Klask
« kaol »
Frazennoù kavet : 53
-
👂 🔗 1. Park Kaol 2. Pa... Park Kaol ya
1. [ˌpaʁˈkoˑl] 2. [... - ˌpaʁˈkoˑl ja]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Maivon Gwilhou, ganet e 1955 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Bear / Servel.
– Gireg Konan, ganet e 1951 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Perroz-Gireg.Dastumer : Tangi (2023-10-14)
-
👂 🔗 en naontek ha c'hwezek ha... ha tri-ugent, a oa bet (ezhomm ?) da gerc'hat dour da... da lakat dour deus ar c'haol-fleur, ha 'ma prenet eu... oh ! 'oa ket... 'ma ket graet un dra abominapl, ar Razaved aze, ar mekanisian, 'nea laket din eu... ur pomp bihan, gant ur chasi kamion ha gant un donell warnañ, evel-se e oan kat da dennañ dour forzh pelec'h ! ha 'h aen da gerc'hat dour aze da... da lakat dour deus troad pep kaol-fleur, e laken... ur strinkadenn dour gant pep hini, un tamm douar warne, abalamour dezhe da gregiñ, an douar a oa ken sec'h 'te ! ma 'lakez ket ur bannac'h dour gante, ben e oant... e oant sur pas da gregiñ hañ !
[ʁaˈzɑˑvəd ... - ... - ...]
en dix-neuf [cent] soixante-... seize, il avait fallu aller chercher de l'eau pour... pour mettre sur les choux-fleurs, et j'avais acheté euh... oh ! ce n'était pas... je n'avais pas fait une chose extraordinaire, Le Razavet là, le mécanicien, m'avait mis euh... une petite pompe, avec un châssis de camion et avec une tonne dessus, ainsi je pouvais tirer de l'eau n'importe où ! et j'allais chercher de l'eau là pour... pour mettre de l'eau au pied de chaque chou-fleur, je mettais... une giclette d'eau sur chacun, un peu de terre dessus, afin qu'ils prennent, la terre était tellement sèche pardi ! si tu ne leur mets pas un peu d'eau, ben ils étaient... ils étaient sûrs de ne pas prendre hein !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 ya ! ya, ya ! ar Park Kaol ya, ah, nann ! ya, a-hont... ar c'hoñseilher 'ouie ket petra lâret, 'neus laket... ya, laket ar Park Kaol ya, pa oa bet kaol e-barzh gwechall, mais bon... ya, eñ 'oa ket ur menaj gwechall
[ja - ja ja - ˌpaꝛkˈko̞ˑl ja - ... – ja - ... - ... - ... – ja - ... ˌpaꝛkˈko̞ˑl ja - ... - ... – ja - ...]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
🔗 Deomp da guntuilh kaol.
Dèm de gutu kol.
[dɛm də gyty kol]
Allons ramasser des feuilles de choux.
Gant : plac'h, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 kuntuilh kaol
kutu kol
[kyty kol] /
ramasser des feuilles de choux fourragers
Gant : plac'h, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 kuntuilh kaol
ku-ntu kol
[kynty kol]
ramasser des feuilles de choux fourragers
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 ha 'ma komañset d'ober had kaol-fleur, pa 'mije gwerzhet ar penn kaol-fleur, je mar... a verken an drusenn, hañ ? ma oa penn kaol-fleur unan brav, kuit da gaout delioù 'ba (ar bouchonoù ?)
[...]
et j'avais commencé à faire de la semence de choux-fleur, quand j'avais vendu la tête de chou-fleur, je mar... je marquais la tige, hein ? si c'était une belle tête de chou-fleur, pour ne pas avoir de feuilles dans (les bouchons ?)
???
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Michel ar Boulc'h, ganet e 1925 e Gwennrann (Bro-Naoned), o chom e Tredarzeg, marvet e 2023, tud bet ganet e ??? / Plufur.
Bet o chom e Plufur hag e Kervaria a-raok dont da Dredarzeg da 15 vloaz.Dastumer : Tangi (2021-07-15)
-
👂 🔗 kaol-fleur !
[ˌko̞ˑlˈflœˑꝛ]
des choux-fleurs !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Morvan, ganet e 1931 e Plufur, o chom e Plufur, marvet e 2025, tud bet ganet e Lanvaeleg / Brelevenez.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 a-hervez zo... zo manet kaol-fleur da goll gante evit ar bloaz, 'neusont ket kavet tud da droc'hañ anezhe
[...]
à ce qu'il parait il y a... ils ont perdu des choux-fleurs cette année, ils n'ont pas trouvé de gens pour les couper
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Paol ar Yelleg, ganet e 1939 e Lezardrev, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Lezardrev / Planiel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. amañ zo saladen à gogo, ha kaol... 2. bezañ 'teus saladen ? 1. ac'h a da vezañ roet div saladenenn dit
[...]
1. ici il y a des salades à gogo, et des choux... 2. tu as des salades ? 1. on va te donner deux salades
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Anna ar Briker, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Plouared / Plouared.
– Pier Tredan, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Logivi-Lannuon / Lanvaeleg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 fall an amzer, 'na ket kaol-fleur da droc'hañ
[... - ... ˌkoˑl ˈflœˑɹ ...]
le temps était mauvais, il n'avait pas de choux-fleurs à couper
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Gwilhou, ganet e 1931 e Lanvaodez, o chom e Pleuvihan (EHPAD).
dilojet da 6 vloaz da Bleuveur lec'h 'neus tremenet lodenn vrasañ e vuhezDastumer : Tangi
-
👂 🔗 « kaol-fleur » ! « kaol-fleur » ya, eo oc'h anvioù, met an an... an anvioù... un anv all 'deusont, met... ar reoù... ar reoù 'neus roet eu... ar plantennoù kentañ din, ac'hanta... a ra « kaol-fleur » doute
[ˌko̞lˈflœˑɹ]
« xxx ( ?) » ! « des xxx ( ?) » oui, c'est leur nom, mais le no... les noms... elles ont un autre nom, mais... ceux... ceux qui m'ont donné euh... les premiers plants, eh bien... ils les nomment « xxx ( ?) » [plante grasse]
???
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 ha neuze 'h aent... d'ar c'houlz-se e oa ur winojenn dre ar park kwa, ha 'h aent dre ar park deus du-mañ, ha neuze Mari-Terez... e oa nevez-blantet ma dad beterabez pe n'onn ket petra, ha... pe kaol, 'meus ket soñj petra, ha neuze e denne Mari-Terez anezhe, « daon ! 'dennez ket ar re-se 'vat, eme Jeanine ! », ha goude e oa Jeanine a vije o plantañ anezhe gant he biz war-lerc'h !
[wiˈɲoˑʒən]
et alors elles allaient... à cette époque-là il y avait un sentier dans le champ quoi, et elles allaient par le champ de chez moi, et alors Marie-Thérèse... mon père venait de planter des betteraves ou je ne sais quoi, et... ou des choux, je ne me souviens pas de quoi, et alors Marie-Thérèse les enlevait, « dame ! mais ne tire pas ceux-là, disaient Jeanine ! », et après Jeanine les plantait avec le doigt après !
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi (2025-01-23)
-
👂 🔗 h aen da gerc'hat kargoù kaol aze gant ar plato xxx ( ?) ar remork
[ˌhe̞n də ˈgɛhɛt ˌkɑꝛgo ˈkoːl ˌɑhe̞ gɑ̃n ə ˈplɑto ? ꝛøˌmɔꝛk]
j'allais chercher des chargements de choux là avec le plateau xxx ( ?) la remorque
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari Duigou, ganet e 1935 e Skiñvieg, o chom e Tregonnev, tud bet ganet e Skiñvieg / Ploueg.Dastumer : Tangi
-
🔗 kaol pome
[kol ˈpome]
chou pommé
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 amañ e tebront kaol
['ãmã 'dɛ:bɛɲ ko:l]
ici elles mangent des choux
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ne lakan ket kaol ken met ar re-se ac'h arri ordin kwa, kaer e vez tretañ anezhe a-wechoù, bepred, bepred eu... goude ec'h arrio ur rummad all war-lerc'h ma... ma vez bet gwelet eu... gant ar glav kwa, an delioù a vez...
[la'kɑ̃kə ko:l ken mɛt ɹe:e hɑj ɔɹ'di:n kwa kɛ:ɹ ve 'tɾɛtɑ̃ nɛ: 'we:ʒo 'bopəd 'bopəd ə 'gu:de 'hɑjo 'ɹyməd ɑl waɹ'lɛʁh ma ma ve bet ə 'gwɛ:ləd gɑ̃n glɑw kwa 'ndɛʎo ve]
je ne mets plus de choux mais celles-là [chenilles] arrivent toujours quoi, on a beau les traiter parfois, toujours, toujours euh... après il en arrivera d'autres ensuite si... si elles ont été vues euh... par la pluie quoi, les feuilles sont...
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 kaol-moc'h
[ko̞:l moh]
(chou à cochon ?)
???
Gant : Klaod Gwilhou, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar gweg-se neuze, hennezh pa vije troet, un tamm greunenn vihan aze, met hennezh a lede ha neuze ar c'hreunenn, amañ ar c'hreunenn, eñ a rae ur bern had kwa, teir peder hadenn 'ba un tamm kosenn vihan evel-se, tamm greun bihan ront aze, memes tra evel... evel had eu... irvin kwa ha neuze had... had kaol kwa
[gwek se ’nœ:he hẽ̞:s pe viʒe ’tɾo:ət tɑ̃m ’hɹœ:nən ’vi:ən ’ɑ:he mɛ ’hẽ̞:s ’le:de a ’nœ:he ’hɹœ:nən ’ɑ̃mɑ̃ ’hɹœ:nən hẽ̞: ɾe bɛɹn hɑ:t kwa tɛ:ɹ ’pe:dɛɹ ’hɑ:dən bah tɑ̃m ’kosən ’vi:ən və’se tɑ̃m gɾœ:n ’bi:ən ɹɔ̃n ’ɑhe mo̞s’tɾɑ wɛl wɛl hɑ:d ə ’iɹvin kwa a ’nœ:he hɑ:t hat ’ko:l kwa]
ces vesces-là alors, celui-là quand il était retourné, une petite graine là, mais celui-là s'étendait et alors la graine, ici la graine, il faisait plein de semence quoi, trois ou quatre graines dans une petite cosse comme ça quoi, de petites graines rondes là, pareille que... que de la semence de... navets quoi et alors de la semence... semence de choux quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 kaol-tael
[kol’tɛ:l]
patience
Gant : Klaod Gwilhou, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020.
Dastumer : Tangi