Frazenn n° 57015
-
👂 🔗 1. met e gemerez à gauche aze 2. ya, hag e derc'hez da vont, ha à gauche c'hoazh eo Dannoejou ya 1. me 'meus bet klevet ma mamm-gaer o lâret, pa ma mamm-gaer a oa deus Lann Ger Vriand, e oa o chom e Lann Ger Vriand 2. ah ya ! ya ya, ya ya ! 1. hag e deuent... ha pa 'h aent d'ar bourk pe un dra bennaket, gwechall ! bremañ n'aer ket ken bu... bu an henchoù kaze met... bu ar parkoù bepred, ha 'h aent bu aze, bu Lannoejou 2. ah ya ! ya, ya 1. Lannoejou
1. [mɛ geˈme̞ːɹez ... ˌɑˑe] 2. [ˌjɑ - a ˈdɛhɛs tə ˌvɔ̃n - a ... ˈhwɑs he̞ dɑ̃nˈweːʒo ˌjɑ] 1. [ˈme møz ˌbe ˈklɛwəd mə ˌmɑ̃mˈgɛːɹ ˌlɑˑɹ pe mə ˌmɑ̃mˈgɛːɹ wa dø ˌlɑ̃ngɛɹˈvɹiˑɑ̃n - wa ˌʃo̞m ˌlɑ̃ngɛɹˈvɹiˑɑ̃n] 2. [a ˌjɑ - ˌjɑ ja - ˌjɑ ja] 1. [a dɛɲ - a pe ˌhɛɲ tə ˈbuɹk pe ˌdɹɑ ˈmnɑkət - gweˌʒɑl - ˈbo̞mɑ̃ ˌnɛɹ kə ˌkeˑn by - by ˈnĩʃo ˌkɑhe mɛ - by ˈpɑɹko ˈbopət - a hɛn bu ˌɑhe by lɑ̃nˈweːʒo] 2. [a ˌjɑ - ˌjɑ ja] 1. [lɑ̃nˈweːʒo]
1. mais tu prends à gauche là 2. oui, et tu continues d'avancer, et à gauche encore c'est Dannoejou oui 1. moi j'ai entendu ma belle-mère dire, puisque ma belle-mère était de Lann Ger Vriand, elle habitait à Lann Ger Vriand 2. ah oui ! oui oui, oui oui ! 1. et ils venaient... et ils allaient au bourg ou quelque chose, autrefois ! maintenant on ne va plus par... par les champs presque mais... par les champs toujours, et ils allaient par là, par Lannoejou 2. ah oui ! oui, oui 1. Lannoejou
Ploueg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Janin an Herveig, ganet e 1932 e Ploueg, o chom e Ploueg, marvet e 2024, tud bet ganet e Ploueg / Runan.
– If Hamon, ganet e 1946 e Ploueg, o chom e Ploueg, tud bet ganet e Ploueg / Ploueg.Dastumer : Tangi