Klask
« labouret »
Frazennoù kavet : 78
-
👂 🔗 ya, e-kreiz-etre ar Porzh Gwenn ha Kerunkun, ya, me 'meus bet labouret an douar-se ivez eu...
[ja - ... ˌpɔꝛzˈgwe̞n a kɛˈʁynkyn - ...]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 Ha neuze e oa aet ti... ti e donton kwa. Hag e donton 'na labouret gantañ 'ba ar menaj ha bemdez e vije... Goude pa oa... kozhet un tamm bihan, e oa roet kalz a initiative da... d'ar paotr yaouank-se kwa. Pa oa... kemeret oad ha tremenet ar menaj war e kont, pa oa arri 'ba an oad da gemer e retred kwa, e oa chomet un toullad bloazioù gantañ. A-benn un toullad bloazioù goude e oant... e oant marvet emichañs. Ha xxx ( ?) e oa paotr yaouank, a-benn neuze 'na tregont vloaz memes tra kwa. Ah ! E oa e-unan 'ba ar menaj, e gave... an traoù fall... 'na ket... 'oa ket futet e vuhez kwa !
[...]
Et alors il était allé chez... chez son oncle quoi. Et son oncle avait travaillé avec lui à la ferme et tous les jours ils étaient... Après quand il avait... vieilli un peu, on avait donné beaucoup d'initiative à... à ce jeune homme-là quoi. Quand il avait pris de l'âge... pris de l'âge et transmis la ferme à l'autre, quand il avait atteint l'âge de prendre sa retraite quoi, il était resté quelques années avec lui. Plusieurs années plus tard ils étaient... étaient décédés bien sûr. Et le jeune homme était xxx ( ?), pour alors il avait une trentaine d'années quoi. Ah ! Il était tout seul à la ferme, il trouvait... sa situation mauvaise... il n'avait pas... sa vie n'était pas épanouie quoi !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
🔗 labourat, labouret
labour / laboureut
[labuʁ] / [labuʁət]
travailler
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 labourat, labouret
labour / laboureut
[labuʁ] / [labuʁət]
travailler
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Labouret 'meump.
Labour mœm.
[labuʁ mœm]
Nous avons travaillé.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 eñ 'na labouret aze pa oa bet hañ ! ruilhal a rae an dour tout aze
[...]
il avait travaillé là quand il était venu hein ! la sueur coulait tout là
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 geus ! kignon 'meus plantet, ognon, ha chalotez, teir rigenn, ha bremañ 'meus unan d'ober c'hoazh, pa vo labouret an douar, ha neuze 'mo ezhomm da brenañ saladen, da blantañ, saladen prenañ n'houllan ket ivez ! oh ! blaz ebet hañ ! ha tretet !
[...]
si ! j'ai planté de l'ail, des oignons, et des échalotes, trois rangées, et maintenant j'en ai une à faire, quand la terre sera labourée, et alors il faudra que j'achète de la salade, à planter, des salades achetées je n'en veux pas non plus ! oh ! aucun goût hein ! et traitées !
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 bremañ zo kalz, pa vez labouret, e vez re start warne, ha pa ne vez ket, a vez xxx ( ?) ordin ! hag evel-se, amañ zo arri ur bern tud, hag a vez o harzhal ordin
[...]
maintenant il y en a beaucoup, quand on travaille, c'est trop dur pour eux, et quand on ne travaille pas, c'est toujours xxx ( ?) ! et ainsi, beaucoup de gens sont arrivés ici, qui (se plaignent ?) tout le temps
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Wern, ganet e 1929 e Plûned, o chom e ar C'houerc'had, marvet e 2023, tud bet ganet e Treglañviz / Tonkedeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 (J. : ur bern douar... ur bern douar a deu da) diazezañ ! hañ ?! peogwir e vez... peogwir e vez bet labouret
[ˌdiaˈzeˑɑ̃]
(J. : un tas de terre... un terre de terre arrive à) se tasser ! hein ?! puisqu'on... puisqu'il aura été travaillé
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-01-08)
-
👂 🔗 ba... 'ba Kerloued du-hont e vije... e vije kaset lin, d'ar stank du-hont, e vije... aze e vije labouret al lin, 'ba kerloued ! Stank Kerloued !
[... - ... ˈke̞ɹˌluˑet ... - ... - ... - ... ˌke̞ɹˈluˑet - ˌstãŋke̞ɹˈluˑet]
Kemper-Gwezhenneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jan Jegou, ganet e 1932 e Kemper, o chom e Kemper, tud bet ganet e Kemper / Kemper.Dastumer : Tangi (2023-07-12)
-
👂 🔗 ya ! un tamm bihan pelloc'h neuze, e oa gwechall, un ti aze, hag e vije graet an Normandi douzh aze, hag eu... ma mamm-gozh memes 'na ur park aze, hag a vije graet Logell Gampig dioutañ, añfin, hi 'da ur park... a laboure ur park, me n'onn ket pe dezhi pe da biv e oa, 'meus ket... 'soñjan ket e vije dezhi peogwir 'meus ket gouvezet goude e vije labouret hennezh ken, Logell Gampig
[... - ... - ... - ... nɔꝛˈmɑ̃ndi ... - ... - ... ˌloˑgəlˈgɑ̃peɟ ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ˌloˑgəlˈgɑ̃pec]
an Eviaz
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : plac'h, ganet e 1933 e an Eviaz, o chom e an Eviaz, tud bet ganet e an Eviaz / Plounez.Dastumer : Tangi (2023-07-12)
-
👂 🔗 1. hag a-raok e oa ar Vilin Gozh, ar Vilin Gozh, Milin *Ker... Kastell Pik ivez, pelloc'h, milinoù bleud, ya 2. pelec'h e oa honnezh ? pas Trezelan memestra ? 1. Trezelan ouai ! war hent... war hent Sant-Laorañs, hag ar Vilin Gozh, ar Vilin Gozh a oa... a oa e-kichen ivez, just e-tal ar pont, ya ! me zo... me 'ma labouret... seizh vloaz on bet 'ba ar Vilin Gozh aze, ya, ar Gozh Wengamp 2. ya, Gozh Gwengamp ya 1. ya, ar Vilin Gozh, zo ivez xxx ( ?), ya, ya, ya ! ar Vilin ar Gozh Wengamp eo bepred 2. ya ! 1. met ar Vilin... Vilin Gozh... 2. ar Vilin Gozh eo ya 1. peogwir... ar Vilin e-ti Kastell Pik, e-ti... e-ti Gouriou, hoñ a oa nevez, ar vilin-se
1. [... ˌviˑlin ˈgoːz - ˌviˑlin ˈgoːz - ˌmiˑlin ... - ˌkɑstəl ˈpiɟ ... - ... - ...] 2. [... - ... tɹeˈzeːlən ...] 1. [tɹeˈzeːlən ...] 2. [ja] 1. [... - ... zɑ̃ˈlo̞ˑɹɑ̃s - a ˌviˑlin ˈgoːz - ˌviˑlin ˈgoːz ... - ... - ... - ja - ... - ... - ... ˌviˑlin ˈgoːz ... - ja - go̞z ˈwe̞ɲɔ̃m] 2. [ja - go̞z ˈgwe̞gɑ̃m ja] 1. [ja - ˌviˑlin ˈgoːz - ... - ja ja ja - ˌviˑlin go̞z ˈwe̞ɲɔ̃m ...] 2. [ja] 1. [... ˌviˑlin ˌviˑn ˈgoːz ...] 2. [ˌviˑlin ˈgoːz ... ja] 1. [... - ... ˌkɑstəl ˈpik - ...]
Bear-Sant-Norvez
Gant :
– Jañ ar Brigand, ganet e 1939 e Bear, o chom e Koadaskorn, tud bet ganet e Treglañviz / Plouizi.
– Anna Jolu, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Koadaskorn, tud bet ganet e Mantallod / Ploueg-Pontrev.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 lec'h emañ ar farmasi aze eo, aze e oa ar chapel, aze e oa ar chapel, chapel ar Prioli donc Cha... Chapel Santez Madelen, nann ! hag ar park a vije graet Santez-Madelen doutañ ivez, Park Madelen a vije graet doutañ, me 'meus bet labouret ar park-se e-pad ur pennad-mat
[... - ... - ... - ˌʃɑpəl pɹiˈoːli ... - ˌʃɑpəl ˌzɑ̃təz maˈdœˑlən - ... - a ... ˌzɑ̃təz maˈdœˑlən ... - ˌpɑɹg maˈdœˑlən ...]
Lezardrev
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Paol ar Yelleg, ganet e 1939 e Lezardrev, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Lezardrev / Planiel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya ! Prad ar Wern, xxx ( ?) 'meus labouret aze
[ja - ˌpɣɑd ˈwɛꝛn - ...]
Pleuvihan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pierrot Gwilhou, ganet e 1931 e Lanvaodez, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Lanvaodez / Lanvaodez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma mamm a oa o labourat e Milin Gergamm hag e vije labouret... aze e oa teillage de lin
[... ˌmiˑlin ˈgɛꝛgɑ̃m ... - ...]
Trezeni
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Pommeleg, ganet e 1934 e Louaneg, o chom e Trezeni, tud bet ganet e Trezeni / Kawan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah, ya 'vat ! gwechall-gozh ya, ya ! 'ba Liorzh Klareg, Liorzh Klareg, Liorzh Klareg ya, ya ! peogwir 'meus labouret anezhañ
[... - ... - ja - ba ˌliˑɔꝛs ˈklɑˑɣək - ˌliˑɔꝛs ˈklɑˑɣək - ˌliˑɔꝛs ˈklɑˑɣək - ja - ...]
Lanvaodez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pierrot Gwilhou, ganet e 1931 e Lanvaodez, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Lanvaodez / Lanvaodez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha eñ 'na labouret noz-deiz, e oa hanter-lazhet gant e gezeg, eñ a oa darc'het war ur pezh roc'hell, ha diwar-se e oa marvet da 48 ans
[a ˈhẽ na laˈbuːꝛə ˌnɔ̃ˑzˈdeˑ - wa ˌhɑ̃ntəꝛˈlɑhəd gɑ̃n i ˈgeːzɛk - ˈhẽ wa ˈdɑhəd waꝛ ˌpeˑz ˈꝛɔhəl - a ˌdiwaꝛ ˈze wa ˈmɑꝛwəd də ...]
il avait travaillé nuit et jour, il avait été à moitié tué par ses chevaux, il avait été projeté sur un gros roché, et suite à ça il était mort à 48 ans
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari Duigou, ganet e 1935 e Skiñvieg, o chom e Tregonnev, tud bet ganet e Skiñvieg / Ploueg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. gant piv e oa graet ar bank-se ? 2. ah me n'onn ket met ar mab-kaer 'na degaset anezhi aze, graet gant ur c'hamarad dezhañ, ha eñ 'na labouret 'ba... 'ba ar gêr a lâran dit 2. ac'hanta ya met eu... se a oa deus ur machin e oa chomet koad, met n'eo ket deus un arched memestra ! 2. ah a-raok e vije xxx ( ?), kazi evel eu... an amunuzer a rae tout an archedoù 1. ya 2. ha 'ba Gouent Vear Jañ ar Bihan (Peron ?) a vije oc'h ober an archedoù ivez, met me n'onn ket hag-eñ e vez graet ken 'vat
1. [gɑ̃n ˌpiw wa ˌgɛd ə ˈbɑ̃ŋkse] 2. [a me ˌnɔ̃ kə mɛ mɑpˈkɛˑɹ na ˌdjɛsə ˌne̞j ˌɑhe - ˌgɛd gɑ̃n hɑ̃ˈmɑːlad ˌdeˑɑ̃ - a ˌhẽ na laˈbuːɹəd ba - bah ˈge̞ˑɹ ˌlɑˑɹɑ̃ dit] 1. [ta ˌja mɛd ə - ˌze wa dœz ə mɑˌʃɛ̃ wa ˌʃo̞mə ˈkwɑt - mɛ ˌne̞ kə dœz ˈnɑɹʃəd mo̞sˌtɹɑˑ] 2. [a ˌɹo̞ˑg viʒe kœ̃ - ˌkɑˑe we̞l ə - namyˈnyːzəɹ ɹɛ ˈtud ə naɹˈʃeːdo] 1. [ja] 2. [a bah ˌguˑən ˈveˑaɹ ʒɑ̃ ˌbiˑən ˈpɛɲ viʒe ˌho̞ˑɹ aɹˈʃeːdo ˌiˑe - me ˌnɔ̃ kə ˌgẽ ve gɛt ˌken ha]
1. par qui ce banc avait-il été fait ? 2. ah moi je ne sais pas mais le beau-fils l'avait apporté là, fait par un copain à lui, et lui travaillait à... à la maison que je te dis 2. eh bien mais euh... ça c'était d'un machin, il était resté du bois, mais pas d'un cercueil quand même ! 2. ah avant il y avait xxx ( ?), presque comme euh... le menuisier faisait tous les cercueils 1. oui 2. et au Couvent de Bear Jean Le Bihan (Peron ?) faisait les cercueils aussi, mais moi je ne sais pas s'ils en font encore
???
Gant :
– Solañj ar Bras, ganet e 1936 e Tregrom, o chom e Louergad (Sant Eler).
– Remond ar Bras, ganet e 1934 e Louergad (Sant Eler), o chom e Louergad (Sant Eler), tud bet ganet e Tregrom.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'ba ar foñs du-hont ? hennezh zo trigorn ivez ! ya, eno zo... ne vez... ne vez ket labouret met eu... zo koad e-barzh
[ba ˌvɔ̃ˑs ˈtyːɔ̃n - hẽːs so ˈtʁiːgɔʁn ˈie - ja ˈeːno zo - ve ˌve kə laˈbuːʁəd mɛd ə - zo kwɑd baʁs]
dans le fond là-bas ? celui-là [parcelle] est triangulaire aussi ! oui, là-bas il y a... ce n'est... n'est pas travaillé mais euh... il y a du bois dedans [des arbres]
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ba ar vuhez evel-se, evuruzamant, ha zo bugale paour, pe bugale peorien, ha 'deus labouret ha desket, da gallout... kemer plas ar re-seoù
[... - ... - ... - ... byˌgɑˑle ˈpɛwʴjən - ... - də ˈgɑlut - ...]
dans la vie comme ça, heureusement, qu'il y a des enfants pauvres, ou des enfants de pauvres, qui ont travaillé et appris, pour pouvoir... prendre la place de ceux-là [les riches d'avant]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig ar Falc'her, ganet e 1940 e Rospez, o chom e Rospez, tud bet ganet e Rospez / Langoad.Dastumer : Tangi