Klask
« karr »
Frazennoù kavet : 104
-
👂 🔗 1. nann, an Toull Karr e oa 2. hein ? 1. an Toull Karr
1. [... - ənˈtulkaɻ ...] 2. [...] 1. [ənˈtulkaɻ]
Plouilio
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Frañsiz an Olier, ganet e 1935 e Plouilio, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Plouilio / Tonkedeg.
Deut eo da chom da Bleuveur-Bodou da 11 vloaz.
– Mari-Terez Penn ar C'hoad, ganet e 1940 e Louergad, o chom e Plounevez-Moedeg, tud bet ganet e Louergad / Louergad.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 an Toull-Karr pe un dra bennak evel-se e oa
[ˈtulkaɾ ...]
Plouilio
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Frañsiz an Olier, ganet e 1935 e Plouilio, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Plouilio / Tonkedeg.
Deut eo da chom da Bleuveur-Bodou da 11 vloaz.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 1. ha diwar hennezh... a'peus un hent bihan, a deu da... a deu da dapout ar Gibell, un hent bihan, ur c'hozh hent kwa ! oh, ma Doue, nann ! nann, nann, nann ! 2. ya, kentoc'h 1. un hent-karr gwechall gant skoa... gant skoaselloù
1. [... - ... - ... - ... aꝛˈgiˑbe̞l - ... - ... - ... - ...] 2. [ja - ...] 1. [... - ...]
Plufur
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– If Morvan, ganet e 1931 e Plufur, o chom e Plufur, marvet e 2025, tud bet ganet e Lanvaeleg / Brelevenez.
– Anna Gwilhou, ganet e 1935 e Plounerin, o chom e Plufur, tud bet ganet e Plounerin / Plounerin.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 1. n'emañ ket war ar pont, a-gostez ! a-gostez 2. a-gostez, hag eno... eno 'peus un hent-karr, da vont, a rafe... oh ! ur c'hilometr mat 1. n'onn ket pegeit, n'on ket bet james 2. me 'meus graet anezhañ, me 'meus graet anezhañ, me 'meus graet anezhañ, ur c'hilometr mat, deus-talek hennezh...en em... en em gavez amañ, kazimant e-fas da... kazimant e-fas da Lesteo amañ, hag en em gaver... 'peus ket nemet gwelet pe... aze zo ur pennad-mat a hent hañ ! 2. Kerroue kentoc'h 1. ah, ya !
1. [... - ... - ...] 2. [... - ... - ... - ... - ...] 1. [... - ...] 2. [... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... le̞sˈtew ... - ... - ...] 1. [kɛˈɾuˑe̞ ...] 2. [a ja]
Plufur
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Anna Gwilhou, ganet e 1935 e Plounerin, o chom e Plufur, tud bet ganet e Plounerin / Plounerin.
– If Morvan, ganet e 1931 e Plufur, o chom e Plufur, marvet e 2025, tud bet ganet e Lanvaeleg / Brelevenez.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 pa vije graet... e vije graet se, e vije graet un enkadramant da... evit eu... evit ar rod kwa 'ba... oh, un enkadramant el ledander-se apeupre war... feiz, war al ledander e vije graet ar rod, ur rod a vije apeupre, of... al ledander-se, apeupre ur rod karr, ur rod tumporell gwechall aze
[... - ... - ... ˌnɑ̃kaˈdɣɑ̃mɑ̃n ... - ... - o ən ˌɑ̃kaˈdɣɑ̃mɑ̃n ... - ... - ... - ... - ˌɣoˑd imˈpɔˑl ...]
quand on faisait... on faisait ça, on faisait un encadrement à... pour euh... pour la roue quoi... oh, un encadrement de cette largeur-là à peu près sur... ma foi, on faisait une roue de cette largeur-là, une roue était à peu près, of... de cette largeur-là, une roue de charrette à peu près, une roue de tombereau autrefois là
Gant : Jermeñ Jaffre, ganet e 1933 e Pederneg, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha 'ma desket ober, 'ma desket ober se, hag ur moell-karr, kar eñ 'oa ket aezet d'ober hañ ! teu... eñ a oa teurgnet paotr ! ar moell-karr, eñ... eñ a oa bras hañ !
[... - ... - ... ˌmuˑəl ˈkɑɹ - ... - ... - ... ˈtœꝛɲət ... - ˌmuˑəl ˈkɑɹ - ...]
et j'avais appris à faire, j'avais appris à faire ça, et un moyeu de charrettes, car ça ce n'était pas facile hein ! tou... il était tourné mon gars ! le moyeu de charrette, il... il était grand hein !
Gant : Jermeñ Jaffre, ganet e 1933 e Pederneg, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met me a lâr dit pa vije degaset ar vapeur evel-se, 'ba ar porzh, e vije ur barti ! an toull-karr 'oa ket ledan du-mañ, marteze e rae... tri metr un dra bennaket, hag aze e vije neuze... div *voz... div votez eu... a-bep-tu d'ar vasel-vin, botoioù gwechall, bet 'peus gwelet se, ha Tangi, 'na ur millimetr, pe... e oa pemp metr, feiz, e oa renket tennañ honnezh
[... - ... - ... - diw ˈvotəz ə bop ˈty də ˌvɑsəlˈviˑn - boˈtojo ... - ... - ... - ...]
mais moi je te dis quand on amenait la batteuse comme ça, dans la cour, c'était épique ! l'entrée n'était pas large chez moi, peut-être faisait-elle... trois mètres et quelque, et là il y avait alors... deux *sab... deux (sabots ?) euh... de chaque côté de la pierre d'entrée, (des sabots ?) autrefois, vous avez vu ça, et Tangi, il avait un millimètre, ou... c'était cinq mètres, ma foi, on avait dû l'enlever
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met... lakat a raen anezhe au piquet, tout gant barrennoù houarn, e oa manet chadennoù treto-karr ganin, ha chadennoù saout, hag e oa laket anezhe, goude... ha goude neuze laket un orjalenn eve... evel-se, tu-raok, hag aze... aze 'tije kastennadoù, ken e gouezhent war o revr, met evel-se e vije aezet, goude dont a-benn dioute
[... - ... - ... - ... ... ˌtiʃe ˌkasteˈnɑˑdo - ken ˈgweˑe̞ waʁ o ˈɣɛˑʁ - ...]
mais... je les mettais au piquet [génisses], toutes avec des barres de fer, ils me restaient des chaînes de tréteau de charrette, et des chaînes de vaches, et on les mettait, après... et après alors on mettait un fil de fer comm... comme ça, devant, et là... là tu avais des chutes, tellement qu'elles tombaient sur leur derrière, mais comme ça c'était facile, après, de les commander
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ha zo... pa vez ar mor e-krec'h, zo ur machin... mein, da... da vont... da vont e-barzh. Ha zo un toull-karr evel... evel... evel (kap ?) d'ar c'harr, d'ar c'harr ha d'ar gazeg da vont e-barzh. Ha... ha 'ba... 'ba ar Garousellenn-se, zo ur park, zo ur park eu... hag a ra... hag a ra an dro. Ha 'ba kreiz ar Garousellenn, zo ur bos mein, gant yeot warni ha...
[ˌgaʁuˈse̞lən - ˌgaʁuˈse̞lən]
Et il y a... quand la mer est haute, il y a un machin... en pierre, pour... pour aller... pour aller dessus. Et il y a une entrée de champ comme... comme... comme pour une charrette puisse... pour qu'une charrette et un cheval rentre dedans. Et... et sur... sur cette ar Garousellenn, il y a un champ, il y a un champ euh... qui fait... qui fait le tour. Et au milieu de ar Garousellenn, il y a un monticule de pierres, avec de l'herbe dessus et...
Pleuvihan - toponymes nautiques
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 Ha goude... goude e vije... tapet beg... beg ar c'herden amañ, ha beg ar c'herden duzh an tu all, ha... ha gant... ur machin evel... evel ur peul-karr, e vije stardet... stardet ar c'herden. Ha... ha... hag e vije amarret duzh... duzh... duzh... duzh ar garreg. Hag e... hag e flode ar bern.
[...]
Et après on... saisissait le bout... le bout des cordes ici, et le bout des cordes de l'autre côté, et... et avec... avec un machin comme... comme un pieu de charrette, on serrait... serrait les cordes. Et... et... et on l'amarrait au... au... au... au rocher. Et le tas... le tas flottait.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 Ha... hag eu... hag e dreniemp anezhe. Gant... gant... gant... gant... gant... peogwir ur gazeg, keit hag e vije... a-raok d'ar gazeg-limon, e vije kroget ur c'hrog war pep... pep... pep brec'h-karr, pep brec'h-karr. E grogemp ur c'hrog war... war pep machin houarn, hag eu... hag e dreniemp anezhe d'ar c'hostez. D'ar c'hostez ha 'ba ar c'hostez. Kostez an aod e vije ar c'harr. Ha tri bevar... tri bevar a dud... a garge anezhe 'ba... ha ni... ni a drenie anezhe du...
[...]
Et... et euh... et nous les trainions. Avec... avec... avec... avec... avec... puisqu'un cheval, tant qu'il était... devant le cheval de tête, on accrochait un crochet sur chaque... chaque... chaque brancard, chaque brancard. Nous accrochions un crochet sur... sur chaque machin métallique, et euh... et nous les trainions sur le côté. Sur le côté et de côté. Du côté de la côte il y avait une charrette. Et trois quatre... trois ou quatre personnes... les chargeaient dans... et nous... nous les trainions de...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 un hent, deus... kazi deus traoñ... xxx ( ?)... n'eo ket ! geo ! met 'oa ket darempredet, eñ a vije graet deus se ar Genkiz, ya ! un hent karr, hag a arrie 'ba Palatande, hag ac'h ae da Roz ar C'hogou, me 'meus... darempredet, ur (grand travail ?), tout 'h aent dre eno
[... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˈge̞ŋkis – ja - ... - ... palaˈtɑ̃nde̞ - ... ˌɹoˑʒəˈhoˑgu - ... - ... – ...]
ar C'houerc'had
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Wern, ganet e 1929 e Plûned, o chom e ar C'houerc'had, marvet e 2023, tud bet ganet e Treglañviz / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-16)
-
👂 🔗 ya, met aze, da vont... peogwir an hent, pa deuen deus Kervinic'hi, ha ('dea ?) tremenet pa oa bihan an hent-karr deus... met an hent-karr da dont da Gervarker, met da dont d'ar Groaz Koad, eñ n'egzist... egzistañ a rae, met eñ a oa dour-tout partout ! beuzet, beuzet e vije, hag evel-se me 'ma paeet... me 'ma prenet anezhañ d'ar c'houlz-se
[... - ... - ... - ... ˌke̞ꝛviˈniˑhi - ... - ... ge̞ꝛˈvɑɹkəʴ - ... ˌgɣwasˈkwat - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ...]
ar C'houerc'had
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Wern, ganet e 1929 e Plûned, o chom e ar C'houerc'had, marvet e 2023, tud bet ganet e Treglañviz / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-16)
-
👂 🔗 deus Kergevell, e arriez da dont... gwechall, me 'meus bet graet... an hent-se, un tamm hent-karr, marteze e oa hent penn-da-benn, da vont da Gerestan
[... ke̞ꝛˈgeːve̞l ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ge̞ˈɹe̞stən]
ar C'houerc'had
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Wern, ganet e 1929 e Plûned, o chom e ar C'houerc'had, marvet e 2023, tud bet ganet e Treglañviz / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-16)
-
👂 🔗 ah, Toull ar Bili ! deus... deus justamant... deus Beg ar... deus Penn ar Min, ha... e oa... un hent-karr, hag a diskenne deus eu... deus Penn ar Min, 'h ez da Veg ar Forn, ha war an hent-se, pa... un tamm hent all war an tu-kleiz, war Doull ar Bili, ha Toull ar Bili zo a-raok... Beg ar Forn neuze
[a ˌtulˈbiˑli ... - ... - ... ˌbegə - ... ˌpe̞nəˈmiˑn - ... - ... - ... - ... - ... ˌpe̞nəˈmiˑn - ... ˌvegəˈvɔꝛn - ... - ... - ... - ... ˌdulaˈbiˑli - a ˌtulaˈbiˑli ... - ˌbegəˈvɔꝛn ...]
Tredraezh
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Marsel Joran, ganet e 1936 e Ploulec'h, o chom e Plistin, tud bet ganet e Tredraezh / Ploulec'h.Dastumer : Tangi (2023-06-28)
-
👂 🔗 Gwervedo ya, Gwervedo ha neuze emañ an Toull Karr
[gwɛꝛˈveːdo ja - gwɛꝛˈveːdo ... ˈntulkaꝛ]
Plouilio
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Arsen Konan, ganet e 1931 e Plouilio, o chom e Plouilio, marvet e 2023, tud bet ganet e Plouilio / Ploulec'h.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an Toull Karr ouai
[tulˈkaꝛ ...]
Plouilio
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Marcelle al Louedeg, ganet e 1943 e Plouilio, o chom e Plouilio, tud bet ganet e Plouilio / Plouilio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 piv a oa eno a-raok ? an Toull Karr
[ənˈtulkaꝛ]
Plouilio
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Marcelle al Louedeg, ganet e 1943 e Plouilio, o chom e Plouilio, tud bet ganet e Plouilio / Plouilio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an Toull Karr zo ivez bepred
[ən ˈtulkaꝛ ...]
Plouilio
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Marcelle al Louedeg, ganet e 1943 e Plouilio, o chom e Plouilio, tud bet ganet e Plouilio / Plouilio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kroaz ar Gwenanenn ! Kroaz ar Gwenanenn, hag ar Gwenanenn-se, dre an avani, n'eo ket... n'eo ket... unan 'na lâret « c'est les abeilles ! », non ! n'eo ket an « abeilles » eo ! non, non ! moaien e vefe da soñjal se met n'eo ket se eo ! ar Gwenanenn a oa an anv ar reoù... tud-kozh a oa a-hont o chom, 'ba ar c'hartier-se, ha... ar pezh a oa arri eu... e oa bet en em debrouilhet *ma... fall gant ar gazeg ha... ruilhet ar c'hastell-karr warnañ ha bet lazhet ar paotr hag evel-se e oa bet graet, ar groaz zo bet adgraet bremañ zo... tremen ugent vloaz zo, peogwir on bet o sikour oc'h ober anezhi peogwir a-wechoù e vezan 'ba ar patrimoine hag e sikouren tammoù evel-se, ha eo Kroaz ar Gwenanenn
[ˌkɹwɑˑz gweˈnɑ̃ˑnən - ˌkɹwɑˑz gweˈnɑ̃ˑnən - a gweˈnɑ̃ˑnən ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - gweˈnɑ̃ˑnən ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˌkɹwɑˑz gweˈnɑ̃ˑnən]
Pleuveur-Gaoter
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ-Paul ar Rouzez, ganet e 1956 e Pleuveur-Gaoter, o chom e Pleuveur-Gaoter, tud bet ganet e Pleuveur / Pleuveur.Dastumer : Tangi