Klask
« glevet »
Frazennoù kavet : 37
Pajennoù : 1 2
-
👂 🔗 Hag ar paotr kozh a oa mezv. Hag eñ da sinañ. Da sinañ, hag e oa oc'h achuiñ e seizh vloaz ! Pa oa... 'nea divezvet, an deiz war-lerc'h ar beure, pa 'nea gouvezet petra 'nea graet, e oa bet evit mont d'en em grougañ. Kentoc'h evit adretorn deus e-lec'h e oa bet. Pa soñje petra 'nea graet. Feiz, aet e oa. Ha bet 'nea aour hañ ! Me 'meus soñj da glevet ma mamm ha welet an... ur... ur pezh bern aour, war an daol, du-hont, e n'onn petra, en o menaj. Ya !
[...]
Et le vieux gars était ivre. Et il a signé. Signé, alors qu'il finissait ses sept ans ! Quand il était... avait dessaoulé, le lendemain matin, quand il avait su ce qu'il avait fait, il avait envisagé de se pendre. Plutôt que de retourner là d'où il venait. Quand il pensait à ce qu'il avait fait. Ma foi, il était allé. Et il avait eu de l'or hein ! Je me souviens d'entendre ma mère qui vit le... un... un tas d'or, sur la table, là-bas, je ne sais où, dans leur ferme. Oui !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
🔗 evit en em glevet eo ret d'an eil plegañ d'egile
Wit non-n glèweut rèt è nèy plégan négilé.
[wit nõn glɛwət ʁɛt ɛ nɛj plegã negile]
Pour s'entendre, il faut que quelqu'un s'incline face à l'autre.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Arri on kustum da glevet a-bep-sort.
Ayon kustum de glèw bop sort.
[ajõ kystym də glɛw bop soʁt]
j'ai l'habitude d'entendre de tout.
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 en em glevet
non-n glèweut
[nõn glɛwət]
s'entendre
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 Pont Skarabin a oa gwechall met eñ 'oa ket e Langoad hein ! Lanvilin marteze ya, ya ! Pont Skarabin ya ! eu... pelec'h emañ hennezh ? goude... goude... ya... tremenet ar bourk, n'eo ket tremenet bourk Lanvilin da vont... arri war-gaout Rospez tu bennak ? war an tu-se emañ, ya, ya, Pont Skarabin, soñj 'meus eu... soñj 'meus da glevet an anv-se met n'emañ ket e Langoad
[ˌpõnskaˈɹaˑbin ... lɑ̃nˈgwat ... - lɑ̃nˈviˑlin ... - ja - ˌpõnskaˈɹaˑbin ja - ... - ... - ... - ja - ... - ... lɑ̃nˈviˑlin ... - ... ˈɹɔspəs ... - ... - ja ja - ˌpõnskaˈɹaˑbin - ... - ... lɑ̃nˈgwat ...]
Lanvilin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Jelard, ganet e 1936 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Langoad / Berc'hed.Dastumer : Tangi (2023-08-28)
-
👂 🔗 ha me 'meus lennet, an deiz all 'na lâret, « digoriñ ar prenestr, abalamour din da sel... da glevet an evned bihan o kanañ », emezañ, sell !
[...]
et moi j'ai lu, qu'il avait dit l'autre jour, « ouvrez la fenêtre, que je puisse écou... entendre les petits oiseaux chanter », dit-il, tiens !
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 1. 'pa c'hoant da glevet... tud eu... bremañ-souden, goull a ri pelec'h emañ Kerguzh, pelec'h emañ... Kerguzh Izelañ... 2. ya, Kerangus, me zo o chom 'ba... 1. Kerguzh, Kerguzh Izelañ ya 2. un tamm a-raok
1. [... - ... - ... - ... ke̞ɽˈgyˑs - ... - ˌke̞ɻgyz iˈze̞lˑɑ̃] 2. [ja - ... - ...] 1. [ke̞ɻˈgyˑs - ˌke̞ɻgyz iˈze̞lˑɑ̃ ja] 2. [...]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Jañ Prijant, ganet e 1938 e Ploubêr, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Tredraezh / Tonkedeg.
– Frañsoa Koden, ganet e 1949, o chom e Ploubêr.
gwelet ti Jañ PrijantDastumer : Tangi (2023-08-11)
-
👂 🔗 c'est ça ! Kerwignanac'h, ya ! 'meus soñj da glevet ma mamm, feiz, pa... pa 'dije ezhomm un dra bennak
[... - ˌke̞ꝛwiˈɲãnax - ja - ...]
Treduder
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Marsela Yakob, ganet e 1926 e Treduder, o chom e Plouzelambr, tud bet ganet e Treduder / Treduder.Dastumer : Tangi (2023-08-09)
-
👂 🔗 pa oamp deut da... da Wazh Fourmen, 'meus soñj da glevet Mamm...
[... - ... ˌwɑˑsˈfuɹmən - ...]
ar C'houerc'had
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Wern, ganet e 1929 e Plûned, o chom e ar C'houerc'had, marvet e 2023, tud bet ganet e Treglañviz / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-16)
-
👂 🔗 1. geo, bezañ zo... fin ! n'on ket bet aze pell zo, e oa c'hoazh un amplasamant, e oa mein c'hoazh da glevet hañ ! 2. ya, murio ar c'hastell 1. un tamm ya 2. Kastell Boloi 1. ar C'hastell Boloi 2. ya
1. [... - ... - ... - ... - ... - ...] 2. [ja - ... - ˌkɑstəl boˈloj] 1. [ˌkɑstəl boˈloˑi] 2. [ja]
Planiel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Paol Kariou, ganet e 1934 e Planiel, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Planiel / Planiel.
– Paol ar Yelleg, ganet e 1939 e Lezardrev, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Lezardrev / Planiel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Gergozh a vije lâret hañ ! ar Gergozh 'meus soñj, deus ar Gergozh 'meus soñj da glevet
[ge̞ꝛˈgoˑz ... - ge̞ꝛˈgoˑz ... - ... ə ge̞ꝛˈgoˑz ...]
Lanvaeleg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived Yonkour, ganet e 1932 e Lanvaeleg, o chom e Lanvaeleg, tud bet ganet e Tremael / Plufur.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pelec'h 'h in ? e-mesk an dud ? d'ober petra ? d'ober petra ? da glevet petra ? da glevet kac'haj !
[ˈple̞x hĩ - ˌmesk ən ˈdyt - ˌdo̞ˑꝛ ˈpɣɑˑ - ˌdo̞ˑꝛ ˈpɣɑˑ - də ˈglɛwə ˈpɣɑˑ - də ˈglɛwə ˈkɑhaʃ]
où irai-je ? parmi les gens ? pour faire quoi ? pour faire quoi ? pour entendre quoi ? pour entendre de la merde !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari Duigou, ganet e 1935 e Skiñvieg, o chom e Tregonnev, tud bet ganet e Skiñvieg / Ploueg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'ma bet un taol telefon ivez, hag e lârent din eu... eo ma medesin, eu... 'na lâret d'ar sekreterez telefoniñ din da glevet penaos e oa ma gont « oh la la ! goût a ran... goût a ra 'vat emezon-me, peogwir on bet en deizioù all emezon-me o kaout anezhañ et puis c'est tout »
[ma be ˌnto̞ˑl teleˈfɔn ˌiˑe - a ˈlɑɾɛɲ ˈdĩ ə - he̞ mə mœˈdœsin - ə na ˈlɑːt tə sekɹeˈteːɹəs teleˈfo̞ːnĩ ˌdĩ də ˈglɛwə pəˈnɔ̃ wa mə ˈgɔ̃n - o la la mɛ ˌguˑd ə ɹɑ̃ ˌguˑd ə ɹɑ̃ hat ˈmɔ̃me̞ pyˌgyˑɹ ɔ̃n bed ˌdejoˈɑl ˌmɔ̃me̞ ˌkɑˑd neˑɑ̃ ˈmɔ̃me̞ ...]
j'avais eu un coup de téléphone aussi, et ils me disaient euh... c'est mon médecin, euh... il avait dit à la secrétaire de me téléphoner pour savoir [litt. entendre] comment j'allais « oh la la ! je sais... mais il sait, dis-je, puisque je suis allée ces jours-ci dis-je le voir et puis c'est tout »
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Gomanant Wenn, geo ! soñj 'meus da glevet se, ar Gomanant Wenn ivez, neuze al lotisamant zo ivez Komanant Wenn ivez, Komanant Wenn ivez
[go̞mɑ̃n ˈwe̞n - ... - ... - go̞mɑ̃n ˈwe̞n ... - ... ko̞mɑ̃n ˈwe̞n ... - ko̞mɑ̃ ˈwe̞n ...]
Kervaria
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari Adam, ganet e 1944 e Kervaria, o chom e Kervaria, marvet e 2023, tud bet ganet e Kervaria / Peurid.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met 'vije ket lâret se, ti Ber kozh, 'meus soñj da glevet ti Ber kozh, Konvenant Jannou, 'vije ket komzet deus traoù evel-se
[mɛ viˌʒe kə ˈlɑˑɹə ˌse - ti ˌbɛɹ ˈkoːs - møz ˌʒɔ̃ˑz də ˈglɛwət ti ˌbɛɹ ˈkoːs - kɔ̃vønɑ̃ ˈʒɑnu - viˌʒe kə ˈkɔ̃mzə dœs ˈtɾɛw viˌse̞]
mais on ne disait pas ça, chez Ber kozh, je me souviens entendre chez Ber kozh, Konvenant Jannou, on ne parlait pas de choses comme ça
Lanvezeag
Gant : Ivet an Du, ganet e 1937 e Kaouenneg, o chom e Kaouenneg, tud bet ganet e Kaouenneg / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ya, an dud 'na klemmet te. Pa 'na komañset ar vugale lavaret se e-barzh ar gêr, feiz, e oa en em glevet mammoù ar vugale, memestra ne vo ket laosket hom bugale o vont gant hennezh aze.
Oui, les gens s'étaient plaints, tiens ! Quand les enfants avaient commencé à raconter ça à la maison, les mères des enfants s'étaient entendues. Quand même, on ne va pas laisser nos enfants aller avec celui-là.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
🔗 ne oa ket dañjer din da glevet anezhe
[wa kə 'dɛ̃:ʒəʁ dĩ də 'glɛwəd nɛ:]
je ne risquais pas de les entendre
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 se 'na talvezet dezhe, lâret 'meus... a ran dit 'da ket arc'hant hañ met eu... se 'na lakeet anezhe d'en em glevet
[ze na dal've:əd dɛ: lɑ:ʁ mœs ʁɑ̃ dit da kəd 'ɑʁhɑ̃n ɑ̃ mɛd ə ze na la'ke:əd nɛ: nɔ̃n 'glɛwət]
ça leur avait valu, je t'ai dit... te dis qu'ils n'avaient pas d'argent hein mais euh... ça les avaient fait s'entendre
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'meus ket soñj nemet da glevet nemet deus an daou-se
[møs kə ʒɔ̃:ʒ məd də 'glɛwət mɛt təz ən 'do̞wze]
je ne me souviens d'avoir entendu que ces deux-là
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e oa lâret dezhañ mont da glask ar machin da c'hrefañ avaloù met pa oa arri eno 'ba ar vilajenn, me n'onn ket... pe Louis Arzur 'na lâret dezhañ « petra zo lâret dit gant Pier-Mari Morvan ? – ur machin da c'hrefañ... - ah ya, met se... se n'egzista ket emezañ, met te, emezañ, zo tapet da besk ebrel herie – oh mallozh ma doue emezañ, bremañ-souden ec'h a da glevet e skas ganin emezañ, a-benn e vin arri e Poull Gwenan emezañ, xxx (?) emezañ, 'h on laket amañ da c'haloupat d'ober ma genaoueg », eñ a gaozee evel-se, ur gasketenn jockey gantañ
[wa ’lɑ:rəd deɑ̃ mɔ̃n də glɑsk ’mɑʃin də ’hrɛfɑ̃ a’vɑ:lo mɛ pe wa ɑj ’e:no ma vi’lɑ:ʒən me nɔ̃ kə pe lwi ar’zyr na ’lɑ:rəd deɑ̃ pɾɑ zo lɑ:r dit gɑ̃n pjɛr’mɑi ’mɔɾvɑ̃n ’mɑʃin də ’hrɛfɑ̃ a ja mɛ ze ze meɑ̃ ne’zista kət meɑ̃ mɛ te meɑ̃ zo ’tɑpə də bes’ke:bəl ’hɑje o ˈmɑləz ma ’due meɑ̃ bə’zɔ̃m ha də ’glɛwəd i skɑs kə’nĩ meɑ̃ bɛn vĩn ɑj pul’gwe:nən meɑ̃ ? meɑ̃ hɔ̃ ’lɑkəd ’ɑ̃mɑ̃ meɑ̃ də ha’lɔ̃mpəd do:r ma he’noək ẽ̞: go’ʒee vi’se gas’kɛtən ’ʒɔkɛ gɑ̃tɑ̃]
on lui avait dit d'aller chercher la machine à greffer les pommiers mais quand il était arrivé là-bas, je ne sais... ou Louis Arzur lui avait dit « qu'est-ce que t'as dit Pierre-Marie Morvan ? – la machine à greffer [les pommiers]... - ah oui, mais ça... ça n'existe pas dit-il, mais toi, dit-il, tu t'es fait avoir par le poisson d'avril aujourd'hui – oh, malédiction de dieu dit-il, tout-à-l'heure il va se faire remonter les bretelles dit-il, lorsque j'arriverai à Poull Ar Gwenan dit-il, xxx (?), on me fait courir en me prenant pour un imbécile », il parlait comme ça, avec une casquette de jockey
???
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
Pajennoù : 1 2