Klask
« hi »
Frazennoù kavet : 457
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
-
🔗 en noz e oa... se zo kao... se zo kaoz e lâran dit que... que pa oa yaouank ma mamm, ma mamm eu... e oan aet d'ober un dro d'ar bourk, un noz, tout ar re yaouank ha... me a soñ... met ya, piano automatique a oa, ha 'h aen da dañsal emichañs, pa oa... pa... pa... pa o da kavet ur c'hi e oa...
[...]
c'était la nuit... c'est pour ça... c'est pour ça que je te dis que... que quand ma mère était jeune, ma mère euh... j'étais allée faire un tour au bourg, une nuit, tous les jeunes et... je pens... mais oui, il y avait un piano automatique, et j'allais danser évidemment, quand il y avait... quand... quand... quand ils avaient trouvé un chien c'était...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Ma, alors... Mon, ac'hanta, ma mère... ma grand-mère, : « Marv eo Gwi ar Biler ! » « Oh, nann ! oh, nann ! eme Mam... eme ma vamm-gozh. Met... hidiv a vo hein ! Feiz, tremenet eo eu... karr an Ankou. » Met karr an Ankou... a oa ur c'hi hein !
[...]
Bon, alors... Maryvonne, eh bien, ma mère... ma grand-mère, : « Guy Le Biler est mort ! » « Oh, non ! oh, non ! dit Mam... dit ma grand-mère. Mais... ça sera aujourd'hui hein ! ma foi, la charrette de l'Ankou euh... est passée. » Mais la charrette de l'Ankou... c'était un chien hein !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Karr an Ankou ya. Aze e oa ma mamm-gozh ba... just... ba en Kerdangi. Maman... ma... ma mamm a oa... yaouank ha 'h aen en-dro d'ar bourk, d'ar bourk. Ha setu e vo... pa oan o tont war-raok, e oa xxx ( ?) da... d'ar c'hi war-he-lerc'h... war-o-lerc'h. E-pad ma... derc'hen da vont da... ha ma mamm-gozh a oa aet da... da... da... comment ? Gwi ar Biler 'neva... a oa prest... a oa xxx ( ?) da vervel. Ha neuze emichañs e choment gant an dud d'an noz, o veilh... o veilhal eu... et... bon !
[kɛꝛˈdɑ̃ŋgi - gwiˈbiˑləꝛ]
La charrette de l'Ankou oui. Ma grand-mère était là à... juste... à Kerdangi. Maman... ma... ma mère était... jeune et je revenais au bourg, au bourg. Et voilà que... quand j'avançais, il y avait xxx ( ?)... le chien qui me suivait... les suivait. Pendant que... je continuais d'aller... et ma grand-mère était allée à... à... à... comment ? Guy Le Biler avait... était sur le point... était sur le point de mourir. Et alors bien sûr ils restaient avec les parents la nuit, le veill... le veiller euh... et... bon !
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Toull ar C'hi ya ! ha Brochen Toull ar C'hi... ça c'était la dernière maison de Pléhédel sur Plouézec, la dernière maison, Toull ar C'hi
[ˌtuləˈhiˑ ja - a ˈbɣoʃən ˌtuləˈhiˑ - ... - ... - ˌtuləˈhiˑ]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 an tour ya ! hag e klever an añjeluz ya, ha... ha neuze zo mañsion dour, mañsion dour ! glav ! pa vez klevet eu... ar c'hlic'hi... Plua, ya, seblan... seblant glav, ya
[... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - plyˈaˑ - ja - ... - ... – ja]
le clocher oui ! et on entend l'angélus oui, et... et alors ça annonce la pluie, signe de pluie ! pluie ! quand on entend euh... les cloches... de Plua, oui, sign... signe de pluie, oui
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Ar c'hi 'na lam... 'na (lampet ?)... mont... zo deit betek... an ti gant eu... et ar re yaouank, ils ont dit « non, on va faire une xxx ?) ». Stagañ ur bidon (oliflamme ?), douzh lost ar c'hi. Reiñ... un taol... un taol troad en e revr. Hag ar c'hi, au lieu de... n'ae ket aet e-barzh an hent met 'neus... 'neus tremenet... ba... ba... ba... ba... comment euh... ba... ba... comment on dit la cour euh ? ba porzh Gwi ar Biler.
[gwiˈbiˑləꝛ]
Le chien avait saut... avait sauté... pour aller... est venu chez... la maison avec euh... et les jeunes, ils ont dit « non, on va faire une xxx ?) ». Attacher un bidon d' (oliflamme ?), à la queue du chien. Donner... un coup... un coup de pied dans le derrière. Et le chien, au lieu de... n'allait pas sur la route mais il a... il est passé... dans... dans... dans... dans... comment euh... dans... dans... comment on dit la cour euh ? dans la cour de Guy Le Biler.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
👂 🔗 Toull ar C'hi ya !
[tulˈhiˑ ja]
Ploueg-ar-Mor
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Monig Janin (Kario), o chom e Plouha, tud bet ganet e Skiñvieg / ar Merzher.Dastumer : Tangi (2026-02-26)
-
👂 🔗 non, non, non, non, non ! ba Pleudel ! c'était à Pléhédel, ya, Brochen Toull ar C'hi, moi j'étais... me a oa yaouank mais je me rappelle, de Brochen Toull ar C'hi
[... - ... ˈplødøl - ... - ja - ˈbɣoʃən tulˈhiˑ - ... - ... - ... - ... ˈbɣoʃən tulˈhiˑ]
Ploueg-ar-Mor
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Monig Janin (Kario), o chom e Plouha, tud bet ganet e Skiñvieg / ar Merzher.Dastumer : Tangi (2026-02-26)
-
👂 🔗 ya ! Brochen Toull ar C'hi, ya, ça c'était... un ti qui était... à côté de Run al Lann
[ja - ˈbɣoʃən tulˈʰiˑ - ja - ... - ... - ʁynˈlɑ̃n]
Ploueg-ar-Mor
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Monig Janin (Kario), o chom e Plouha, tud bet ganet e Skiñvieg / ar Merzher.Dastumer : Tangi (2026-02-26)
-
👂 🔗 ha hi a rae vizitañ ya
[...]
et elle faisait visiter oui [le château]
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
👂 🔗 ha goude, hi zo chomet... intañvez eu... 'da... e oa yaouank ivez
[inˈtɑ̃ˑwəs]
et après, elle est restée... veuve euh... elle avait... elle était jeune aussi
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Nouel Rolland, ganet e 1939 e Koatreven, o chom e Lanvilin, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
🔗 Lein ar C'hi ! Lein ar C'hi ya
[ˌle̞jnəˈhiˑ - ˌle̞jnəˈhiˑ ja]
Kervaria
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Pommeleg, ganet e 1934 e Louaneg, o chom e Trezeni, tud bet ganet e Trezeni / Kawan.Dastumer : Tangi (2023-11-08)
-
🔗 pa 'nea aretet-tout 'nea gwerzhet e vorchiri da... eu... unan deus Rospez ha bremañ... eo bet adgwerzhet da unan deus Minihy-Tréguier, Minic’hi-Landreger ya
[... vɔꝛˈʃiˑɾi ... - ... - ... - ... ˈɻɔspəz ... - ... - miˌniˑhilɑ̃nˈdɣeˑgəꝛ ja]
quand il avait tout arrêté il avait vendu sa porcherie à...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Pommeleg, ganet e 1934 e Louaneg, o chom e Trezeni, tud bet ganet e Trezeni / Kawan.Dastumer : Tangi (2023-11-08)
-
👂 🔗 oh, ya ! un... unan deus Minic'hi a oa deus Priel
[o ja - ... - ... miˈniˑhi ... pxiˈe̞l]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jozef Peron, ganet e 1939 e Planiel, o chom e Priel, tud bet ganet e Planiel / Planiel.
Deut da chom da Briell pa oa bugel.Dastumer : Tangi (2023-10-25)
-
🔗 ur c'hi-labour !
[əˌhiˈlaˑbuꝛ]
un bourreau de travail !
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi (2026-02-23)
-
👂 🔗 hi a oa dimezet d'an Dav... Davai ! Albert an Davai
[... - daˈvaj - ... daˈvaj]
elle était mariée à Le Dav... Davay ! Albert Le Davay
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived ar Rouz, ganet e 1936 e Tredarzeg, o chom e Pouldouran, tud bet ganet e Peurid / Langoad.Dastumer : Tangi (2023-10-04)
-
👂 🔗 etrezek... ar Vinic'hi, etrezek ar riñvier
[... - əˌviˈniˑhi - ...]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Frañsoa Perrot, ganet e 1939 e Peurid, o chom e Trogeri, tud bet ganet e Peurid / Peurid.Dastumer : Tangi (2023-09-27)
-
👂 🔗 nann ! hi 'oa ket oc'h ober k... hi a oa deut da debriñ anezhe, a-raok e deue, met bremañ n'emañ ket en oad deus ober ken kwa ! nann met deut e oa gant eu... ur verc'h dezhi hag e oa deut d'he merenn da... peogwir e vez... e vez graet ur pred krampouezh, hag e oa deut d'he merenn, ha 'ma gwelet anezhi, Ernestine, mois d'octobre e oa se, mois d'octobre ya
[...]
non ! elle ne faisait pas de c... elle était venue en manger, avant elle venait, mais maintenant elle n'a plus l'âge de le faire ! non mais elle était venue avec euh... une fille à elle et elle était venue déjeuner à... puisqu'il y a... il y a un repas de crêpes, et elle était venue déjeuner, et je l'avais vue, Ernestine, au mois d'octobre que c'était ça, au mois d'octobre oui
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Kler ar Brouder, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Ploubêr / Trogeri.Dastumer : Tangi (2025-01-21)
-
👂 🔗 ya ! hola ! Minic'hi, ar Vinic'hi ! ya, ar Vinic'hi, oh, ya ! aze zo un toullad eu... un toullad mat eu... moarvat 'deuint oc'h anv, pe... pe int tout ar Vinic'hi, n'onn ket, Minic'hi a vez lâret... Minic'hi a vez lâret dionte kwa, e-kichen Cham... da dont deus eu... ar Chamblañ
[ja - ... - miˈniˑhi - aˌviˈniˑhi - ja - aˌviˈniˑhi - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˌviˈniˑhi - ... - miˈniˑhi ... - aˌviˈniˑhi ... - ... - ... - ʃɑ̃ˈblɑ̃ˑ]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Kler ar Brouder, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Ploubêr / Trogeri.Dastumer : Tangi (2025-01-21)
-
👂 🔗 ha hi, hi a oa ti... Jozef ar Montreer, gwech... ha... ma zintin Rospez a oa 'ba ti... Dagorn, ha ma zintin all a oa ti Anne Gwilhou 'meus aon
[... - ... - ... mõˈtɹ̥eˑɛɻ - ... - ... ˈɻɔspəz ... - ˈdaˑgɔɻn - ... ˈgwiju ...]
et elle, elle était chez... Joseph Le Montréer, autref... et... ma tante de Rospez était chez... Dagorn, et mon autre tante était chez Anne Gwilhou il me semble
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Kler ar Brouder, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Ploubêr / Trogeri.Dastumer : Tangi (2025-01-21)
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23