez !) oh, horrol ! met biskoazh 'neus gwelet kemend-all, neuze ma...
[...]
j'étais allée dormir avant huit heures, oui ! oui, j'avais dû les mettre... j'avais dû les mettre à l'abri [poules], « et tu as dormi ? » « mais oui ! dis-je, je n'ai pas bougé, dis-je », moi j'étais bien là [dans le lit], au chaud et bien (T. : oh oui ! c'était plus agréable dans le lit que dehors !) oh, terrible ! mais on n'a jamais vu pareille situation, alors mes...
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 met me a vez er-maez te !
[...]
mais moi je suis [fréquemment] dehors pardi !
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 un devezh, me a oa o tont er-maez an Inter, ha hi a oa oc'h antren, ha feiz... 'da lâret din « tu veux ma photo ? emezi » « oui 'vat, emezon-me ! si tu l'as, emezon-me » ha 'ma lâret dezhi, « te emañ da blas aze, emezon-me, e-krec'hoc'h, emezon-me » ho ! e oa komañset da sodiñ, me 'ma bet doan deus honnezh hañ ! hoñ a oa sot ! ha kamaradez ebet ken, eñ 'na ket ivez, eñ a oa en em suisidet xxx ( ?)
[...]
un jour, moi je sortais de l'Inter, et elle entrait, et ma foi... elle m'avait dit « tu veux ma photo ? dit-elle » « mais oui, dis-je ! si tu l'as, dis-je » et je lui avais dit, « toi ta place est là, dis-je, plus haut [à l'hospice], dis-je » oh ! elle avait commencé à s'emporter, moi j'avais eu peur d'elle hein ! elle était folle ! et plus aucune amie, lui n'en avait pas non plus, lui s'était suicidé
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 me zo o vont da gaout berr an amzer ganit hañ ! kar er-maez n'eo ket brav, bremañ-souden e vo dour
[...]
moi je ne vais pas m'ennuyer avec toi hein ! car dehors il ne fait pas beau, tout à l'heure il va pleuvoir
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
🔗 e blij din mont da fleukal er-maez
[ˈflœkəl]
j'aime bien aller faire des petits trucs dehors [jardiner]
Gant : Mari ar Gag, ganet e 1932 e Beurleudi, o chom e Bear (Lanneven), tud bet ganet e Beurleudi.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'welez ket emañ da uoù er-maez ?
[...]
tu ne vois pas que tes oeufs sont sortis [du slip] ?
Gant : Remi Gallou, ganet e 1949 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koatreven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude da bevarzek vloaz neuze e oan chomet er-maez... eu... deus ar skol, hep diplom na mann ebet kwa !
[... - ... - heb diˈplom na ˈmɑ̃n bet kwa]
après à quatorze ans alors j'étais sorti... euh... du système scolaire, sans diplôme ni rien quoi !
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 oa ket aezet skeiñ ac'hanon er-maez, 'oan ket na droite libr na gauche libr
[...]
ce n'était pas facile de me jeter dehors [conseiller municipal], je n'étais ni complètement à droite ni complètement à gauche
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ujen Boverje, ganet e 1930 e Hengoad, o chom e Pleuzal, marvet e 2023.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 mallozh ma doue ! sakre chapo ivez 'ta ! o vont da belec'h 'h out ivez 'ta ? daon, chom da selaou ac'hanon, peotramant out aet er-maez da fumiñ adarre ?
[... - ... - ˌvɔ̃n tə ˈble̞χ ud ˈiˑe ta]
malédiction de dieu ! sacrée chapeau [désignant une personne avec un chapeau] aussi donc ! où vas-tu donc ? dame, reste à m'écouter, ou sinon tu sors fumer de nouveau ?
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi