Klask
« gentañ »
Frazennoù kavet : 265
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
-
👂 🔗 petra zo... da gentañ emañ an Daol Blat, n'emañ ket ?
[... - ... ˌndo̞ˑlˈblaˑt - ...]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 an... an hini gentañ ya, ar menaj kentañ ya, hein ? Kerewen ! Kerewen, ya, ya ! aze eo Kerewen Servel kwa ! kar en Pleuveur zo Kerewen, en bourk ivez, voilà ! hag amañ eo Kerewen Servel
[... - ... - ... - ˌkɛˈɣewən - kɛˈɾewən - ja ja - ... kɛˌɾewən ˈzeɻwe̞l ... - ... plœˈvœˑɻ ... kɛˈɾewən - ... - ... kɛˌɾewən ˈzeɻwe̞l]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 ha 'ma lâret dezhañ ordin, « kemer... ar pezh a vo ofret dit da gentañ, forzh petra a vo, kemer anezhañ ! » voilà ! hag evel-se emañ 'ba ul laboratwar en... en Roazhon, met n'eo ket paeet kalz an dud, met hennezh n'eo ket o klask war an arc'hant emañ, klask bezañ evurus
[ˈɻaˑõn]
et je lui avais toujours dit, « prends... d'abord ce qui te sera offert, quel qu'il soit, prends-le ! » voilà ! et donc il est dans un laboratoire à... à Rennes, mais les gens ne sont pas payés chers, mais lui ce n'est pas l'argent qu'il recherche, [c'est de] chercher à être heureux
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Annig Morvan (ar C'hampion), ganet e 1933 e Pleuveur-Bodou, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Servel / Perroz-Gireg.Dastumer : Tangi (2013-10-14)
-
👂 🔗 me zo aet d'ar skol e-pad ar brezel, diwezhatoc'h evit se, parce que... 'ba ar skol e arries, da seiz vloaz, hag e vijes ur bloavezh 'ba ar skol, ar skol... eu... petra a vije lâret deus se ? salle d'asile, maternelle... d'ar sko... hag e vije desket dit un tamm bihan lenn ha skrivañ, ur bloavezh, ha goude 'h aes 'ba... 'ba ar c'hlas... an eilvet klas, hag e oa... un divizion, eizh vloaz, an... an eil divizion, eu... nav vloaz, pe dek vloaz, sei... ya, dek vloaz, dek vloaz, dek vloaz, ha... ha... hag an divizion gentañ, unnek vloaz, ha goude 'h aer 'ba ar c'hlas all, hag a oa teir divizion adarre, an deirvet, an eil, ha se a rae pevarzek vloaz, ha da bevarzek vloaz e vije certificat d'étude
[...]
moi je suis allé à l'école pendant la guerre, plus tard que ça, parce que... tu arrivais à l'école, à sept ans, et tu étais une année à l'école, l'école... euh... comment appelait-on ça ? salle d'asile, maternelle... à l'éco... et on t'apprenais un peu à lire et à écrire, une année, et après tu allais dans... dans la classe... la deuxième classe, et il y avait... un niveau, à huit ans, le... le deuxième niveau, euh... à neuf ans, ou dix ans, se... oui, dix ans, dix ans, dix ans, et... et... et le premier niveau, onze ans, et après on allait dans l'autre classe, et il y avait de nouveau trois niveaux, le troisième, le deuxième, et ça faisait quatorze ans, et à quatorze ans il y avait le certificat d'étude
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Annig Morvan (ar C'hampion), ganet e 1933 e Pleuveur-Bodou, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Servel / Perroz-Gireg.Dastumer : Tangi (2013-10-14)
-
👂 🔗 1. ah, ya ! 2. hent ar C'houldri da gentañ 1. Traou Perroz, eu... eu... eu... nann, Traou... Traou Morvan 2. Traou Morgan ! 1. Traou Morgan ! 2. Traou Morgan, ti ar C'houlz
1. [a ja] 2. [ˌhe̞nəˈhuldʁi ...] 1. [ˌtxɔwpɛˈʁoˑs - ... - ... - ... - ˌtxɔwˈmɔꝛvɑ̃n] 2. [ˌtxɔwˈmɔꝛgən] 1. [ˌtxɔwˈmɔꝛgɑ̃n] 2. [ˌtxɔwˈmɔꝛgən - aˈhuls] 1. [ˌtxoˈmɔꝛgɑ̃n]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Gireg Konan, ganet e 1951 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Perroz-Gireg.
– Maivon Gwilhou, ganet e 1955 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Bear / Servel.Dastumer : Tangi (2023-10-14)
-
👂 🔗 ah, Kerstefan zo... Kerstefan zo... pa deuez deus Traezhtraou, hag e savez ar c'hra sonn aze, hag e droez a-gleiz, aze e oa... petore anv o chom 'ta eu... xxx ( ?) ar mab zo bet ganin 'ba ar marine da gentañ, Kerstefan, ya ! ya, en brezhoneg ! ya, Kerstevan, en brezhoneg, hañ ? Kers... ni a lâr Kerstefan met Kerstevan a oa en... en... en brezhoneg
[a kɛʁˈstefɑ̃n zo - kɛʁˈstefɑ̃n zo - ... ˌtxe̞sˈtxɔw - ... - ... - ... - ... - ... - kɛʁˈstefɑ̃n - ja – ja - ... – ja - kɛʁˈsteˑvɑ̃n - ... - ... - ... - ... kɛʁˈstefɑ̃n ... kɛʁˈsteˑvɑ̃n ... - ...]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 ar Poull Du ! da gentañ
[aꝛˌpulˈdyˑ - ...]
Trebeurden
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remi ar Moulleg, ganet e 1946 e Trebeurden, o chom e Bear, tud bet ganet e Plouared / Logivi-Plougraz.Dastumer : Tangi (2023-12-11)
-
👂 🔗 Lann ar C'hlez ya, ya ! se zo pa... pa 'h aer... war-gaout Penn al Lann, da gentañ emañ Lann ar C'hlez ha goude emañ Penn al Lann, pelloc'h, se zo war hent... war hent Lannuon kwa !
[ˌlɑ̃naꝛˈhleˑz ja - ... - ... - ... ˌpe̞nˈlɑ̃n - ... ˌlɑ̃naꝛˈhleˑz ... ˌpe̞nˈlɑ̃n - ... - ... - ... lɑ̃ˈnyˑõn ...]
Trebeurden
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Aogust an Olier, ganet e 1941 e Plouilio, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Tonkedeg / Plouilio.Dastumer : Tangi (2023-09-13)
-
👂 🔗 met deu... deus Roudoualen... ar C'hroashent, da gentañ, pas war an hent bras hañ ! an hent bihan
[... - ... ˌɻuduˈaˑle̞n - aꝛˈhɻwase̞n - ... - ... - ...]
Sant-Ke
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If ar C'hwerv, ganet e 1936 e Sant-Ke-Perroz, o chom e Sant-Ke-Perroz, tud bet ganet e Sant-Ke-Perroz / Sant-Ke-Perroz.Dastumer : Tangi (2023-09-16)
-
👂 🔗 Kerse... Kersec'han ! ur menaj bremañ ya, eo ur menaj, ur menaj ha neuze ur vilin a oa, n'onn petra ? da gentañ e oa ur vilin, ha goude e oa bet ur menaj
[kɛꝛze - kɛꝛˈzeˑhən - ... - ... - ... - ... - ... - ...]
ar Vinicˈhi
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre Garel, ganet e 1932 e Perwenan, o chom e ar Vinic'hi, tud bet ganet e Tredarzeg / Plougouskant.Dastumer : Tangi (2023-09-06)
-
👂 🔗 L'Hévéder, n'onn ket petra zo da... da gentañ, an Ec'hweder, an Ec'hweder, c'hoazh zo un hent bihan da vont da Kermeur goude, ya ! Kermeur a oa ar Ber#... ar Berved, kavet 'teus Kermeur ? 'teus ket kavet ? ac'hanta, a-raok da Kermeur zo un dra bennaket, ur menaj all ivez
[... - ... - ... - neꭗˈweˑdəɹ - neꭗˈweˑdəɹ - ... ˌkɛꝛˈmœˑꝛ ... - ja - ˌkɛꝛˈmœˑꝛ ... - ... ˌkɛꝛˈmœˑꝛ - ... - ... - ... - ... ˌkɛꝛˈmœˑꝛ ... - ...]
L'Hévéder, je ne sais pas ce qu'il y a au... au début, L'Hévéder, L'Hévéder, encore qu'il y a une petite route pour aller à Kermeur après, oui ! Kermeur c'était Le Berv#... Le Bervet, tu as trouvé Kermeur ? tu n'as pas trouvé ? eh bien, avant Kermeur il y a quelque chose, une autre ferme aussi
Langoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Paol Katou, ganet e 1936 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Peurid / Kemperven.Dastumer : Tangi (2023-09-06)
-
👂 🔗 hag eu... sede, ma... ma... ma zad eu... a oa... ha ma mamm a oa en... en... a oa en em gavet eu... ka... kamaradoù en Servel... en... en Brelevenez hag eu... deus Brelevenez, e oant aet da... da... da... da n'onn petra ? da... da Blouilio, da gentañ, hag eu.... 'dea ket graet nemet ur bloavezh
[... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˈzeɹwəl - ... - ... ˌbɛꝛləˈweˑne ... - ... ˌbɛꝛləˈweˑne ... - ... - ... - ... bluˈiʎo - ... - ...]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If an Damani, ganet e 1927 e Servel, o chom e Trebeurden (EHPAD), marvet e 2023, tud bet ganet e Brelevenez / Brelevenez.Dastumer : Tangi (2023-08-30)
-
🔗 Da gentañ 'meus bet d'ober gant ma grogenn ha bremañ on arri kustum.
De gèntan meus bét doc'h gan-n me grogeun a bréman on ay kustum.
[də gɛntã møs bet dox gãn mə gʁogən a bʁemã õ aj kystym]
Au début j'ai eu à faire avec ma serrure mais maintenant je suis habituée.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 ha Traou an Dour zo da gentañ ya
[a ˌtʁɔwənˈduˑꝛ ...]
Bear-Trezelan
Gant : Ived Nikolaz (Moriz), ganet e 1935 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi (2023-08-24)
-
👂 🔗 kontrefed eo aze neuze, egile zo da gentañ, Kerjezekel zo en diwezhañ
[... - ... - ˌkɛꝛʒeˈzekəl ...]
Ploulecˈh
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Yakob, ganet e 1932 e Plouilio, o chom e Lannuon, tud bet ganet e Plouared / Ploulec'h.Dastumer : Tangi (2023-08-23)
-
👂 🔗 1. ya, Komanant Modou da gentañ, Komanant Bodou, Convenant Bodou 2. 'ba ar bourk, just e-tal ar groaz, dindan ar groaz 1. 'ba ar bourk, pa vezez o tiskenn war hent Lanvaeleg, an hent kentañ... 2. kae war hent Treduder just kwa 'ba... 1. à gauche, an hini zo eno, ar menaj zo e-kreiz-etreze o-daou
1. [ja - ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃ˈmoˑdu ... - ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃ˈboˑdu - ...] 2. [... - ...] 1. [... - ... lɑ̃ˈve̞ˑle̞k - ...] 2. [... tɾeˈdyˑdəꝛ] 1. [... - ...]
Plufur
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– If Morvan, ganet e 1931 e Plufur, o chom e Plufur, marvet e 2025, tud bet ganet e Lanvaeleg / Brelevenez.
– Anna Gwilhou, ganet e 1935 e Plounerin, o chom e Plufur, tud bet ganet e Plounerin / Plounerin.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 1. ya ! ar Morin 'ba xxx ( ?) 2. Lesteo zo da gentañ, war ar blasenn, hag ar Morin zo pelloc'h goude... 1. 'ba ar foñs 2. stok-ha-stok
1. [ja - ˈmoˑʁin ...] 2. [le̞sˈtew ... - ... - ... əˈmoˑɾin ...] 1. [...] 2. [...]
Plufur
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Anna Gwilhou, ganet e 1935 e Plounerin, o chom e Plufur, tud bet ganet e Plounerin / Plounerin.
– If Morvan, ganet e 1931 e Plufur, o chom e Plufur, marvet e 2025, tud bet ganet e Lanvaeleg / Brelevenez.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 da gentañ, pa oa nevez-arri...
[... ˌneˑveˈɑj]
au début, quand il était récemment arrivé...
Gant : Eme ar Bailh, ganet e 1939 e Koadaskorn, o chom e Koadaskorn, tud bet ganet e Koadaskorn / Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha neuze 'neus c'hwec'h ti e feurm c'hoazh, c'hwec'h ti e feurm 'neus c'hoazh, hemañ, an Danteg, c'hwistet 'deuint ! c'hwistañ a reont ivez ! ha neuze lañs 'da bet da gentañ ivez, abaoe... abaoe o zud kwa ! ya... ya, sur a-walc'h, ha goude 'deus derc'het d'ober, derc'het da lañsañ evel-se
[...]
et alors il a aussi six maisons en location, il a aussi six maisons en location, lui, Le Dantec, ils se sont démenés ! ils se démènent aussi ! et ils avaient aussi eu un bon départ, suite... suite à leurs parents quoi ! oui... oui, sans doute, et après ils ont continué, ils ont continué de se développer
Gant : Eme ar Bailh, ganet e 1939 e Koadaskorn, o chom e Koadaskorn, tud bet ganet e Koadaskorn / Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa 'h aen d'an Enez Maodez, pa chomen... pa chomen du-hont, ur sizhunvezh pe evel-se, 'h aen da gentañ... 'h aen... 'h aen ar mare a-raok, da Borzh ar Chadenn aze, gant... gant... gant ur sac'h, da dibab eu... brini... brinig, brinig machin evel-se, hag e digogen anezhe, 'ba an Enez Maodez war... war an daol, ha goude war... war ham... hamesonioù... bras evel-se, gant... gant... ur machin da dont en-dro war-benn aze, goût a ouzout, lec'h e lakeez da... da... da linenn, e lakeen teir brinigenn evel-se war an hameçon, ha out sur 'tije silioù... an deiz war-lerc'h, war da hameç... war da li... war da linenn, war da linenn hañ !
[ˌneˑnəzˈmo̞ˑde - bɔꝛˈʃɑˑdən - ˌneˑnəzˈmo̞ˑde] Pleuvihan
quand j'allais à an Enez Maodez, quand je restais... quand je restais là-bas, une semaine et quelque, j'allais au début... j'allais... j'allais à la marée d'avant, à Porzh ar Chadenn là, avec... avec... avec un sac, pour ramasser euh... des berni... des berniques, des berniques machins comme ça, et je les défaisais, à an Enez Maodez sur... sur la table, et après sur... sur des ham... hameçons... grands comme ça, avec... avec... un machin pour revenir en haut comme ça, tu sais, là où tu mets ta... ta... ta ligne, je mettais trois berniques comme ça sur l'hameçon, et tu sûr que tu avais des congres... le lendemain, sur ton hameç... sur ta li... sur ta ligne, sur ta ligne hein !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)