Klask
« kozh »
Frazennoù kavet : 1046
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
-
🔗 1. pemzek vloaz eo yaouankoc'h eviton, ha me 'oaran ket pet vloaz 'meus 2. naontek vloaz eo yaouankoc'h eviton, se n'eo ket sañset... 1. ha te zo c'hwec'h vloaz koshoc'h eviton 2. kozh c'hoazh eu... 1. met aze e ran kaozioù ! 2. hoñ... hoñ a oa kat da gonduiñ c'hoazh
[...]
1. elle est quinze ans plus jeune que moi, et moi je ne sais pas quel âge j'ai 2. elle est dix-neuf ans plus jeune que moi, ça en principe ce n'est pas... 1. et toi tu es six ans plus âgé que moi 2. vieux encore euh... 1. mais là je dis des bêtises ! 2. elle... elle est encore capable de conduire
Gant :
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.Dastumer : Tangi
-
🔗 1. ha Lez... Lec'h Mari Labbe 2. ha me zo bet o chom amañ han-se 'meus graet se eu... 1. ya, aze e oan-me, ha petra e oa le lieu-se, Lec'h Mari Labbe ? 2. lâret e vije... 1. un ti kozh pa oa ti.... hañ ? 2. lâret e vije Lec'h Mari Labbe 1. Lec'h Mai Labbe ya 2. Lec'h Mari Labbe 1. da.... darn a lâre *Mec'h Lari... *Mec'h... « Lec'h Mari Sklabez », ya, met aze e oa un ti kozh, e-lec'h e oamp o chom, hag e oa bet soul
1. [... - le̞ꭗˌmaˑɻiˈlaˑbe] 2. [...] 1. [ja - ... - ... - le̞ꭗˌmaˑɻiˈlaˑbe] 2. [...] 1. [... - ...] 2. [... le̞ꭗˌmajˈlaˑbe] 1. [le̞ꭗˌmajˈlaˑbe ja] 2. [le̞ꭗˌmajˈlaˑbe] 1. [... - ... - ... - le̞ꭗˌmaiˈsklaˑbe - ja - ... - ... - ...]
Pleuzal
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da Bleuzal
– Mireille Arnouat, tud bet ganet e Pleuzal.Dastumer : Tangi (2023-11-25)
-
🔗 1. Martine, amañ, a oa... Penn ar Maez Kozh 2. Penn ar Maez Kozh ! ya, Penn ar Maez Kozh ya
1. [... - ... - ˌpe̞nme̞ˑsˈkoˑs] 2. [ˌpe̞nme̞ˑsˈkoˑs - ja - ˌpe̞nme̞ˑsˈkoˑz ja]
Pleuzal
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Mireille Arnouat, tud bet ganet e Pleuzal.
– Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
🔗 Poull... eu... Poull ar Raned zo eu... Poull ar Raned zo... piv zo ba Poull ar Raned ? l'anc... eu... ar maer kozh
[ˌpul - ... - ˌpulˈɻɑ̃ˑnət ... - ˌpulˈɻɑ̃ˑnət ... - ... ˌpulˈɻɑ̃ˑnət - ... - ...]
Koadaskorn
Gant : Ived Jugon, ganet e 1937 e Koadaskorn, o chom e Pontrev, tud bet ganet e Koadaskorn / Koadaskorn.
Da nav bloaz he deva dilojet deus Koadaskorn da BleuzalDastumer : Tangi (2023-11-25)
-
🔗 ah, Kozh Kastell, oui !
[a - ˌko̞sˈkastəl - ...]
Plounez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Kristiana ar Biler (Perrot), ganet e 1940 e Plaeraneg, o chom e Pempoull (EHPAD ar C'hinig), tud bet ganet e Plaeraneg / Plounez.Dastumer : Tangi (2025-09-03)
-
🔗 Kozh Kastell ya, ya, ya ! Kozh Kastell
[ˌko̞sˈkastəl ja – ja ja - ˌko̞sˈkastəl]
Plounez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Louis an Herri, ganet e 1931 e Plounez, o chom e Plounez, tud bet ganet e Plounez / Planiel.
person Pempoull ; graet 'neus e garierenn en Perroz ; brezhoneg levezonet gant hini TregerDastumer : Tangi (2024-12-02)
-
🔗 ah, Kozh Kastell ! oh, ya ma Doue ! aze on bet, aze e oa eu...
[a ˌko̞sˈkastəl - ... - ... - ...]
Plounez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Louis an Herri, ganet e 1931 e Plounez, o chom e Plounez, tud bet ganet e Plounez / Planiel.
person Pempoull ; graet 'neus e garierenn en Perroz ; brezhoneg levezonet gant hini TregerDastumer : Tangi (2024-12-02)
-
🔗 eu... ar vered kozh zo amañ, tost d'an iliz, hag ar vered nevez, zo eu... war hent... da vont da... da Pempoull aze, eu... Gwazh Meur
[... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˌpe̞mˈpul ... - ˈgwazˌmœˑꝛ]
Plounez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Louis an Herri, ganet e 1931 e Plounez, o chom e Plounez, tud bet ganet e Plounez / Planiel.
person Pempoull ; graet 'neus e garierenn en Perroz ; brezhoneg levezonet gant hini TregerDastumer : Tangi (2024-12-02)
-
🔗 après tu as Kozh Kastell
[... ko̞sˈkastɛl]
Plounez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Louis ar Pach, ganet e 1931 e Plounez, o chom e Plounez, tud bet ganet e Plounez / Plounez.Dastumer : Tangi (2024-12-20)
-
🔗 1. ah, Kozh Kastell 2. Kozh Kastell 1. ouai 2. ça c'est à la limite de... de Ploubaz
1. [a ko̞sˈkastəl] 2. [ko̞sˈkastɛl] 1. [...] 2. [... - ...]
Plounez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Mari-Paol ar Merdi, ganet e 1941 e Hengoad, o chom e Plounez.
– Louis ar Pach, ganet e 1931 e Plounez, o chom e Plounez, tud bet ganet e Plounez / Plounez.Dastumer : Tangi (2024-12-20)
-
👂 🔗 Kozh Vered ya, ti Unvoas ya, gwechall, aze e oa, a-hervez... gwechall e oa ar bourk war-dro aze, hag e oa ar vered aze
[ˌko̞ˑzˈve̞ˑɻe̞d ja - ... - ... - ˌko̞ˑzˈve̞ˑɻe̞t ja - ... - ... - ... - ...]
Lanvilin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Nouel Rolland, ganet e 1939 e Koatreven, o chom e Lanvilin, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 ya, Gafig ya, Komanant Gafig, met eu... hennezh, ac'hanta, a oa e anv se, anv e dad-kozh pe... pe eñ a oa bet savet gant e... gant e... tontoned pe e... an den-se
[ja - ˈgafik ja - ko̞mɑ̃nˈgafik - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ...]
Lanvilin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Nouel Rolland, ganet e 1939 e Koatreven, o chom e Lanvilin, tud bet ganet e Langoad / Kemperven.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
🔗 ma zad-kozh a oa Claude, Glaod, e... brenom, « c’hwi, Glaod, n’efet ket da... n’efet ket d’ar baradoz ! » « n’it ket d’ober gwad fall, aotrou person, eviton, partout zo ezhomm tud, emezañ »
[ˈglɔwd̥]
mon grand-père s’appelait Claude, Claude, son... prénom, « vous, Claude, vous n’irez pas... vous n’irez pas au paradis ! » « ne vous inquiétez pas pour moi, monsieur le curé, on a besoin de gens partout, dit-il »
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Pommeleg, ganet e 1934 e Louaneg, o chom e Trezeni, tud bet ganet e Trezeni / Kawan.Dastumer : Tangi (2023-11-08)
-
🔗 ar C'holvez ? ar C'holvez ya, ar C’holvez zo eu... eu... gortoz ! ar C’holvez zo er c’hostez-mañ, ar C’holvez zo ‘ba an hent... pa ‘h ez deus... deus ar bourk, deus ar bourk... Koatreven, e-lec’h mont war-gaout... war-gaout Landreger, e adretornez, an hent... eñ a oa an hent... départemantale kozh, a dreuze ar bourk, hag e arriez ‘ba ar C’holvez aze
[ˈhɔlve - ˈhɔlve ja - ˈhɔlve ... - ... - ˈhɔlve ... - ˈhɔlve ... - ... - ... - ... - kwaˈtɾ̥ɛˑvən - ... - ... lɑ̃nˈdɾeˑgəꝛ - ... - ... - ... - ... - ... ˈhɔlve ...]
Kervaria
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Pommeleg, ganet e 1934 e Louaneg, o chom e Trezeni, tud bet ganet e Trezeni / Kawan.Dastumer : Tangi (2023-11-08)
-
🔗 met ma mamm-gozh... a oa o chom 'ba ar pennti, ‘oa ket proprieterez hañ ! ul locataire e oa, hag e oa un hent... apeupre hanter-roud, deus ar... manoir, deus Maez ar Min, ha ‘ta un hent-treuz aze da Gonvenant Kozh
[... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˌme̞ˑzˈmiˑn - ... gõvønɑ̃nˈkoˑs]
Trezeni
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Pommeleg, ganet e 1934 e Louaneg, o chom e Trezeni, tud bet ganet e Trezeni / Kawan.Dastumer : Tangi (2023-11-08)
-
👂 🔗 un hent kozh a oa aze da vont etrezek ar Wern, gwelet a rez ar Wern ? ma... ma faotr a oa ganet aze, ar Wern Vihan, ar Wern Vras a oa, tri venaj a oa aze
[... əˈwɛꝛn - ... əˈwɛꝛn - ˌwɛꝛnˈviˑən - ˌwɛꝛnˈvɻaˑz ... - ...]
Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona an Nedeleg (Razaved), ganet e 1936 e Ploubêr, o chom e Rospez, marvet e 2025, tud bet ganet e Ploubêr / Ploulec'h.
Bet tremenet he yaouankiz en Brelevenez ; deut da chom da Rospez en 1958Dastumer : Tangi (2023-11-08)
-
👂 🔗 ah, ya, ya ! 'ba... Truzugal, e oa ur vilin ivez, Milin Truzugal, hag ar re-seoù a oa tud... tud-kozh eu... ar Rollanted
[a ja ja - ... - txyˈzyˑgəl - ... - ˌmiˑlintxyˈzyˑgəl - ... - ... - ɻoˈlɑ̃tət]
ah, oui, oui ! à... Truzugal, il y avait un moulin aussi, Milin Truzugal, et ceux-là c'étaient... des grands-parents euh... des Le Rolland
Louaneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remond Daniel, ganet e 1942 e Louaneg, o chom e Louaneg, tud bet ganet e Louaneg / Louaneg.Dastumer : Tangi (2023-10-31)
-
👂 🔗 kozh fardaj ! ab... un abuz tud !
[ˌko̞sˈfaꝛdaʃ - ... - əˌnaˑbysˈtyt]
de la saloperie ! un tr... un truc pour emmerder les gens [plateforme téléphonique] !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remond Daniel, ganet e 1942 e Louaneg, o chom e Louaneg, tud bet ganet e Louaneg / Louaneg.Dastumer : Tangi (2023-10-26)
-
👂 🔗 ar re-se a oa en em ruinet gant ar c'haol-fleur, geo, geo ! ha bet ur bloavezh eu... start, hag eu... o zud-kozh... a brene anezhe... kaol-fleur war-droad evel-se kwa, hag eu... met peogwir e oant... riñset gant ar yenion kwa, hag e oant... 'dea kollet tout kwa, ruinet te !
[...]
ceux-là s'étaient ruinés avec les choux-fleurs, si, si ! et [il y avait] eu une année... difficile, et euh... leurs grands-parents... les achetaient... des choux-fleurs sur pied comme ça quoi, et euh... mais puisqu'ils étaient... bousillés par le froid, et ils étaient... ils avaient tout perdu quoi, ruinés pardi !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remond Daniel, ganet e 1942 e Louaneg, o chom e Louaneg, tud bet ganet e Louaneg / Louaneg.Dastumer : Tangi (2023-10-26)
-
👂 🔗 ya, Kernaskled ya, maer kozh Louaneg a oa o chom... Frañsoa Nicolas a oa o chom 'ba Kernaskled
[ja - kɛꝛˈnaskəd ja - ... luˈɑ̃ˑne̞g ... - ... kɛꝛˈnaskət]
Louaneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remond Daniel, ganet e 1942 e Louaneg, o chom e Louaneg, tud bet ganet e Louaneg / Louaneg.Dastumer : Tangi (2023-10-26)
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53