Klask
« hangar »
Frazennoù kavet : 23
Pajennoù : 1 2
-
👂 🔗 Ac'hanta ya ! ha goude, daou bichon a oa oc'h en em gannañ, war ar wezenn mimoza du-mañ. Met oc'h en em gannañ hañ ! Ha goude, « ziou ! », e oant aet da... 'ba an hangar, ha war ar wezenn-ivin, peogwir e oa ur wezenn-ivin du-mañ. Unan... unan vras, oh ! unan vras ! Ma zad 'na gwelet honnezh bihan. Hoñ a oa brav 'ba an esploatasion sell ! Ar wezenn-ivin, ivin ya. Hag eu... feiz, e oa daou bichon. Ha me 'h ae da gerc'hat ur saladenenn du-hont, peogwir e oa... 'ba ar jardin, 'ba... 'ba traoñ Park al Leur, ah, nom de dieu ! ar pichon all... se zo gwir ! 'na debret egile all ! 'Oa ket nemet pluñv partout ! Daon ! Me 'ma graet un tamm (mesk ? xxx ?) 'vat sur ! Ha sell aze !
[... - ... - ... ˌweˑən ˈiˑvit - ... - ... - ...]
Eh bien oui ! Et après, les deux pigeons étaient en train de se battre, sur le mimosa chez moi. Mais en train de se battre hein ! Et après, « ziou ! », ils étaient allés... dans le hangar, et sur l'if, puisqu'il y avait un if chez moi. Un... un grand, oh ! un grand ! Mon père avait celui-là petit. Il était beau dans l'exploitation tiens ! L'if, if oui. Et euh... ma foi, il y avait deux pigeons. Et moi j'étais allé chercher une salade là-bas, puisqu'il y avait... dans le jardin, dans... dans le bas de Park al Leur, ah, nom de dieu ! l'autre pigeon... ça c'est vrai ! avait mangé l'autre ! il y avait que des plumes partout ! Dame ! Moi j'avais fait xxx ( ?) évidemment ! Et voilà !
???
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag amañ sañset, le lieu, lec'h emañ ar gomanant zo... Komanant ar Meur ivez ! le... lec'h on amañ, ya ! n'eo ket Penn ar Merdi eo, Penn ar Merdi zo... lec'h emañ an hangar aze, 'ba krec'h aze, eñ a oa un ancien bâtiment de ferme
[... - ... - ... - ko̞ˌmãˑnãnˈmœˑɽ ... - ... - ja - ... ˌpe̞nəˈmɛɻdi ... - ˌpe̞nəˈmɛɻdi ... - ... - ...]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Prijant, ganet e 1938 e Ploubêr, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Tredraezh / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-11)
-
👂 🔗 a-drek ar c'hastell hag en a-drek... an han... hangar bras a Rozambaou zo bord an hent Plistin aze, en a-drek
[... - ... - ... ˌʁozɑ̃ˈbɔw ... ˈplistin ... - ...]
Lanvaeleg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pierrette Morvan, ganet e 1949 e Plouared, o chom e Lanvaeleg, tud bet ganet e Tregrom / Plouared.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, diouzhtu aze, amañ an hent... e-fas aze diouzhtu aze, Lokmaria ya, aze... aze zo... aze e oa Yves T... aze e oa... pe un hangar zo aze, Tasel a oa aze gwechall, eñ zo marv bremañ, Lokmaria ya, Thierry
[... - ... - ... - ... - ˌlo̞gmaˈɣiˑa ja - ... - ... - ... - ˌlo̞gmaˈɣiˑa - ...]
Beurleudi
Gant : Eme ar Bailh, ganet e 1944 e Tredarzeg, o chom e Beurleudi, tud bet ganet e Koadaskorn / Pleuveur.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Penn ar C'hra zo... Penn ar C'hra ya met eñ n'eo ket... er penn all mann ebet, nemet un hangar ha stabulation kwa !
[ˌpe̞n ˈχɑˑ ... - ˌpe̞n ˈχɑˑ ... - ...]
Kervaria
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Louis Roparzh, ganet e 1945 e Trezeni, o chom e Trezeni, tud bet ganet e Rospez / Trezeni.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze 'neuint... 'neuint savet un hangar, daou hangar memes tal-kichen ti eu... Pier-Mari Prijant, ar Gozh C'hovel
[ˌɑhe nœɲ nœɲ ˈzɑwəd ə - ˈnɑ̃ŋgaꝛ - dɔw ˈɑ̃ŋgaꝛ ˌmɛməs talˈkiʃən ti ə - pjɛꝛ maɣi ˈpɣiˑʒən - goˈsoˑəl]
là ils ont... ils ont construit un hangar, deux hangars même à côté de chez euh... Pierre-Marie Prigent, ar Gozh C'hovel
Prad
Gant : If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ar Goskol 2. ah, ar Goskol... 1. aze eo ti Pierre-Marie 2. ar Goskol eo... 1. a-raok... a-raok an hangar-se 2. ya 1. ya, aze un tamm menaj bihan aze 2. ya, ac'hanta ! ar Goskol eo... eu... Kergoad Bihan 1. non ! 2. ar Goskol eo le vrai nom 1. ar Gozh C'hovel eo lec'h e oa Pierre-Marie 2. ti Pierre-Marie 1. met Kergoad Bihan a oa stok deus ti... Yvon Tremael a-hont ivez
1. [go̞ˈskoˑl] 2. [a go̞ˈskoˑl] 1. [ˌɑhe e̞ ti ...] 2. [go̞ˈskoˑl he̞] 1. [ˌɣo̞ˑk ˌɣo̞ˑg ˈnɑ̃ŋgaꝛ ze] 2. [ja] 1. [ja - ˌɑhe ˌntɑ̃m ˈmeˑnəʒ ˈbiˑən ˌɑhe] 2. [ja - ˈhɑ̃nta - go̞ˈskoˑl he̞ - əː - ˌkɛꝛgwad ˈbiˑən] 1. [nɔ̃] 2. [go̞ˈskoˑl he̞ ...] 1. [go̞ˈsoˑəl he̞ ˌle̞χ wa ...] 2. [ti ... - ˈhɑ̃nta ja - ˈze zo ˌkoˑz] 1. [mɛ ˌkɛꝛgwad ˈbiˑən wa ˌstɔg dœs ti - ... tɣeˈmɛˑl ˌɑˑɔ̃n ˌiˑe]
1. ar Goskol 2. ah, ar Goskol... 1. là c'est chez Pierre-Marie 2. ar Goskol c'est... 1. avant... avant ce hangar-là 2. oui 1. oui, là [il y a] une petite ferme là 2. oui, eh bien ! ar Goskol c'est... euh... Kergoad Bihan 1. non ! 2. ar Goskol c'est le vrai nom 1. ar Gozh C'hovel c'est là où était Pierre-Marie 2. chez Pierre-Marie 1. mais Kergoad Bihan c'était à proximité... de Yvon Trémel là-bas aussi
Prad
Gant :
– If Sohier, ganet e 1940 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Trezeni / Peurid.
– Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag ar Gomanant Fallezan, hañ ya ! eñ... hennezh zo e-fas amañ, gwelet e vez an hangar aze, en tu-all, en tu-all du-hont, hein ? Komanant Fallezan
[a go̞ˌmɑ̃ˑnən faˈleːzɑ̃n - ɑ̃ ja - ˌhẽˑ ˌhẽˑs so ˌvɑst ˈɑ̃mɑ̃ - ˌgwe̞ˑlə ve ˈnɑ̃ŋgaɹ ˌɑhe - tyˈɑl tyˈɑl ˌdyˑən - æ̃ - ko̞ˌmɑ̃ˑnən faˈleːzɑ̃n]
et ar Gomanant Fallezan, oui hein ! c'est... ça c'est en face icion voit le hangar là, de l'autre côté, de l'autre côté là-bas, hein ? Komanant Fallezan
Bear-Lanneven
Gant : Mari ar Gag, ganet e 1932 e Beurleudi, o chom e Bear (Lanneven), tud bet ganet e Beurleudi.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met ur bloavezh e oa kouezhet ar c'hurun war e hangar
[mɛ 'blɑwəz wa kwe:d 'hy:ɾyn waʁ i 'ɑ̃ŋgaʁ]
mais une année, la foudre était tombée sur son hangar
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 kez da gerc'hat da drakteur neuze da dispegañ da foenn hag ar plouz ti... en hangar Pier-Mari Morvan peotramant ma ne vije ket bet dispeget e vije bet saotet adarre
[kes tə ’gɛʁhəd də ’dɾɑktəʁ ’nœ:he da dis’pe:gɑ̃ də vwɛn ag ə plu:s ti ’nɑ̃ŋgaʁ pjɛʁ ’mɑ:ʁi ’mɔʁvɑ̃n pə’tɑ̃mɑ̃n viʃe kə be dis’pe:gət viʃe bet ’sotəd ’ɑʁe]
va chercher ton tracteur alors pour décoller [écarter] le foin et la paille chez... dans le hangar de pierre-Marie Morvan sinon si ce n'est pas décollé [écarté] ça va de nouveau sauter
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 Barzh an hangar bras !
Bar nangar vraz !
[baʁ nãgaʁ vʁaz]
dehors [façon ironique de dire que le matériel n'est pas abrité]
Gant : Janig Gouelou, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 n'eus ket manet nemet an hangar emezañ a zo en e sav ha c'hoazh
[nøs kə 'mɑ̃:nə mɛd 'nɑ̃ŋgar meɑ̃ zo ni zɑː a hwas]
il ne reste plus que le hangar dit-il, qui est debout et encore
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'mamp graet un hangar vras aze
[mɑ̃m gwɛd ˌnɑ̃ŋgaʁ'vʁɑ:z ɑhe]
nous avions fait un grand hangar là
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
🔗 un hangar (peut ?) aze
['nɑ̃ŋgar pøt 'ɑhe]
vous avez un hangar là
??? Peut
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'ba 'n hangar met dispennet eo ha gant-se...
[ba ’nɑ̃ŋgar mɛ di’spɛnəd ɛ a gɑ̃n se]
dans le hangar mais il a été rasé et donc...
Gant : Ivona ar Moulleg, ganet e 1916 e ?, o chom e Sant Laorañs, marvet e 2018.
Dastumer : Tangi
-
🔗 unan a oa 'ba an hangar ma kerez hag unan all oa e-krec'h e bord an hent
[yn wa bah ’nɑ̃ŋgar ma ’kerəs a nɑl wa kweh bɔr nɛn]
il y en avait une dans le hangar et l'autre était en haut au bord de la route
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 n'eus ket manet nemet an hangar emezañ a zo en e sav ha c'hoazh
[nøs kə 'mɑ̃:nə mɛd 'nɑ̃ŋgar meɑ̃ zo ni zɑː a hwas]
il ne reste plus que le hangar dit-il, qui est debout et encore
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag an hangar a oa bet gant Dow Gabell
[ag ə 'nɑ̃ŋgəɾ wa bed gɑ̃n dɔw 'gɑ:bəl]
et le hangar avait été fait par Dominique Cabel
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag an hangar a oa bet gant Dow Gabell
[ag ə 'nɑ̃ŋgəɾ wa bed gɑ̃n dɔw 'gɑ:bəl]
et le hangar avait été fait par Dominique Cabel
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ha feiz neuze e oa merenn, e oamp aet da verenn, ha e oa taolioù e-barzh... ne oa ket hangar ebet e-barzh ar Veuzit, met ur pezh grañj hir, e-barzh honnezh, ha neuze e oa un deltenn. Une tente. Un deltenn.
A fé, neuhé oa mèrnn, oam èt te vèrnn, a oa toio bah... oa ked añgar bét bah Veuzit, mêd er pés kleñch hir, bah hoñs, a neuhé oa ’n dèltenn. Une tente. ’N dèltenn.
Et alors il y avait le repas de midi, on était allé manger le repas de midi dans... Il n'y avait pas de hangar au Veuzit, mais une grande et longue grange, dans cette grange, et sinon il y avait une tente.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
Pajennoù : 1 2