Klask
« kleiz »
Frazennoù kavet : 92
-
🔗 pelloc'h evit Kerlog eo... pa vez troet en tu-kleiz aze, ar Run, ar Run
[... kɛꝛˈlɔk ... - ... - aˈʁœˑn - əˈʁœˑn]
Tresigne
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pêr ar Mezeg, ganet e 1932 e Tresigne, o chom e Tresigne, tud bet ganet e Tresigne / Goudelin.Dastumer : Tangi (2024-06-05)
-
🔗 pas pell duzh Keraoter 'vat ! met... en tu-kleiz d'an hent eu...
[... ke̞ˈʁo̞təꝛ ... - ... - ...]
Goudelin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pêr ar Mezeg, ganet e 1932 e Tresigne, o chom e Tresigne, tud bet ganet e Tresigne / Goudelin.Dastumer : Tangi (2024-06-05)
-
🔗 ya, Kerlean, toutafet, ah ya ! ba... war hent Bringolo hag eu... memes, tu-kleiz ivez kwa, e arrier ba foñs Kerlean a-hont
[ja - ˈkɛꝛleɑ̃n - ... – a ja - ... bʁiŋˈɟoˑlo ... - ... - ... - ... kɛꝛˈleˑɑ̃n ...]
Goudelin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Rene ar Garv, ganet e 1933 e Trezigne, o chom e EHPAD Lannon, tud bet ganet e ar Merzher / Goudelin.
Bet eo o chom e Trezigne betek e drizek vloaz.Dastumer : Tangi (2024-08-23)
-
🔗 ya, Kermin eo Pierre... Le Mézec an hini eo, Kermin, eu... n'eo ket ur feurm ? peogwir eu... tu-kleiz kwa, Pierre a oa aze eu... n'eo ket Pierre eu... ar Meur, met e oa dimezet da merc'h ar Meur, Pierre, ha hennezh 'neus delc'het ar feurm e-pad e... e-pad e amzer kwa, bremañ n'eus ken eu... bremañ eo chañchet eu...
[ja - kɛꝛˈmiˑn ... - ... - kɛꝛˈmiˑn - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ˈmøˑʁ - ... - ... - ...]
Tresigne
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Rene ar Garv, ganet e 1933 e Trezigne, o chom e EHPAD Lannon, tud bet ganet e ar Merzher / Goudelin.
Bet eo o chom e Trezigne betek e drizek vloaz.Dastumer : Tangi (2024-08-23)
-
🔗 Kerboentel... Kerboentel ? ya ! peogwir... tu-kleiz kwa
[kɛꝛbwɛ̃ˈtɛl - ˈkɛꝛbwɛ̃tɛl - ja - ... - ...]
Tresigne
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Rene ar Garv, ganet e 1933 e Trezigne, o chom e EHPAD Lannon, tud bet ganet e ar Merzher / Goudelin.
Bet eo o chom e Trezigne betek e drizek vloaz.Dastumer : Tangi (2024-08-23)
-
👂 🔗 ya, Kerambellec Kemper, ha... tu-kleiz e oa... e oa... Kerambelleg Kemper
[ja - ˌkɛɻɑ̃ˌbe̞le̞k ˈkɛ̃pɛꝛ - ... - ... - ˌkɛɻɑ̃ˌbe̞le̞k ˈkɛmpɛꝛ]
Louaneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remond Daniel, ganet e 1942 e Louaneg, o chom e Louaneg, tud bet ganet e Louaneg / Louaneg.Dastumer : Tangi (2023-10-26)
-
👂 🔗 ha pa droez war an tu-kleiz da... da vont war-gaout ar bourk amañ goude eo ar Beg Melen, ah, ya ! met ar Beg Melen zo... tu... tu-kleiz à droite aze ya
[... ˌbegˈmeˑlən - a ja - ... ˌbegˈmeˑlən ... - ... - ...]
Priel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jozef Peron, ganet e 1939 e Planiel, o chom e Priel, tud bet ganet e Planiel / Planiel.
Deut da chom da Briell pa oa bugel.Dastumer : Tangi (2023-10-25)
-
👂 🔗 ar Veleri a oa... izeloc'h, 'h ez betek ar... ar chapel, e troez a-... à droite, c'est penaos ? kleiz ? n'eo ket ? dehoù ! e droez a-dehoù, hag e rez kant metr hag emañ... e oa ar Veleri ya
[ve̞ˈle̞ˑʁi ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... -... - ... - ... - ... ve̞ˈle̞ˑʁi ja]
Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pier Terrien, ganet e 1948 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Tregastell.Dastumer : Tangi (2023-10-31)
-
👂 🔗 1. Kervelegan, ha goude out o vont 'ba... ha goude out o vont war-du Kerni... Kernivinenn ? 2. ya, aze emañ Keroig, Keroig zo ur... ur menaj hag a zo war an tu-kleiz
1. [ˌkɛꝛveˈleˑgɑ̃n - ... - ˌkɛꝛniˈviˑnɛn] 2. [ja - ... kɛˈʁoˑik - kɛˈʁoˑik ... - ...]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Maivon Gwilhou, ganet e 1955 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Bear / Servel.
– Gireg Konan, ganet e 1951 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Perroz-Gireg.Dastumer : Tangi (2023-10-14)
-
👂 🔗 1. Keroig 2. Keroig zo e-barzh... 1. Keroig zo aze, Keroig a zo ur menaj bras hag a zo... war an tu kleiz d'an hent pa 'h aer war-gaout Kernivinenn
1. [kɛˈʁoˑik] 2. [kɛˈʁoˑik ...] 1. [kɛˈʁoˑik ... - kɛˈʁoˑig ... - ... ˌkɛꝛniˈviˑnɛn]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Gireg Konan, ganet e 1951 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Perroz-Gireg.
– Maivon Gwilhou, ganet e 1955 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Bear / Servel.Dastumer : Tangi (2023-10-14)
-
👂 🔗 Kerfinig eo... eo... pa... pa diskenni, goude... goude justamant eu... goude ar c'hastell-se ma kerez, met añfin, n'eo ket ur c'hastell, ya ! kastell Run ar Berr, pa diskennez un tamm bihan, hag eu... en tu-kleiz, hag e diskennez, a-hont e oa ur wazh
[kɛꝛˈfiˑniɟ ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... – ja - ... ˌʁynˈbɛˑꝛ - ... - ... - ... - ...]
Tonkedeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jozef ar Rouz, ganet e 1936 e Tonkedeg, o chom e Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2024-02-29)
-
👂 🔗 ar Vouster ! ar Vouster zo amañ e-fas, e-fas diouzhimp, 'ba an tu all aze, gant-se pe... pe e gemerez... 'h ez aze, e c'hoariez an dro, hag e gemerez an hent, an hent kentañ, ha goude an tu... an tu-kleiz, da... donc, da vont war-draoñ, hag en em gavez 'ba ar Vouster
[aˈvustəꝛ - aˈvustəꝛ ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˈvustəꝛ]
Tonkedeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jozef ar Rouz, ganet e 1936 e Tonkedeg, o chom e Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2024-02-29)
-
👂 🔗 1. Kerpuñs ya 2. ah, ya ! 1. voilà ! Kerpuñs e-lec'h e oa Jañ Bouder 2. ya 1. ya, ya ! voilà ! Kerpuñs 2. an hini a oa en tu all d'an hent 1. a-grap 2. hennezh zo en tu-kleiz 1. ya, Kerpuñs
1. [kɛꝛˈpỹˑz ja] 2. [a ja] 1. [... - kɛꝛˈpỹˑz ... buˈdɛˑꝛ] 2. [ja] 1. [ja ja - ... - kɛꝛˈpỹˑs] 2. [...] 1. [...] 2. [...] 1. [ja - kɛꝛˈpỹˑs]
Langoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Paol Katou, ganet e 1936 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Peurid / Kemperven.
– Henri ar C'horfeg, ganet e 1960 e Lanngoad, o chom e Lanngoad.Dastumer : Tangi (2023-09-06)
-
👂 🔗 goude 'tez tremenet ar pont diouzhtu, aze e dapez war tu... tu... tu-kleiz, hag aze diouzhtu goude zo ur chapel, eo Chapel Sant-Yann
[... - ... - ... - ... - ... - ... ˌʃapəl zɑ̃nˈjɑ̃n]
ar Roc’h
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Jelard, ganet e 1936 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Langoad / Berc'hed.Dastumer : Tangi (2023-08-28)
-
👂 🔗 Le Cleï ! Kleiz, Kle... Kleiz
[... - ˈkle̞j - ... - ˈkle̞j]
Le Cleï ! Le Cleï, Le Cle... Le Cleï
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Anna Gwilhou, ganet e 1935 e Plounerin, o chom e Plufur, tud bet ganet e Plounerin / Plounerin.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 en tu all e oa, tu-dehoù aze, tu-kleiz ma lârin ervat
[... - ... - tyˈklẽˑ ma ˌlɑˑɹĩ ˈvɑˑt]
c'était de l'autre côté, à droite là, à gauche que je veux dire
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Paol Kariou, ganet e 1934 e Planiel, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Planiel / Planiel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 nann, peogwir 'meus... on born, douzh... douzh ma lagad kleiz, ha 'meus ken nemet tri war dek douzh... douzh an hini dehoù, douzh an hini dehoù
[ˈklẽˑ - ˈdẽˑɔ̃]
non, puisque j'ai... je suis borgne, de... de mon œil gauche, et je n'ai plus que trois sur dix de... du droit, du droit
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pierrot Gwilhou, ganet e 1931 e Lanvaodez, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Lanvaodez / Lanvaodez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 tu-kleiz e oa un hent, a-raok arriet e Kervel amañ
[... - ... ke̞ꝛˈve̞ˑl ...]
Pleuvihan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pierrot Gwilhou, ganet e 1931 e Lanvaodez, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Lanvaodez / Lanvaodez.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 e-kichen ar C'harzhlann aze, ar C'harzhlann, pa out arri e-krec'h ar c'hra aze, ar C'harzhlann, tu... tu-kleiz aze zo un hent, da vont da... d'ur menaj c'hoazh... hein ? ar C'hreio !
[haꝛzˈlɑ̃n - haꝛzˈlɑ̃n - haꝛzˈlɑ̃n - ˈhʁ̥e̞jo]
Lanvaodez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pierrot Gwilhou, ganet e 1931 e Lanvaodez, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Lanvaodez / Lanvaodez.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 Ha goude 'deuint... evit trompañ an Almanted, eu... kement ha se, an Almanted, 'na... 'na lakeet kanonioù, amañ, amañ war bord an aod, tout ! Amañ. Kement ha se... 'oa ket 'ba an Ar... 'ba eu... lec'h e debarkent 'ba... 'ba eu... an Normandi. Ha keit ha 'neuint debarket 'ba an Normandi goude, an A... an Almanted 'na un tamm mat nebeutoc'h a ganonioù, peogwir e oa... 'dant degaset an tri c'hard en tu-kleiz amañ. E soñje gante e oa... e oa an Amerikaned o vont da debarkiñ amañ. 'Dant... 'dant graet se evit trompañ an Am... ar Boched.
[...]
Et après ils ont... pour tromper les Allemands, euh... du coup, les Allemands, avaient... avaient mis des canons, ici, ici sur la côte, tout ! Ici. Du coup... ce n'était pas à an Ar... à euh... là où ils débarquaient... à euh... la Normandie. Et tant qu'ils ont débarqué en Normandie après, les A... les Allemands avaient beaucoup moins de canons, puisqu'ils étaient... ils avaient ramené les trois quarts à gauche ici. Ils pensaient qu'ils allaient... que les Américains allaient débarquer ici. Ils avaient... ils avaient fait ça pour tromper les Am... les Boches.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)