Klask
« lâre »
Frazennoù kavet : 373
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
-
👂 🔗 ah, Kroaz ar Varrenn ! Kroaz ar Varrenn, neuze ma zad a lâre a oa Kroaz ar Varrenn... un distagadur deus Kroaz ar Varn
[a - ˌkxwaˑzaˈvaˑʁe̞n - ˌkxwaˑzaˈvaˑɹe̞n - ... ˌkxwaˑzaˈvaˑɹe̞n - ... ˌkxwaˑzaꝛˈvaꝛn]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Gireg Konan, ganet e 1951 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Perroz-Gireg.Dastumer : Tangi (2023-10-14)
-
👂 🔗 ma mamm a lâre Surlo, ma mamm hag a oa deus Kernivinenn en-kichen, a lâre Surlo, Krec'h Surlo
[... ˈsyꝛlo - ... ˌkɛꝛniˈviˑnɛn - ... ˈsyꝛlo - ˌkxe̞xˈsyꝛlo]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Gireg Konan, ganet e 1951 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Perroz-Gireg.Dastumer : Tangi (2023-10-14)
-
👂 🔗 ha ma mamm a lâre... evel-se, Porzh Tiolu ! Tio- ! Tiolu ! Pors Tiolu, Porzh Tiolu
[... - ... - ˌpɔʁsˈcjɔˑly - ˈcjɔ - ˈcjɔˑly - ˌpɔʁsˈcjɔˑly - ... - ˌpɔʁsˈcjɔˑly]
Sant-Ke
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Gireg Konan, ganet e 1951 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Perroz-Gireg.Dastumer : Tangi (2023-10-14)
-
👂 🔗 ha hennezh zo Krec'h Bizien ! ni a lâre Krec'h Bizien, aze e lâront Krec'h Bizien, Crec'h Bizien... Krec'h Bizien a soñj din zo galleg, ha Krec'h Bizien zo galleg, gwelet a rez !
[... ˌke̞xpiˈʁiˑe̞n - ... ˌke̞xpiˈʁiˑe̞n - ... ˌke̞ɣbiˈziˑe̞n - ... - ˌke̞ɣbiˈziˑe̞n ... – a ˌke̞xpiˈʁiˑe̞n ... - ...]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 a... amañ neuze e vez gwelet eu... Kerangarv ya, se a depand ! penaos e lâre darn en brezhoneg pe darn all, Kerangarv, me a lâre... me a lâr Kerangarv, ya, boñ ! a-hend-all eo... an hini a gaoze galleg a lâr Kerangarou
[... - ˌkɛʁɑ̃ˈgaˑw ja - ... - ... - ˌkɛʁəˈgaˑw - ... - ... ˌkɛʁəˈgaˑw – ja - ... - ... - ...]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 amañ en traoñ neuze, Kerunkun, a oa... teir buoc'h, peder buoc'h 'ba ur menaj, 'ba ar menaj all... a oa nav buoc'h, ha goude e oa Kerunkun 'ba an tu all, e oa ur menaj all, Kerunkun... geo ! sur a-walc'h... amañ e vije lâret Kerunkun tout, 'meus ket soñj pe e oa Kerun... pehini e oa... geo ! pe Kerunkun Vihan pe Kerunkun Vras ya, met n'onn ket, ni a lâre Kerunkun, bon eu...
[... - kɛˈʁykyn - ... - ... - ... - ... kɛˈʁynkyn ... - kɛˈʁynkyn - ... - ... - ... kɛˈʁynkyn ... - ... - ... - ... - ... kɛˌʁynkynˈviˑən pa kɛˌʁynkynˈvɹaˑz ja - ... - ... kɛˈʁœ̃kyn - ...]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 oui, on le... e vije lâret pardon an Drinded, met... a-hervez, ar c'hure a lâre an Drinded Kozh [Trebeurden]
[... - ... - ˌpaꝛdõn ɑ̃nˈdɣinde̞t - ... - ... - ənˌdɣinde̞tˈkoˑs]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jakez Roignant, ganet e 1945 e Pariz, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Trebeurden /.Dastumer : Tangi (2024-01-27)
-
👂 🔗 ma... ma vamm-gozh a lâre Treberden, ha ma... ha ma vamm a lâre Trebeurden, là je vais dire en français hein, parce que je... et... je leur avais demandé... ha 'ma c'houlennet... goullet gant... gant ma... pourquoi elle n'avait pas la même prononciation, et elle me dit « oh, mais nous on ne sait pas, c'est comme ça ! »
[... txeˈbɛɻde̞n - ... - ... txeˈbœɻde̞n]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jakez Roignant, ganet e 1945 e Pariz, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Trebeurden /.Dastumer : Tangi (2024-01-27)
-
👂 🔗 ah, ya ! Kerbalaneg ya, Kerbalaneg, ya, ah, marteze ya ! ni... ni a lâre Kervalaneg ya, Kervalaneg
[a ja - ˌkɛꝛbaˈlɑ̃ˑne̞g ja - ˌkɛꝛbaˈlɑ̃ˑne̞k - ja - ... - ... - ... ˌkɛꝛvaˈlɑ̃ˑnək ja - ˌkɛꝛvaˈlɑ̃ˑnək]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Nouel ar C'harv, ganet e 1932 e Langoad, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Kemperven / ar Vinic'hi.
Ganet e langoad, bet o chom e Koatreven pa oa bugel, aet da chom da Servel da 13 vloaz.Dastumer : Tangi (2023-09-13)
-
👂 🔗 an dud a lâre... eñ a oa douar gleb, hag e lârent « ar Gozh Voudenn vrein » diontañ !
[... - ... - ... - go̞zˌvuˑdənˈvʁɛjn ...]
Tonkedeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jozef ar Rouz, ganet e 1936 e Tonkedeg, o chom e Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2024-02-29)
-
👂 🔗 Sant-... Sant-Gwenole, ouai ! ni... ni a lâre Sant-Gwenole, hag a-hont zo bet lakeet Santez-Wenole, ya, peotramant e oa sañset ur santez, ur santez e oa marteze met... Santez-Wenole, ha... ha pardon Sant-Gwenole
[ˌzɑ̃n - ˌzɑ̃ngweˈnoˑle - ... - ... ˌzɑ̃ngweˈnoˑle - ... ˌzɑ̃ntəzˌweˈnoˑle - ja - ... - ... - ˌzɑ̃ntəzˌweˈnoˑle – a – a ... ˌzɑ̃ngweˈnoˑle]
Tonkedeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jozef ar Rouz, ganet e 1936 e Tonkedeg, o chom e Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2024-02-29)
-
👂 🔗 a-raok... a-raok Kerbabu, pa... pa diskennez, zo unan all, pe... petore anv zo laket ? Ke... Kerwenn ya, Kergwenn ya ! ni a lâre ar Gerwenn, ar Ger... ar Ger... wenn ! voilà ! hag eu... goude emañ... emañ Kerbabu, setu Kerbabu zo goude, ha goude 'ba ar penn neuze zo...
[... - ... kɛꝛˈbaˑby - ... - ... - ... - ... - ... - kɛꝛˈwe̞n ja - ˈkɛꝛˌgwe̞n ja - ... gɛꝛˈwe̞n - ... - ... - ... - ... - ... kɛꝛˈbaˑby - ... kɛꝛˈbaˑby ... - ...]
Tonkedeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jozef ar Rouz, ganet e 1936 e Tonkedeg, o chom e Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2024-02-29)
-
👂 🔗 e oa ur menaj all e oa... e oa... e oa Maez ar C'hoad, M... Mae... Maez ar C'hoad, ni a lâre Maez ar C'hoad, petra 'teus laket-te ?
[... - ... - ... - ... ˌme̞ˑzəˈhwat̚ - ... - ˌme̞ˑzəˈhwat - ... ˌme̞ˑzəˈhwat̚ - ...]
Tonkedeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jozef ar Rouz, ganet e 1936 e Tonkedeg, o chom e Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2024-02-29)
-
👂 🔗 an Ugez, ni a lâre marteze muioc'h... ar gomanant... du-mañ, aze, Kev an Arc'hant 'vije ket lâret ar Gomanant Kev an... Kev an Arc'hant, e vije lâret Kev an Arc'hant, Kev an Arc'h... hag an Ugez a vije lâret an Ugez
[əˈnyˑge̞s - ... - ... - ... - ... - ˌkewəˈnaʁhɑ̃n ... - ˌkewəˈnaʁhɑ̃n - ... ˌkewəˈnaʁhɑ̃n - ... – a ˈnyˑge̞s ... ˈnyˑge̞s]
Sant-Ke
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ-Lug Kerrouz, ganet e 1955 e Brelevenez, o chom e Sant-Ke-Perroz, tud bet ganet e Brelevenez / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-09-09)
-
👂 🔗 ha goude pa diskennez deus Penn an *Nevez... Penn an Enez eu... e diskennez betek kazi ar rinier, a zo... Gwajev, Gwaj... gwazh, Gwajev, penaos e vez skrivet hennezh ? ni a lâre Gwajev, gant-se...
[... - ˌpe̞nəˈneˑne̞s ə - ... - ... - gwaˈʒɛˑw - ... - ... - gwaˈʒɛˑw ... - ... gwaˈʒɛˑw - ...]
Sant-Ke
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ-Lug Kerrouz, ganet e 1955 e Brelevenez, o chom e Sant-Ke-Perroz, tud bet ganet e Brelevenez / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-09-09)
-
👂 🔗 ni a lâre Kev an Arc'hant, Kev... Kev... Kev an Arc'hant
[... ˌkewəˈnaʁhɑ̃nt - ... - ... - ˌkewəˈnaʁhɑ̃n]
Sant-Ke
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ-Lug Kerrouz, ganet e 1955 e Brelevenez, o chom e Sant-Ke-Perroz, tud bet ganet e Brelevenez / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-09-09)
-
👂 🔗 alors, ni a lâre Koustantin, met Konstantin zo skrivet
[... kusˈtɑ̃ntin - ... kõsˈtɑ̃tin ...]
Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ-Lug Kerrouz, ganet e 1955 e Brelevenez, o chom e Sant-Ke-Perroz, tud bet ganet e Brelevenez / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-09-09)
-
👂 🔗 ni a lâre « ti Mai al Lannou », al Lannou !
[... ˈlɑ̃no - ˈlɑ̃no]
nous nous disions « la maison de Marie Le Lannou », Le Lannou !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ-Lug Kerrouz, ganet e 1955 e Brelevenez, o chom e Sant-Ke-Perroz, tud bet ganet e Brelevenez / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-09-09)
-
👂 🔗 Aze e oa... e oa bet un interamant kwa, ur paotr a rae... a rae kalz a chistr mat kwa ! Ha (ha kontet eo, kontet ?) 'vije ket evet nemet chistr hag e gamaradoù ha tout an *bot... tout an dud a oare 'na ur vrud mat d'ober chistr mat kwa ! Ha neuze e lâre d'e gamaradoù : « Oh, un deiz... e arrio ganin... 'h in... 'h in d'ar bed all ivez kwa met... e vanko dac'h lakat un toullad boutailhoù chistr bouchet 'ba ma... 'ba ma bez, a gav dac'h pe... xxx ( ?) d'ar vered memes tra kwa ! ».
[...]
Là il y avait... il y avait eu un enterrement quoi, un homme qui faisait... qui faisait beaucoup de bon cidre quoi ! Et (il était réputé ?), on ne buvait que du cidre et ses amis et tous les gens... tous les gens savaient qu'il avait une bonne réputation pour faire du bon cidre quoi ! Et alors il disait à ses amis : « Oh, un jour... il m'arrivera... d'aller... d'aller dans l'autre monde quoi mais... il faudra que vous mettiez quelques bouteilles de cidre bouché dans mon... dans mon cercueil, croyez-vous ou... xxx ( ?) au cimetière quand même quoi ! ».
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
👂 🔗 peseurt anv a vez lâret deus se 'ta ? un tog foñs ront, penaos e vez lâret se en galleg ? chapeau melon ! « chapeau melon » a vije lâret un tog foñs ront en brezhoneg, ya ! hag e-lec'h lâret un tog foñs ront, e lâre an dud, « un tog sailh-grizilh », ya, un tog foñs... chapeau melon, « un tog sailh-grizilh », dre ma oa ront kwa ! ar grizilh, pa gouezhe warnañ, e bartient kuit
[...]
comment appelait-on ça déjà ? un chapeau melon, comment dit-on ça en français ? chapeau melon ! « le chapeau melon » on l'appelait chapeau melon en breton, oui ! et au lieu de dire un chapeau melon, les gens disaient, « un chapeau grêle-qui-bondit », oui, un chapeau mel... un chapeau melon, « un chapeau grêle-qui-bondit », parce qu'il était rond quoi ! la grêle, quand elle tombait dessus, elle était projetée
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)