Klask
« gwazh »
Frazennoù kavet : 403
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
-
🔗 Gwazh Veur oui, Gwazh Veur ouai
[ˌgwaˑzˈvøˑꝛ ... - ˌgwaˑzˈvøˑꝛ ...]
Plounez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Kristiana ar Biler (Perrot), ganet e 1940 e Plaeraneg, o chom e Pempoull (EHPAD ar C'hinig), tud bet ganet e Plaeraneg / Plounez.Dastumer : Tangi (2025-09-03)
-
🔗 eu... ar vered kozh zo amañ, tost d'an iliz, hag ar vered nevez, zo eu... war hent... da vont da... da Pempoull aze, eu... Gwazh Meur
[... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˌpe̞mˈpul ... - ˈgwazˌmœˑꝛ]
Plounez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Louis an Herri, ganet e 1931 e Plounez, o chom e Plounez, tud bet ganet e Plounez / Planiel.
person Pempoull ; graet 'neus e garierenn en Perroz ; brezhoneg levezonet gant hini TregerDastumer : Tangi (2024-12-02)
-
🔗 Gwazh Veur !
[ˈgwazˌvœˑʁ]
Plounez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Louis an Herri, ganet e 1931 e Plounez, o chom e Plounez, tud bet ganet e Plounez / Planiel.
person Pempoull ; graet 'neus e garierenn en Perroz ; brezhoneg levezonet gant hini TregerDastumer : Tangi (2024-12-02)
-
🔗 Gwazh Meur ya, Gwazh Meur, Gwazh Meur zo aze, ya, eu...
[ˌgwaˑzˈmœˑʁ ja - ˌgwaˑzˈmœˑꝛ - ˌgwaˑzˈmœˑꝛ ... - ja]
Plounez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Louis an Herri, ganet e 1931 e Plounez, o chom e Plounez, tud bet ganet e Plounez / Planiel.
person Pempoull ; graet 'neus e garierenn en Perroz ; brezhoneg levezonet gant hini TregerDastumer : Tangi (2024-12-02)
-
🔗 c'est Gwazh Meur, gwazh, ça veut dire là tu vois
[ˌgwaˑzˈmøˑꝛ - ... - ...]
Plounez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Louis ar Pach, ganet e 1931 e Plounez, o chom e Plounez, tud bet ganet e Plounez / Plounez.Dastumer : Tangi (2024-12-20)
-
🔗 1. Kroaz ar Meur, oui, gwazh... gwazh ça veut dire « lavoir », non ? 2. non, « croix »
1. [ˌkxwaˑzˈmøˑꝛ - ... - ... - ... - ...] 2. [...]
Plounez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Louis ar Pach, ganet e 1931 e Plounez, o chom e Plounez, tud bet ganet e Plounez / Plounez.Dastumer : Tangi (2024-12-20)
-
👂 🔗 Komanant Lusia, ya, ya, se a ouzon pelec'h emañ, war an hent Gwazh Pêr aze da vont da...
[ko̞ˌmɑ̃nlyˈsiˑa - ja - ja - ... - ... - ... ˌgwaˑsˈpe̞ˑꝛ ...]
Rospez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona an Nedeleg (Razaved), ganet e 1936 e Ploubêr, o chom e Rospez, marvet e 2025, tud bet ganet e Ploubêr / Ploulec'h.
Bet tremenet he yaouankiz en Brelevenez ; deut da chom da Rospez en 1958Dastumer : Tangi (2024-01-03)
-
👂 🔗 ah, Gwazh Pêr ya eo war eu... war an hent ac'hanta da... da vont etrezek ar Gerwenn, Gwazh Pêr
[a ˌgwasˈpe̞ˑꝛ ... - ... - ... ˌge̞ꝛˈwe̞n - ˌgwasˈpe̞ˑꝛ]
Rospez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona an Nedeleg (Razaved), ganet e 1936 e Ploubêr, o chom e Rospez, marvet e 2025, tud bet ganet e Ploubêr / Ploulec'h.
Bet tremenet he yaouankiz en Brelevenez ; deut da chom da Rospez en 1958Dastumer : Tangi (2024-01-03)
-
👂 🔗 ya, Gwazh Kongar, met Gwazh Kongar zo nesoc'h da Lannuon
[ja - ˌgwaˑsˈkõŋgaɹ - ... ˌgwaˑsˈkõŋgaɹ ... lɑ̃ˈnyˑõn]
Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona an Nedeleg (Razaved), ganet e 1936 e Ploubêr, o chom e Rospez, marvet e 2025, tud bet ganet e Ploubêr / Ploulec'h.
Bet tremenet he yaouankiz en Brelevenez ; deut da chom da Rospez en 1958Dastumer : Tangi (2024-01-03)
-
👂 🔗 Gwazh Stino
[ˌgwaˈstiˑno ...]
Louaneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jean-Paul Simon, ganet e 1944 e Louaneg, o chom e Louaneg, tud bet ganet e Louaneg / Rospez.Dastumer : Tangi (2023-10-30)
-
👂 🔗 oui, Gwazh al Lann ouai
[... - ˌgwaˑzaˈlɑ̃n ...]
Louaneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jean-Paul Simon, ganet e 1944 e Louaneg, o chom e Louaneg, tud bet ganet e Louaneg / Rospez.Dastumer : Tangi (2023-10-30)
-
👂 🔗 Gwazh Morgan ya, aze, c'est un copain qui habitait là, et là vit actuellement un... il a vendu la ferme, Gwazh Morgan
[ˌgwazˈmɔꝛgɑ̃n ja - ... - ... - ... - ... - ˌgwazˈmɔꝛgɑ̃n]
Louaneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jean-Paul Simon, ganet e 1944 e Louaneg, o chom e Louaneg, tud bet ganet e Louaneg / Rospez.Dastumer : Tangi (2023-10-30)
-
👂 🔗 Gwazh al Lann ! ya, ya... ya, ya ! ah, nann, nann ! Gwazh al Lann eo
[ˌgwaˑzə̆ˈlɑ̃n - ja ja - ja ja - ... - ˌgwaˑzə̆ˈlɑ̃n ...]
Louaneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remond Daniel, ganet e 1942 e Louaneg, o chom e Louaneg, tud bet ganet e Louaneg / Louaneg.Dastumer : Tangi (2023-10-26)
-
👂 🔗 Émile Salaün zo o chom 'ba hennezh, Gwazh Stino
[... - ˌgwaˈstiˑno]
Louaneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remond Daniel, ganet e 1942 e Louaneg, o chom e Louaneg, tud bet ganet e Louaneg / Louaneg.Dastumer : Tangi (2023-10-26)
-
👂 🔗 ya, Gwazh Stino
[ja - ˌgwaˈstiˑno]
Louaneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remond Daniel, ganet e 1942 e Louaneg, o chom e Louaneg, tud bet ganet e Louaneg / Louaneg.Dastumer : Tangi (2023-10-26)
-
👂 🔗 ya, ya, Gwazh Vorgan ya, ya, nann, nann ! Gwazh Vorgan
[ja - ja - ˌgwazˈvɔɻgɑ̃n ja - ja - ... - ˌgwazˈvɔɻgɑ̃n]
Louaneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remond Daniel, ganet e 1942 e Louaneg, o chom e Louaneg, tud bet ganet e Louaneg / Louaneg.Dastumer : Tangi (2023-10-26)
-
👂 🔗 ah, Gwazh Kongar, se zo arri eu... ya, arri eo stok deus eu... deus Porzh ar Prad
[a - ˌgwasˈkõŋgaꝛ - ... - ja - ... - ... ˌpɔꝛzɑ̃ˈpxaˑd]
Lannuon / Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ ar Broudig, ganet e 1946 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Servel / Brelevenez.Dastumer : Tangi (2023-10-24)
-
👂 🔗 1. div zo, Job an Nedeleg a oa 'ba Gwazh ar Stivell ivez 2. ah, ya ! 1. daou Gwazh ar Stivell zo 2. ya, Job an Nedeleg a oa aze ivez, employé de la ville de Lannion, dans le temps, Jobig an Nedeleg, marv eo... 1. daou Gwazh ar Stivell a renk bezañ, ma merc'h zo Gwazh ar Stivell 2. ya ! ya, ya ! 1. ha... 2. xxx ( ?) an hini eo 1. en tu all... en tu all da... da... da... d'an hen... d'ar c'hleuz, hag emañ ar Gwazh ar Stivell all 2. Gwazh ar Stivell, ah ya ! 1. e-lec'h e oa... aze e oa... 2. e-tal-kichen aze 1. aze e oa un tamm menaj bihan 1. Gwazh ar Stivell
1. [... - ... gwaˈstiˑvəl ...] 2. [a ja] 1. [... gwaˈstiˑvəl zo] 2. [ja - ... - ... - ... - ...] 1. [... gwaˈstiˑvəl ... - ... gwaˈstiˑvəl] 2. [ja – ja ja] 1. [...] 2. [...] 1. [... - ... - ... - ... - ... - ... gwaˈstiˑvəl ...] 2. [gwaˈstiˑvəl – a ja] 1. [... - ...] 2. [...] 1. [...] 2. [gwaˈstiˑvəl]
1. il y en a deux, Joseph Le Nédélec était à Gwazh ar Stivell aussi 2. ah, oui ! 1. il y a deux Gwazh ar Stivell 2. oui, Joseph Le Nédélec était là aussi, employé de la ville de Lannion, dans le temps, Joseph Le Nédélec, il est mort... 1. il doit y avoir deux Gwazh ar Stivell, ma fille est à Gwazh ar Stivell 2. oui ! oui, oui ! 1. et... 2. xxx ( ?) que c'est 1. de l'autre côté... de l'autre côté de... de... de... de la rout... du talus, et c'est l'autre Gwazh ar Stivell 2. Gwazh ar Stivell, ah oui ! 1. là où était... là il y avait... 2. à côté là 1. là il y avait une petite ferme 1. Gwazh ar Stivell
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Mari-Kler ar Brouder, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Ploubêr / Trogeri.
– Jobig ar Veilh, ganet e 1932 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Sant-Laorañs / Bear.Dastumer : Tangi (2025-01-21)
-
👂 🔗 aze ez eus graet ur station de... pour les égouts, 'ba Gwazh ar Stivell, 'ba an traoñ, un tamm bihan... un tamm bihan douar a oa, un tamm plasenn e oa, e oa lakeet aze
[... - ... - ... gwaˈstiˑvəl - ... - ... - ... - ... - ...]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jobig ar Veilh, ganet e 1932 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Sant-Laorañs / Bear.Dastumer : Tangi (2025-01-21)
-
👂 🔗 1. ha ma merc'h zo aze ivez eu... 'ba ar sekteur-se... 2. Gwazh ar Stivell ! 1. Gwazh ar Stivell 2. Gwazh ar Stivell, un ti seule, ya, Gwazh ar Stivell 1. c'hoazh eu... e bord hent Beg al Leger c'hoazh zo ur wazh, en traoñ 2. ah, Gwazh ar Stivell 1. Gwazh ar Stivell
1. [... - ...] 2. [gwaˈstiˑvəl] 1. [gwaˈstiˑvəl] 2. [gwaˈstiˑvəl - ... - ja - gwaˈstiˑvəl] 1. [... - ... ˌbe̞gˈleˑgəɻ ...] 2. [a - gwaˈstiˑvəl] 1. [gwaˈstiˑvəl]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Mari-Kler ar Brouder, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Ploubêr / Trogeri.
– Jobig ar Veilh, ganet e 1932 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Sant-Laorañs / Bear.Dastumer : Tangi (2025-01-21)
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21