Klask
« mamm-gaer »
Frazennoù kavet : 22
Pajennoù : 1 2
-
👂 🔗 Kersalio, eu... ur breur d'am mamm-gaer a oa o chom 'ba Kersalio-se
[ˌkɛꝛzaˈliˑo - ... - ... ˌkɛꝛzaˈliˑo ...]
Tonkedeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Terez Peru, ganet e 1929 e Ploubêr, o chom e Kawan (EHPAD), tud bet ganet e Plouared / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2024-09-16)
-
👂 🔗 ya 'vat ! peogwir ma mamm-gozh a oa o chom ennañ, Kerfeunteun Tonkedeg, ya 'vat ! ma... ma... ma mamm ha ma mamm-gaer kwa, ha neuze ar re-seoù-tout zo... a oa eno 'ba Kerfeunteun
[... - kɛꝛˈvœntən tõŋˈkeˑde̞k - ... - ... - ... - ... - ... kɛꝛˈvœntən]
Tonkedeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Terez Peru, ganet e 1929 e Ploubêr, o chom e Kawan (EHPAD), tud bet ganet e Plouared / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2024-09-16)
-
👂 🔗 me 'meus bet... patron mamm-gaer, peneogwir e oa ma mamm-gaer, hag emañ en koef aze met 'meus ket bet...
[...]
moi j'ai eu... le patron... la belle-mère, puisqu'elle était ma belle-mère, et elle est en coiffe [sur le portrait] mais je ne l'ai pas eu...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ernestina an Amour, ganet e 1932 e Ploubêr, o chom e Ploubêr, marvet e 2025, tud bet ganet e Plouilio / Tonkedeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me a oa bet mamm-gaer ma faeron e-barzh, ur wech e oan bet e welet anezhi, eñ... eñ e oa intañv... abred, ha goude e vamm-gaer a oa gantañ, ha 'neve bet miret anezhi ordin, met da ziwezhañ 'oa ket moaien da zont a-benn deusonti ken
[ə ˈveʃ - ˈintɑ̃ʷ - da ziˈweˑɑ̃ - də ˌzɔ̃n ˈbe̞n]
moi la belle-mère de mon parrain y avait été [EHPAD], une fois j'avais été la voir, il... il étai veuf... précocement, et après sa belle-mère était avec lui, et il l'avait toujours gardée, mais à la fin il n'arrivait plus à la commander
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Anna ar Briker, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Plouared / Plouared.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eu... soi-disant, ma dad... met ma dad ne... 'gaozee ket, 'oa ket den da... 'da ur gintervez deus tu e mamm-gaer deus e... deus tu e lezvamm, a oa bet operet n'onn ket pet gwech deus he hañch, me a oar petra, ha 'oa ket servijet da vann ebet, met gwechall e oa tuberculose des os
[ˈlezwɑ̃m]
euh... soi-disant, mon père... mais mon père ne... ne parlait pas, il n'était pas homme à... il avait une cousine du côté de sa belle-mère, de da... du côté de sa belle-mère, qui avait été opérée je ne sais combien de fois de sa hanche, je ne sais quoi, et ça n'avait servi à rien, mais autrefois il y avait la tuberculose des os
Gant : Mari Riou, ganet e 1944 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned / Plûned.
Dastumer : Tangi (2023-08-16)
-
👂 🔗 Chapel... Chapel Gwenojenn, Gwenojenn, Chapell Gwenojenn a oa... n'onn ket petra zo kaoz eo bet roet an anv-se dezhi met... me 'meus bet klebet ma mamm-gaer e lâret penaos, gwechall-gozh, ar... ar mammoù, a vije pell o bugale e komañs bale, ac'h aent d'ober... da lakat ar vugale da vale e-tro ar chapel
[ˌʒɑpɛl - ˌʃɑpɛl gweˈno̞ˑʒe̞n - gweˈno̞ˑʒe̞n - ˌʃɑpɛl gweˈno̞ˑʒe̞n wa - ... - ... - ... - ... - ... - ...]
Lokmikael
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Deneza Ruvoenn, ganet e 1931 e Tredraezh, o chom e Lokmikael, tud bet ganet e Tredraezh / Tredraezh.Dastumer : Tangi (2023-07-11)
-
👂 🔗 e vije lâret eu... ma... ma... ma zud-kaer... ma mamm-gaer zo ganet e Gwa... Keryakob Vihan, hag egile eo Ker... Keryakob Bras, voilà !
[... - ... - ... ke̞ꝛˌjɑkɔb ˈviˑən - ... ke̞ꝛˌjɑkɔb ˈbɣɑˑs]
Pleuvihan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Glaod Meudal, ganet e 1946 e Pleuvihan, o chom e Kerborzh.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kervinic'hi, ya, eno e oa mamm-gaer ma... ma mab, Kervinic'hi, Kervinic'hi ha neuze e oa...
[ˌkɛɹviˈnihi - ... - ... - ˌkɛɹviˈnihi - ˌkɛɹviˈnihi ...]
ar C'houerc'had
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Orest Famel, ganet e 1925 e ar C'houerc'had, o chom e Ploueg, marvet e 2022, tud bet ganet e Tonkedeg / Ploubêr.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. met e gemerez à gauche aze 2. ya, hag e derc'hez da vont, ha à gauche c'hoazh eo Dannoejou ya 1. me 'meus bet klevet ma mamm-gaer o lâret, pa ma mamm-gaer a oa deus Lann Ger Vriand, e oa o chom e Lann Ger Vriand 2. ah ya ! ya ya, ya ya ! 1. hag e deuent... ha pa 'h aent d'ar bourk pe un dra bennaket, gwechall ! bremañ n'aer ket ken bu... bu an henchoù kaze met... bu ar parkoù bepred, ha 'h aent bu aze, bu Lannoejou 2. ah ya ! ya, ya 1. Lannoejou
1. [mɛ geˈme̞ːɹez ... ˌɑˑe] 2. [ˌjɑ - a ˈdɛhɛs tə ˌvɔ̃n - a ... ˈhwɑs he̞ dɑ̃nˈweːʒo ˌjɑ] 1. [ˈme møz ˌbe ˈklɛwəd mə ˌmɑ̃mˈgɛːɹ ˌlɑˑɹ pe mə ˌmɑ̃mˈgɛːɹ wa dø ˌlɑ̃ngɛɹˈvɹiˑɑ̃n - wa ˌʃo̞m ˌlɑ̃ngɛɹˈvɹiˑɑ̃n] 2. [a ˌjɑ - ˌjɑ ja - ˌjɑ ja] 1. [a dɛɲ - a pe ˌhɛɲ tə ˈbuɹk pe ˌdɹɑ ˈmnɑkət - gweˌʒɑl - ˈbo̞mɑ̃ ˌnɛɹ kə ˌkeˑn by - by ˈnĩʃo ˌkɑhe mɛ - by ˈpɑɹko ˈbopət - a hɛn bu ˌɑhe by lɑ̃nˈweːʒo] 2. [a ˌjɑ - ˌjɑ ja] 1. [lɑ̃nˈweːʒo]
1. mais tu prends à gauche là 2. oui, et tu continues d'avancer, et à gauche encore c'est Dannoejou oui 1. moi j'ai entendu ma belle-mère dire, puisque ma belle-mère était de Lann Ger Vriand, elle habitait à Lann Ger Vriand 2. ah oui ! oui oui, oui oui ! 1. et ils venaient... et ils allaient au bourg ou quelque chose, autrefois ! maintenant on ne va plus par... par les champs presque mais... par les champs toujours, et ils allaient par là, par Lannoejou 2. ah oui ! oui, oui 1. Lannoejou
Ploueg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Janin an Herveig, ganet e 1932 e Ploueg, o chom e Ploueg, marvet e 2024, tud bet ganet e Ploueg / Runan.
– If Hamon, ganet e 1946 e Ploueg, o chom e Ploueg, tud bet ganet e Ploueg / Ploueg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 evel aze 'ba ar Ger Huet zo n'onn... n'onn ket piv, ni a oa ar proprieter, 'mamp gwerzhet al lojeiz kwa, bern... bern frejoù a oa gante, me a soñje din marteze peogwir... eo... met ma wreg a oa pennhêrez kwa, normalamant e oa tout an traoù dezhi kwa peogwir e oa d'am mamm-gaer
[we̞l ˌɑhe bah ge̞ˈɹyˑət so ˌnɔ̃ ˌnɔ̃ kə ˈpiw - ˌni wa ˌnpɹopɹiˈetɛɹ - mɑ̃m ˈgwɛɹzəd loˈʒɛjs kwa - bɛɹn bɛɹn ˈfɹeːʒo wa gɑ̃te̞ - me ˌʒɔ̃ˑʒe̞ ˈdĩ maˈteˑe pyˌgyˑɹ - he̞ - mɛ mə ˈwɹeˑg wa pe̞ˈne̞ːɹəs kwa - nɔɹmaˈlɑ̃mɑ̃n wa tun ˈtɾɛw dɛj kwa py wa dəm ˌmɑ̃mˈgɛːɹ]
comme là à ar Ger Huet il y a je ne sais... je ne sais qui, nous étions les propriétaires, nous avions vendu l'habitation quoi, ils causaient beaucoup... beaucoup de frais, moi je pensais peut-être puisque... c'est... mais ma femme était fille unique quoi, normalement tout était à elle quoi puisque c'était à ma belle-mère
Bear-Sant Norvez
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 mamm-gaer a oa ur berchegenn
[mɑ̃m'gɛ:ɹ wa bɛɹ'ʃe:gən]
belle-maman était une Perchec
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 mamm-gaer Ar Penven
[mɑ̃mgɛʁ 'pɛnvən]
la belle-mère de Penven
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Imil Percheg a oa tad da machin amañ, a oa ur c'henderv d'am mamm-gaer
['i:mil 'pɛrʃəg wa tɑ:d də ma'ʃin 'ɑ̃mɑ̃ wa ə 'hindɛɹw dəm mɑ̃m'gɛ:ɹ]
Emile Perchec était le père à machin ici, c'était un cousin à ma belle-mère
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 feiz, a-benn ar fin, eñ o lâret d'e vamm-gaer evel-se « ma, mamm-gaer, emezañ, ne gomprenan ket ac'hanout memes tra, 'teus ket laket un tamm kaoutchou war beg da vazh, ne vefes ket bet klevet o treuziñ ar bourk amañ »
[fe: bɛn'fin hẽ: 'lɑ:rɛd di vɑ̃m'gɛ:r visɛ ma mɑ̃m'gɛ:r meɑ̃ gɔ̃'pre:nɑ̃ kəd ɔwt mos'trɑ: tøs ka kə tɑ̃m kautʃu war bek tə vɑ:s vefɛs kə be 'klɛwɛt 'trœ:ʒi burg 'ɑ̃mɑ̃]
ma foi, finalement, lui de dire à sa belle-mère comme ça « bien, belle-mère, dit-il, je ne te comprends pas quand même, tu n'as pas mis un morceau de caoutchouc au bout de ton bâton, on ne t'aurait pas entendu traverser le bourg ici »
Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 feiz, me, me ac'h a da vont gant mamm-gaer emezañ, war hon zreid
[fe: me me ha də vɔ̃n gɑ̃n mɑ̃m'gɛ:ʁ meɑ̃ war ɔ̃m zrɛjt]
ma foi, moi, moi je vais aller avec belle-mère dit-il, à pied
Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ma mamm-gaer n'onn ket sur hag-eñ 'dije ket gallet derc'hen mat da honnezh aze. Kar homañ, ma vije ideet da bartiañ, a oa kat d'ober.
[mə mãm'gɛːʁ nõŋkə 'zyːʁ a'gẽ di'ʒekə 'galət 'tɛʁhən 'maːt tə 'hõz ahe ka 'hõmã ma viʒe i'deət tə 'baʁtiã wa kat 'tɔːʁ]
Je ne sais pas si ma belle-mère aurait pu bien la tenir [la jument]. Car celle-là, si elle était décidé à partir, était capable de le faire.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Ha hoñ, hoñ a blij din, ar foto-se, dre an avani emañ ma mamm-gaer warni quoi, gant Ribell-se.
[a hõ hõ bliʃ 'tĩ 'fɔtozə dʁənã'vɛŋ mã mə mãm'gɛːʁ waʁni kwa gãn ʁi'bɛlzə]
Et j'aime beaucoup celle-là, cette photo-là, du fait que ma belle-mère est dessus, avec Ribell [la jument].
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
🔗 amañ 'h eo lart ar c'hi, du-mañ e vije bet ivez ma vije ket bet ma mamm-gaer du-mañ
['ɑ̃mɑ̃ ɛ lɑrt hi: - 'dymɑ̃ viʒe bed 'ije ma viʒe kə bed mə vɑ̃m'gɛ:r 'dymɑ̃]
le chien est gras ici - chez moi il l'aurait été aussi si ma belle-mère n'avait pas été chez moi [elle mange les restes du chien]
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
🔗 'ma ket bet mamm-gaer ebet gwezh ebet
[ma kə bet mɑ̃m'gɛ:r bed ˌgweʒe'bet]
je n'ai jamais eu aucune belle-mère
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 mamm-gaer Samson zo aze izeloc'h o chom
[mɑ̃mˈgɛːʁ sɑ̃ˈsɔ̃ zo ˈɑhe̞ iˈzeːlɔχ ʃo̞m]
la belle-mère de Samson habite là plus bas
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
Pajennoù : 1 2