Klask
« hola »
Frazennoù kavet : 93
-
👂 🔗 Hag e oant o lâret : « Ben ya, kar an dour mor... n'eus ket mann ebet welloc'h evit an dour mor evit eu... evit ar rumatisoù kwa ! » Ah... ha Fañch aze o selaou. « Oc'hola ! emezañ... » Ya, ar re-mañ a gaoze galleg aze met... « Ah ! n'eus ket evel... l'eau de mer, il n'y a rien de mieux pour les rhumatismes que l'eau de mer ». « Oc'hola ! emezañ, an dour mor zo mat ? Ret e vo din en em okupiñ douzh se, emezañ ». Hag eñ o vont d'ar gêr gant... gant e gomisionoù ha tout kwa.
[...]
Et ils disaient : « Ben oui, car l'eau de mer... il n'y a rien de mieux que l'eau de mer pour euh... pour les rhumatismes oui ! » Ah... et Fañch là était en train d'écouter. « Holà ! dit-il... » oui, ceux-ci parlaient français mais... « Ah ! il n'y a rien comme... l'eau de mer, il n'y a rien de mieux pour les rhumatismes que l'eau de mer ». « Holà ! dit-il, l'eau de mer est bonne ? Il faudra que je m'occupe de ça, dit-il ». Et il rentra à la maison avec... avec ses courses et tout quoi.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
👂 🔗 Ha... an dud a oa bet pres war... war e dour mor kwa, gwerzhet tout e dour mor. Ha tremenet miz Eost. Arri miz Gwengolo aze, e oa krog... eñ o stokañ war e varrikenn. « Oc'hola ! Homañ zo arri izel ! N'eus ket kalz a dour amañ ken, emezañ. Ret e vo din mont d'ar mor da gerc'hat ur bannac'h... ur varrikennad all kwa.
[...]
Et... les gens s'étaient pressés pour... pour avoir de l'eau de mer quoi, il avait vendu toute son eau de mer. Le mois d'août était passé. On était au mois de septembre, il avait commencé... il avait tapoté sa barrique. « Holà ! Celle-ci est basse ! Il n'y a plus beaucoup d'eau ici, dit-il. Il faudra que j'aille à la mer chercher un peu... une autre barrique quoi.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
👂 🔗 Ha Fañch da... da adretorn da Breheg c'hoazh kwa. Eñ oc'h arriout 'ba Breheg aze. Oc'h arriout douzh eu... ar porzh mor aze. « Oc'hola ! Nom de Diou ! N'eus ket ken takenn ebet 'ba ar mor amañ ! Oh, poezon pesketaer ! Eñ 'neus gwerzhet tout an dour mor-se aze ! Ha graet fortun gant tout e dour mor... Eñ zo o chom 'ba ur c'hastell bennak aze, ha lan a vonae en-dro dezhañ, emezañ ! »
[ˈbʁeˑe̞k - ˈbʁeˑe̞k]
Et Fañch était... était encore retourné à Breheg quoi. Il arriva à Breheg là. En arrivant de euh... du port là. « Oh, là ! Nom de Diou ! Il n'y a plus une goutte dans la mer ici ! Oh, poison de pêcheur ! Il a vendu toute cette eau de mer-là ! Et il a fait fortune avec toute son eau de mer... Il habite dans un château quelconque là, et plein de monnaie autour de lui, dit-il ! »
Plouha
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
👂 🔗 Bear ? hola ! du-hont... du-hont n'eo ket mat sell ! du-hont e vez kavet reoù sot ! neuze e vez kaset ar reoù all da deviñ !
[...]
Bear ? oh là ! là-bas... là-bas ce n'est pas chouette tiens ! on trouve des fous là-bas ! et alors on envoie les autres se faire incinérer !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre Garel, ganet e 1932 e Perwenan, o chom e ar Vinic'hi, tud bet ganet e Tredarzeg / Plougouskant.Dastumer : Tangi (2023-09-20)
-
👂 🔗 ha Krec'h an Deñved, ac'hola 'vat ! ac'hola ! pehini e oa Krec'h an Deñved ?
[a ˌkɹ̥e̞hənˈdẽˑvət - ... - ... - ... ˌkɹ̥e̞hənˈdẽˑvət]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If an Damani, ganet e 1927 e Servel, o chom e Trebeurden (EHPAD), marvet e 2023, tud bet ganet e Brelevenez / Brelevenez.Dastumer : Tangi (2023-08-30)
-
👂 🔗 1. du-mañ e oa ul logell aze ivez, bepred emañ aze, met añfin... Logell Trigorn, hag e oa gwez-tilh en daou du, hag e arrie ar gwriziou d'en em stokañ 'ba kreiz an ogell 2. hola ! 1. ouai ! aze e vije pataz abred
1. [... - ... - ˌloˑgəl ˈtɾigɔꝛn - ... - ... - ...] 2. [...] 1. [... - ...]
nom de champ de Lezardrev
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Paol ar Yelleg, ganet e 1939 e Lezardrev, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Lezardrev / Planiel.
– Paol Kariou, ganet e 1934 e Planiel, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Planiel / Planiel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha teurgnet ya, hola ! eh, ha... pas forzh penaos hañ ! ah, ben... penaos e vije graet ? gwelet a rez, un toull a vije graet amañ, hag un toull all a vije graet amañ, hag ar vazh a vije tremenet aze, 'ba hennezh, ha hoñ a-benn neuze a vije... vije skultet aze, pas skultet met teurgnet kwa ! ouai ! ah, ouai ! ah, un deurgn ! un deurgn vihan, ya ! me 'ma unan 'ba ar gêr, pa oan 'ba ar gêr, 'ma... 'ma un deurgn din
[a ˈtœꝛɲəd ja - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˈtœꝛɲət kwa - ... - a ən ˈdœꝛɲ - ən ˌdœꝛɲ ˈviˑən - ... - ... - ... ˈdœꝛɲ dĩ]
et tourné oui, ola ! eh, et... pas n'importe comment hein ! ah, ben... comment faisait-on ? tu vois, on faisait un trou ici, et on faisait un autre trou ici, et le bâton était passé là, dans celui-là, et lui [bâton] pour alors était... était sculpté là, pas sculpté mais tourné quoi ! ouai ! ah, ouai ! ah, un tour à bois [outil] ! un petit tour à bois, oui ! moi j'en avait un à la maison, quand j'étais à la maison, j'avais... j'avais un tour à bois à moi
Gant : Jermeñ Jaffre, ganet e 1933 e Pederneg, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hola 'vat ! 'oa ket prest da vont, met da gerc'hat arc'hant d'ar C'hrédit amañ gwe... arc'hant liquide te ! a vije ezhomm ivez te ! hag e renke dont gwech all ha gwech all, hag e oa lâret dezhañ dont ar yaou beure, hag ar yaou beure e vije unan eu... feiz eu... prest da... bleal gantañ ma kar koura !
[... - ... - ... - a ˈɣɛŋke ˌdɔ̃n gweˌʒɑl a gweˈʒɑl - ... - ... - ... də ˈblɛˑal ˈgɑ̃tɑ ma ˈkɑˑꝛ ˌkuˑɾa]
eh bien ! il n'était pas prêt d'aller [au bistro], mais [plutôt] d'aller chercher de l'argent au Crédit ici tu vo... de l'argent liquide pardi ! dont il y avait besoin pardi ! et il devait venir de temps à autre, et on lui avait dit de venir le jeudi matin, et le jeudi matin il y en avait un euh... ma foi euh... prêt à... s'occuper de lui s'il voulait quoi !
Gant : Mari ar Gag, ganet e 1932 e Beurleudi, o chom e Bear (Lanneven), tud bet ganet e Beurleudi.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, evel... evel kokouz met... met... muioc'h... muioc'h... muioc'h tev, muioc'h gros, ya, riall, ya, ha... ha welloc'h da debriñ ivez hañ ! ar riall, hola ! ha heroc'h int, int ivez... int ivez hañ !
[...]
oui, comme... comme des coques mais... mais... plus... plus... plus épaisse, plus grosse, oui, des praires, oui, et... et meilleures à manger aussi hein ! les praires, oh là ! et elles sont... elles sont aussi... elles sont aussi plus chères hein !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 nann, sur ! n'eo ket, hola... n'eo ket a-walc'h kozhañ met divalavaat...
[...]
non, sûr ! non, oh, la... ce n'est pas le tout de vieillir mais décliner [c'est le pire]...
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi (2025-01-23)
-
👂 🔗 hañ ! ar Beg ! ya, hola ! ar Beg
[... - ˈbeˑk - ja - ... - ˈbeˑk]
Kemper-Gwezhenneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jan Jegou, ganet e 1932 e Kemper, o chom e Kemper, tud bet ganet e Kemper / Kemper.Dastumer : Tangi (2023-07-12)
-
👂 🔗 *Kerbou... Kerbruno ! Kerbruno, oc'hola 'vat ! Kerbruno
[... - ke̞ɹˈbɹyˑno - ˈke̞ɹˌbɹyˑno - ... - ke̞ɹˈbɹyˑno]
Kemper-Gwezhenneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jan Jegou, ganet e 1932 e Kemper, o chom e Kemper, tud bet ganet e Kemper / Kemper.Dastumer : Tangi (2023-07-12)
-
👂 🔗 ya, Fri Gemper ? ac'hanta ya ! ya, Fri Gemper a vez graet eu... douzh... douzh Maodez e vez graet ivez, 'ba Fri Gemper, a vije lâret, Fri Gemper, met 'ba Maodez zo lies ti hein ! hañ ! hola ! emaint Maodez tout
[ja - ʋɹiˈgempəɹ - ... - ja - ʋɹiˈgempəɹ ... - ... - ... ˈmoˑde ... - ... ʋɹiˈgempəɹ - ... - ʋɹiˈgempəɹ - ... ˈmoˑde ... - ... - ... - ... ˈmoˑde ...]
Kemper-Gwezhenneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jan Jegou, ganet e 1932 e Kemper, o chom e Kemper, tud bet ganet e Kemper / Kemper.Dastumer : Tangi (2023-07-12)
-
👂 🔗 ha Kergall, hola ya ! ar re-se zo tout eu... ar re-se a oa tout douar Kerskrigneg, hennezh a oa da maer kozh Plistin
[a ke̞ꝛˈgɑl - ... - ... - ... ke̞ꝛˈskɣiˑɲək - ... ˈplistin]
Plistin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Frañsoa ar Gall, ganet e 1937 e Plistin, o chom e Plistin, tud bet ganet e Plistin / Plistin.Dastumer : Tangi (2023-07-05)
-
👂 🔗 Lezormel, hola 'vat !
[le̞ˈzɔɾməl - ...]
Plistin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived Fulub, ganet e 1934 e Plistin, o chom e Plistin, tud bet ganet e Tremael / Tremael.Dastumer : Tangi (2023-06-14)
-
👂 🔗 1. ar Gerdreuz ? 2. geo ! Kerdreuz, ouai, geo, geo ! met aze... a... aze 'zo ket menaj ken, aze zo Beljed a gredan, Kerdreuz aze, hennezh a oa un ti... un ti soul daou estaj 1. hola ! 2. ya ! 'oant ket stank ivez hañ ! 1. nann, sur a-walc'h !
1. [ge̞ꝛˈdɹœˑs] 2. [... - ke̞ꝛˈdɹœˑs - ... - ... - ... - ... - ... - ke̞ꝛˈdɹœˑz ... - ... - ...] 1. [...] 2. [ja - ...] 1. [...]
Planiel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Paol Kariou, ganet e 1934 e Planiel, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Planiel / Planiel.
– Paol ar Yelleg, ganet e 1939 e Lezardrev, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Lezardrev / Planiel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. paotr... paotr ar Vod... paotr ar Vod 2. paotr ar Vod, ah ya ! 1. hola hola ! 3. ah, paotr ar Vod ya ! mais ça c'est...
1. [... - ... ˈvoˑt - ... ˈvoˑt] 2. [... ˈvoːd - a ja] 1. [...] 3. [a ... ˈvoːd ja ...]
Tredarzeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Ivoñ Segilhon, ganet e 1951 e Pleuveur-Gaoter, o chom e Tredarzeg, tud bet ganet e Pleuveur / Pleuveur.
– Louis an Arzul, ganet e 1936 e Tredarzeg, o chom e Tredarzeg, tud bet ganet e Tredarzeg / Kerborzh.
– Fernande ar Bever, ganet e 1935 e Kerborzh, o chom e Tredarzeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa vezez arri en Roazhon dija, aze... 'h an traoù en-dro ! hola ! ha karzhañ a reont bepred, ya met an hentoù n'int ket bras a-walc'h bremañ
[pe ve̞z ˌɑj ɛn ˈɹɑˑɔ̃n deˈʒa - ˈɑhe - ha ˈtɾɛw ɛnˌdɹoˑ - ˈoːla - a ˈkɑɹzɑ̃ ɹɛɲ ˈbopət - ja mɛ ˈnɛ̃ʃo ˌniɲ cəd ˈbɹɑːz əˌwɑx ˈbɹœmɑ̃]
quand tu arrives à Roazhon déjà, là... ça circule ! hola ! et toujours est-il qu'ils foncent, oui, mais les routes ne sont pas assez grandes maintenant
Gant : Remond ar Bras, ganet e 1934 e Louergad (Sant Eler), o chom e Louergad (Sant Eler), tud bet ganet e Tregrom.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Adolf a oa... hola ! eñ a oa nervus da vat
[... - ... - ... ˈnɛꝛvyz də ˈvɑt]
Adolf était... hop là ! il était particulièrement nerveux
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed ar Bever, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Trezeni / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma dad neuze... a oa charreter, hola ! eñ... hennezh a oa... se a oa un dra bennaket dezhañ, c'hwi a oar ! eu... kontañ e damm buhez ivez, ya !
[mə ˈdɑˑd ˌnœhe - wa ʃaˈɹɛtəɹ - ˌhola ˌhẽ - ˌhe̞ˑz wa - ˌze wa dɑ̃m ˈmnɑkəd ˌdeˑɑ̃ - ˌhwi a ˌwɑˑɹ - ə ˈkɔ̃ntɑ̃ i ˌdɑ̃m ˈbyˑe ˌiˑe - ˌjɑ]
mon père alors... était charretier, oh là ! il... il était... ça c'était important pour lui, vous savez ! euh... raconter sa petite vie aussi, oui !
Gant : Eliane Pichouron, ganet e 1929 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Tangi