Klask
« komanant »
Frazennoù kavet : 910
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
-
🔗 1. e-le... e-le... e-lec'h e oa... Lili ar Porchou, petore plas eo eno ? 2. oh, ankoueet 'meus an anv ar plas, nann... nann... Komanant ar Feunteun ! 1. ah, ouai ! e-lec'h e oa... 2. ar Porchou 1. Lili aze 2. e bord ar c'hamp ya, ar Porchou
1. [... - ... - ... - ... - ...] 2. [... - ... - ... - ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃ˈvœntən] 1. [... - ...] 2. [ˈpɔɻʃu] 1. [...] 2. [... - ˈpɔɻʃu]
1. là... là... là où était... Lili Le Porchou, c'est quelle ferme là-bas ? 2. oh, j'ai oublié le nom de la ferme, non... non... Komanant ar Feunteun ! 1. ah, ouai ! là où était... 2. Le Porchou 1. Lili là 2. au bord du camp oui, Le Porchou
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Jañ ar Meur, ganet e 1938 e Servel, o chom e Plouilio, tud bet ganet e Tredraezh / Tredraezh.
gwaz Marcelle al Louedeg
– Amede ar Meur, ganet e 1935 e Servel, o chom e Tredraezh, tud bet ganet e Tredraezh / Tredraezh.
breur da Jañ ar Meur ; e yaouankiz en Servel hag aet da 20 vloaz da BlouilioDastumer : Tangi (2024-07-08)
-
🔗 1. Komanant ar Vur ? ah, ouai... 2. pelec'h emañ se 'ta ? 1. a-drek ti... e-tal ti Famel du-hont ! 2. ah, ya ! xxx ( ?) 1. Komanant ar Vur, se a lâr... se a lâr un dra bennak din ya
1. [ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃nˈvyˑɻ - ...] 2. [...] 1. [... - ...] 2. [a ja - ...] 1. [ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃nˈvyˑɻ - ... - ...]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Amede ar Meur, ganet e 1935 e Servel, o chom e Tredraezh, tud bet ganet e Tredraezh / Tredraezh.
breur da Jañ ar Meur ; e yaouankiz en Servel hag aet da 20 vloaz da Blouilio
– Jañ ar Meur, ganet e 1938 e Servel, o chom e Plouilio, tud bet ganet e Tredraezh / Tredraezh.
gwaz Marcelle al LouedegDastumer : Tangi (2024-07-08)
-
👂 🔗 Komanant ar Feunteun
[ko̞ˌmɑ̃ˑnənaˈvœntən]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Kristiana an Davai (Toupin), ganet e 1939 e Servel, o chom e Lannuon (EHPAD), tud bet ganet e Louaneg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-10-30)
-
👂 🔗 ar Vur ! ya, Komanant ar Vur
[ˈvyˑʁ - ja - ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃nˈvyˑʁ]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Kristiana an Davai (Toupin), ganet e 1939 e Servel, o chom e Lannuon (EHPAD), tud bet ganet e Louaneg / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-10-30)
-
👂 🔗 Komanant ya, Komanant ar C'halvez
[ko̞ˈmɑ̃ˑnɑ̃n ja - ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃ˈhalve]
Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pier Terrien, ganet e 1948 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Tregastell.Dastumer : Tangi (2023-10-31)
-
👂 🔗 Komanant Kalvez ya
[ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃ˈkalve ja]
Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pier Terrien, ganet e 1948 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Tregastell.Dastumer : Tangi (2023-10-31)
-
👂 🔗 ya ! war hent Samson ya, Komanant ar C'halvez
[ja - ... ˈzɑ̃msõn ja - ˌko̞mɑ̃nˈhalve]
Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Job Karre, ganet e 1933 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-11)
-
👂 🔗 ya, met Komanant Kornig eo
[ja - ... ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃nˈkɔꝛnig ...]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Gireg Konan, ganet e 1951 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Perroz-Gireg.Dastumer : Tangi (2023-10-14)
-
👂 🔗 Komanant Kornig zo a-us da Draezhtraou, deus tu ar Sklaerder
[ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃nˈkɔꝛnig ... dʁe̞sˈtxɔw ... - ... aˈskle̞ꝛde̞ꝛ]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Gireg Konan, ganet e 1951 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Perroz-Gireg.Dastumer : Tangi (2023-10-14)
-
👂 🔗 Komanant Boured, Boured
[ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃nbuˈʁet - buˈʁet]
Sant-Ke
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Gireg Konan, ganet e 1951 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Perroz-Gireg.Dastumer : Tangi (2023-10-14)
-
👂 🔗 gwechall, eu... goût a ouzout ? al lokete... al loketourien 'ba ar menajoù, a oant un tamm evel eu... petra a lârfen-me dit ? evel un evn war ar barrenn, eu... kalz a cheñchent... eu... komanant, bep nav bloaz, 'oa ket... 'oa ket abominapl o jeu hañ !
[...]
autrefois, euh... tu sais ? les locat... les locataires dans les fermes, ils étaient un peu comme euh... comme te dirais-je ? comme un oiseau sur une barre, euh... beaucoup changeaient... euh... de ferme, tous les neuf ans, ce n'était... leur situation n'était pas enviable hein !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 a-hend-all zo Kergadig, n'onn ket petore anv 'nea komanant ar Buzulier, aze e oa ar Buzulier o terc'hen menaj ivez
[... kɛꝛˈgaˑdik - ... - ...]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 ha komanant Richard zo e Sant-Anton, a oa e Sant-Anton
[... zɑ̃ˈnɑ̃ntõn - ... zɑ̃ˈnɑ̃ntõn]
Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Terez Derrien, ganet e 1938 e Plouilio, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Plouilio / Plouared.
Deut da chom da Bleuveur-Bodou da 24 vloaz.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 1. ya, ya, ya, ya, ya ! komanant ar Boustouller a vije graet deusontañ 2. ya met an hini a oa o chom e-barzh a oa ar Boustouller 1. ya ! 2. ya, eñ a oa ar Boustouller 1. eñ a oa ar Boustouller
1. [... - ... ˌbusˈtuləɹ ...] 2. [... ˌbusˈtuləɹ] 1. ja] 2. [ja - ... ˌbusˈtuləɹ] 1. [... ˌbusˈtuləɹ]
1. oui, oui, oui, oui, oui ! la ferme de Le Boustouller qu'on l'appelait 2. oui mais celui qui y habitait c'était Le Boustouller 1. oui ! 2. oui, lui c'était Le Boustouller 1. lui c'était Le Boustouller
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Mari-Terez Derrien, ganet e 1938 e Plouilio, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Plouilio / Plouared.
Deut da chom da Bleuveur-Bodou da 24 vloaz.
– Frañsiz an Olier, ganet e 1935 e Plouilio, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Plouilio / Tonkedeg.
Deut eo da chom da Bleuveur-Bodou da 11 vloaz.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 ah, Koman... ah, ya ! Komanant ar Groaz ya
[... - ... - a ja - ko̞ˌmɑ̃ˑnənaꝛˈgʁwaˑz ja]
Trebeurden
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jakez Roignant, ganet e 1945 e Pariz, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Trebeurden /.Dastumer : Tangi (2024-01-27)
-
👂 🔗 ah, ya ! Komanant ar Mignod, Komanant, Komanant ar Mignod
[a ja - ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃ˈmiɳɔt - ko̞ˈmɑ̃ˑnən - ko̞ˌmɑ̃ˑnənˈmiɳɔt]
Trebeurden
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jakez Roignant, ganet e 1945 e Pariz, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Trebeurden /.Dastumer : Tangi (2024-01-27)
-
👂 🔗 ha, Dibidolo ya ! aze e oa ur... komanant bras, pendant la guerre, pendant la guerre là il y a eu... il y avait des... comment ? des... des maquisards qui s'étaient réfugiés là, enfin ils n'ont pas été longtemps mais le temps de...
[a - ˌdibiˈdoˑlo ja]
Trebeurden
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jakez Roignant, ganet e 1945 e Pariz, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Trebeurden /.Dastumer : Tangi (2024-01-27)
-
👂 🔗 ah, Komanant ar C'higer ya, ya
[a - ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃naˈhiˑɟəꝛ ja – ja]
Trebeurden
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jakez Roignant, ganet e 1945 e Pariz, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Trebeurden /.Dastumer : Tangi (2024-01-27)
-
👂 🔗 Ko... Komanant ar C'higer
[ko̞ - ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃naˈhiˑɟəꝛ]
Trebeurden
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jakez Roignant, ganet e 1945 e Pariz, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Trebeurden /.Dastumer : Tangi (2024-01-27)
-
👂 🔗 ha Komanant ar Groaz ya
[a ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃naꝛˈgɣwaˑz ja]
Trebeurden
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remi ar Moulleg, ganet e 1946 e Trebeurden, o chom e Bear, tud bet ganet e Plouared / Logivi-Plougraz.Dastumer : Tangi (2023-12-11)
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46