Klask
« lavaret »
Frazennoù kavet : 96
-
👂 🔗 Met 'blij ket din lakat anezhi noz. Oh nann, aze ec'h out kat da derañjiñ an dud tout. Anfin… A-wechoù 'lakan anezhi tamm bihan. 'Vezer ket bet gwech ebet, pa 'meus bet laket anezhi, 'lavaret din da serriñ anezhi… Amañ 'vez kalm an traoù, [?] peurvuiañ. Pep hini en e loch.
Je n'aime pas la mettre le soir [allumer la télé]. Oh non, là tu peux déranger tout le monde. Enfin… Parfois je la mets un petit peu. On n'est jamais venu, quand je l'ai mise, me dire de l'éteindre… Ici c'est calme en général. Chacun dans sa chambre.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal (2013-01-13)
-
👂 🔗 Heñ 'na klevet lavaret 'oa aet reoù all, ha feiz 'na soñjet ober evelte.
Il avait entendu dire que d'autres y étaient allés, et il avait décidé de faire comme eux.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal (2012-02-12)
-
👂 🔗 1. euh... si ! 2. ar Vigodez 3. ar Vilin Godez 1. oui, Vil... -godez 2. allez ! 3. oui c'est ça hein ! 2. penaos ? penaos 'peus lavaret ? 1. Vilgodez 2. *Bilgodez ? 1. Bil- ? moi j'aurais dit Vil- ? 2. moi je sais pas !
1. [...] 2. [viˈgoˑdɛs] 3. [ˌviˑlin ˈgoˑdɛz ja] 1. [... - vil - ˈgoˑdɛs] 2. [...] 3. [...] 1. [vilˈgoˑdɛs] 2. [bilˈgoˑdɛs] 1. [bil - ...]
Hengoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Annig ar Fichant, ganet e 1935 e Prad, o chom e Hengoad, tud bet ganet e Prad / Plûned.
– Paulette ar Rouz, ganet e 1949 e Sizun (29), o chom e Hengoad, tud bet ganet e Penn ar Bed (29).
studiet he deus anvioù-lec'h Hengoad
– Suzan Kolled, ganet e 1935 e Pleuzal, o chom e Hengoad, tud bet ganet e Lezardrev / Planiel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 c'était le moulin du Rumain, ar Rumin, ya, e vez lavaret ar Rumin, ar re gozh amañ a lavare ar Rumin
[... - ʁyˈmiˑn - ja - ... ʁyˈmiˑn - ... ʁyˈmiˑn]
Hengoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Paulette ar Rouz, ganet e 1949 e Sizun (29), o chom e Hengoad, tud bet ganet e Penn ar Bed (29).
studiet he deus anvioù-lec'h HengoadDastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ha feiz, an deiz war-lerc'h 'mamp klevet lavaret e oa kavet un tad hag e vab a oa o chom e-barzh an hent Kernijen lazhet gant Gustave.
[ke̞ʁ’niːʒən]
Et le jour d'après, nous avions entendu dire qu'on avait trouvé un père et son fils, qui habitaient route de Kernijen, tués par Gustave [Maillot].
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Ya, an dud 'na klemmet te. Pa 'na komañset ar vugale lavaret se e-barzh ar gêr, feiz, e oa en em glevet mammoù ar vugale, memestra ne vo ket laosket hom bugale o vont gant hennezh aze.
Oui, les gens s'étaient plaints, tiens ! Quand les enfants avaient commencé à raconter ça à la maison, les mères des enfants s'étaient entendues. Quand même, on ne va pas laisser nos enfants aller avec celui-là.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
🔗 Ha a-benn un hantereur goude 'na klevet lavaret e oa en em grouget e-barzh ar solier.
Et une demi-heure plus tard il avait appris qu'il s'était pendu dans le grenier.
Gant : plac'h, ganet e 1940 e Trezelan (Bear), o chom e Trezelan (Bear).
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Met emezon-me, me n'onn ket emezon-me, gortozit un tamm bihan emezon-me, me zo o vont da lavaret deoc'h pegement ober anezhañ.
[mɛt mõme – me 'nõŋkət mõme – gɔ'tɛjt tãm'biən mõme – 'meː zo 'võn tə lɑˑ 'taχ pe'gemən ɔʁ 'neã]
Mais, dis-je, moi je ne sais pas, attendez un peu, moi je vais vous dire à quelle largeur le faire. [couloir]
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Ya, me a gav din e vije lavaret an eil pask met ne vije ket kement-se.
[... 'nɛʎ pask ...]
Oui, je crois qu'on disait la grande communion [litt. la deuxième pâque] mais il n'y en avait pas tant que ça.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 a bep sort traoù a vez lavaret ya. Ha goude a-wechoù e vez keuz.
keuz [’kœ̃ː]
On dit toutes sortes de choses, oui. Et après parfois on regrette.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Ah neuze e vije lavaret : hemañ zo genaoueg. Hemañ n'eo 'met ur genaoueg.
Ah alors on disait : c'est un imbécile. Ce n'est qu'un imbécile.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Neuze 'mije lavaret dit eta, abalamour da betra neuze n'out ket... ne vijes ket deut herie ? Neuze 'mije klasket rezon 'ha.
Alors je t'aurais dit : Pourquoi n'es-tu pas... ne serais-tu pas venu aujourd'hui ? Alors j'aurais cherché une raison, une explication.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Arsa... heu... Piv eo ? Lavar din eta, te zo kat da lavaret din ?
Ah ça ! heu... Qui c'est ? Dis-moi donc. Tu est capable de me le dire ?
Sur une photo.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Nann, n'eus ket c'hoazh ur bern, ne welan ket hini ebet an hini eo, n'eo ket a-walc'h lavaret n'eus ket ur bern, ne welan ket hini ebet.
Non, il n'y en a pas encore beaucoup, je n'en vois même aucun. Ce n'est pas le tout de dire qu'il n'y en a pas beaucoup, [puisque] je n'en vois aucun.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 N'on ket kat da lavaret dit pelec'h emañ. Ne oaran ket pelec'h emañ o labourat, zo kaeroc'h.
Je ne peux pas te dire où il est [= habite]. Je ne sais pas où il travaille, encore en plus.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Ah Sant-Brieg an hini ec'h out ? Ah-bon. Oh neuze n'arriin ket da welet ac'hanout sur a-walc'h. N'arriin ket da welet ac'hanout. Nann, n'eo ket lavaret, nann.
Ah, c'est à Saint-Brieuc que tu es ? Ah bon. Oh alors, je ne viendrai probablement pas te voir. Je ne viendrai pas te voir. Non, ce n'est pas dit, non.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Ah, e-barzh Sant-Brieg ? Ah neuze kaer 'to lavaret din, ne oarin ket pelec'h e vi.
Ah, à Saint-Brieuc ? Ah alors, tu auras beau me le dire, je ne saurai pas où tu seras.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Sant-Brieg ec'h out te ? Ah daon ya, a-baouez da lavaret se din ec'h out. A-baouez da lavaret se din ec'h out.
Tu es à Saint-Brieuc ? Ah oui, tu viens de me le dire.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Ha an tele zo aze ordin, hoñ a deu en-dro pe... troet ar bouton ha evel-se fidedoulle e vez sellet donti, ha ma vezer skuizh o sellet donti, e vez serret he genoù dezhi. Ha ne lavar mann ebet gwech ebet. Outre 'met ar pezh a vez laket da lavaret.
Et la télé est toujours là, elle tourne [= fonctionne] ou... on tourne le bouton et comme ça, nom d'un chien, on la regarde. Et si on en a marre de la regarder, on lui ferme sa bouche. Et elle ne dit jamais rien, en plus de ce qu'on lui fait dire.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Tomm eo din ya. N'eo ket dre 'meus evet re hañ. N'eo ket dre 'meus evet re hañ. Nann kar a-wechoù ma 'nez evet an nen re e vez lavaret e vez tomm dezhañ.
J'ai chaud, oui. Ce n'est pas parce que j'ai trop bu, hein. Non, car parfois, si quelqu'un a trop bu, on dit qu'il a chaud.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal