Klask
« mez »
Frazennoù kavet : 128
-
👂 🔗 ha feiz, an hini a ro anezhe din, 'ra ket ! « me 'mez poan, emezi, o tijeriñ, emezi, o tijeriñ kompot, emezi, hag ur bern sukr a vez ezhomm da lakat » « 'vet ket 'vat ! emezon-me » 'dalv ket ar boan din dislâret anezhi
[...]
et ma foi, celle qui me les donne [pommes], elle ne fait pas [de compote] ! « moi j'ai du mal, dit-elle, à digérer, dit-elle, à digérer la compote, dit-elle, et il faut mettre plein de sucre » « mais non ! dis-je » ce n'est pas la peine de la dédire
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 ha goude, 'da kemeret fent o welet penaos... me 'meus... primevères aze ivez da, hag ar re-se a oa deut ganin... ganimp, deus ar vered, me 'mez doan da goll ar re-seoù hañ, int deut aze evel-se
[...]
et après, je l'avais fait rire en voyant que... moi j'ai... des primevères là aussi, et celles-là je les avais ramenées... nous les avions ramenées, du cimetière, moi j'ai peur de perdre celles-là hein, elles ont poussé là comme ça
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 ar Jeneviev-se a lâr din, « oh, met ! me 'gomprenan ket, emezi ! » penaos a debran, me 'mez naon hañ, me 'mez naon, ya, naon ! « daon ! ne wellaez ket, emezi ? ha debriñ ! ha debriñ evel a rez, emezi », hag a evan kafe, hag a gouskan e-pad an noz
[...]
cette Geneviève-là me dit, « oh, mais ! moi je ne comprends, dit-elle ! » que je mange, moi j'ai faim hein, moi j'ai faim, oui, faim ! « dame ! tu ne grossis pas, dit-elle ? et manger ! et manger comme tu fais, dit-elle », et boire du café, et je dors toute la nuit
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 un tamm sukr 'tez ? me 'mez ket ivez, na sukr na laezh
[...]
tu prends un morceau de sucre ? moi non plus, ni sucre ni lait
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 Roc'h ar C'hed, voilà ! zo aze, Roc'h ar C'hed... 'mez ket... ya, Roc'h ar C'hed eo ya
[ɹɔhˈheˑt - ... - ... - ɹɔhˈheˑd ... - ja - ɹɔhˈheˑd ...]
Plufur
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Morvan, ganet e 1931 e Plufur, o chom e Plufur, marvet e 2025, tud bet ganet e Lanvaeleg / Brelevenez.Dastumer : Tangi (2023-08-18)
-
👂 🔗 petra din-me eu... ale ! 'deuy ket ganin bremañ ! a-wechoù 'mez d'ober dispakañ anezhe
[pəˌta ˈdĩme - ... - ...]
comment euh... allez ! il ne sort pas maintenant [le lieu-dit] ! parfois j'ai du mal à les sortir
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Frañsoa an Ozhac'h, ganet e 1938 e Plounerin, o chom e Plounerin, marvet e 2023, tud bet ganet e Lohueg / Gwerliskin.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 rakkar evit ober ul levr en brezhoneg, an hini 'gaoze ket mat brezhoneg, ben 'no kombad o skrivañ hañ ! ben ya ! ouh, la ! nann, nann ! rakkar me a oar brezhoneg mat a-walc'h met... o lenn 'mez kombad hañ !
[...]
car pour faire un livre en breton, celui qui ne parle pas bien le breton, ben il aura du mal à l'écrire hein ! ben oui ! ouh, la ! non, non ! car moi je sais assez bien le breton mais... j'ai du mal à le lire hein !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Paol ar Yelleg, ganet e 1939 e Lezardrev, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Lezardrev / Planiel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 koulskoude me zo bet aze alies, ha 'mez ket soñj ivez han-se !
[ɑ̃nˈse]
pourtant moi j'ai été là souvent, et pour autant je ne m'en souviens pas !
Gant : Mari-Kler ar Gag, ganet e 1940 e Bear, o chom e Sant-Laorañs, tud bet ganet e Trezelan / Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aezetoc'h eo din aze, a-benn 'mez savet ar viñs ha deut ha graet ha tout, oh, ya !
[... - ˌbe̞n me ˈzɑˑvə ˈvĩˑs - ... - ...]
c'est plus facile pour moi là, quand j'ai monté l'escalier et [que je suis] venue et [que j'ai] fait et tout, oh, oui !
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha... hag e lakean... e lakean istr, ha kokilh... ha kokilhennoù, ha 'ba podoù bihan evel-hemm eu... pa 'mez ur blantenn ha... ha vez bet torret gant un tourmant pe un dra bennaket, e lakean... e lakean anezhe 'ba ur pod bihan, hag e bozan anezhe e-mesk... e-mesk eu... e-mesk ar podoù all tout partout, partout !
[...]
et... et je mets... je mets de huitres, et des coquil... et des coquilles, et dans les petits pots comme ça euh... quand j'ai un plant qui... qui a été cassé par une tempête ou quelque chose, je mets... je les mets dans un petit pot, et je les pose au milieu... au milieu euh... au milieu de tous les autres pots partout, partout !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 ah, ya ! 'mez ket soñj douzh tout ivez, geus ! Kerimanton zo ivez, ben... 'meus ket klevet muioc'h evit evel-se ivez, Kerimanton
[a ja - ... - ... - ˌke̞ʁiˈmɑ̃tɔ̃n ... - ... - ... - ke̞ʁiˈmɑ̃tɔ̃n]
an Eviaz
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : plac'h, ganet e 1933 e an Eviaz, o chom e an Eviaz, tud bet ganet e an Eviaz / Plounez.Dastumer : Tangi (2023-07-12)
-
👂 🔗 ha neuze e oa savet kaoz deus... deus Gurunuhel, deus ar Chap, ha neuzen deus... deus eu... Lein Ha... n'eo ket Lein an Haleg, gortoz 'ta ! n'eo ket se a soñj din, hag-eñ me zo ganet e Gurunuhel, 'mez ket soñj du-hont, en tu all 'mez ket soñj, met 'ba ar Chap-se, e oamp o kontañ, e oa unan eu... kamarad d'ar re-mañ pa oant yaouank ivez
[... - ... ˌgyɣyˈnyˑəl - ... ˈʃɑp - ... - ... - ... ˌlɛɲ ˈɑˑlək - ... - ... - ... ˌgyɣyˈnyˑəl - ... - ... - ... ˈʃɑp se - ... - ... - ...]
Gurunuhel / Mme Barbier (1983, D.Giraudon)
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. a-raok arriet e Toull al Lann emañ... 'mez ket soñj ivez ! 2. a-raok arriet e Toull al Lann emañ 1. lec'h emañ eu... 2. ti... ti... Fañchig... Fañchig al Lae 1. Fañchig al Lae ya 2. Ke... Kere, Kere, Kroashent Kere 3. Kroashent Kere ya, se an hini eo
1. [... ˌtuˈlɑ̃n ... - ...] 2. [... ˌtul ˈlɑ̃n ...] 1. [...] 2. [... - ... - ...] 1. [...] 2. [... - ˈkeˑɾe - ˈkeˑɣe - ˌkɹwɑsən ˈkeˑɣe] 3. [ˌkɹwɑsən ˈkeˑɣe ja - ...] 2. [ˌkɹwɑsən ˈkeˑɣe]
Lezardrev
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Mari Toupin, ganet e 1931 e Lezardrev, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Lezardrev / Tredarzeg.
– Ifig ar Govig, ganet e 1929 e Pleuveur-Gaoter, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuveur-Gaoter.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar vuhez a dremen fonnus, hag eu... 'meus bet soñjet, un dro bennak ma 'mez amzer eu... e vijen bet en em lakeet eu... da... da... da deskiñ brezhoneg, welloc'h evit e ran
[ə ˈvyːe ˈdɾemen ˈvɔ̃nys - ag ə - møz be ˈʒɔ̃ːʒət - ən ˈdɾoː məˈnɑːg ma me ˈɑ̃mzəɹ ə - viʃe̞n be nɔ̃n laˈkeˑəd ə - də də - də ˈdiskĩ bɾe̞ˈzɔ̃ːnək - ˈwe̞lɔx wid ə ɹɑ̃]
la vie passe vite, et euh... j'ai pensé, un jour si j'ai le temps euh... je me serais mis euh... à... à... à apprendre le breton, mieux que je ne fais
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude 'mez bec'h o naetaat anezhi
[ˌguˑde me ˈbex neˈtɑːd ˌne̞j]
après j'ai du mal à la nettoyer
Gant : Frañsoa Mengi, ganet e 1937 e Lannbaeron, o chom e Lannbaeron, tud bet ganet e Lannbaeron / Perwenan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha bec'h 'mez gant an anv plas-se ha 'vezan ket kat da lâret piv eo
[a ˈbex me gɑ̃n ˌnɑ̃ˑno ˈplɑs se a ˌve̞n kə ˈkɑt tə ˌlɑˑꝛ ˈpiw e̞]
et j'ai du mal avec ce nom de lieu-dit et je ne suis pas capable de dire qui c'est
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janin an Herveig, ganet e 1932 e Ploueg, o chom e Ploueg, marvet e 2024, tud bet ganet e Ploueg / Runan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, dec'h on bet oc'h ober an eilvet, ya, ya 'vat met eu... n'on ket bien bien hañ ! nann 'vat, c'hoant 'mez kousket
[ja - ˌdex hɔ̃n be ˌhoˑɹ ˈnɛjət - ja - ja ha mɛd ə - ˌnɔ̃ kə ˈbjɛ̃ ˈbjɛ̃ ɑ̃ - nɑ̃n ha - ˌhwɑ̃n me ˈkuskət]
oui, hier j'ai été faire la deuxième [injection], oui, oui mais eu... je ne suis pas très bien hein ! mais non, j'ai envie de dormir
Gant : Mari ar Gag, ganet e 1932 e Beurleudi, o chom e Bear (Lanneven), tud bet ganet e Beurleudi.
Dastumer : Tangi
-
🔗 1. gwechall war ar c'hampagn 'vije... 2. 'vije ket 'met se 1. 'vije ket 'met se bemnoz 2. ha bezañ zo reoù a blij patatez dezhe da vat 1. ya, gant laezh trenk 2. gant laezh trenk ya, met mamm Vivian a blij patatez dezhi sell ! hein ? kazi 'na ket bet pred ebet kazi 1. ha me, pa 'mez ket bet soub, 'mez ket bet pred ebet ivez
1. [gweˈʒɑl waɹ ˈhɑ̃mpaɲ viˌʒe] 2. [viˌʒe kə mɛ ˈze] 1. [viˌʒe kə mɛ ˈze bo̞mˈnɔ̃ːs] 2. [a be zo ˈɹew a biʒ paˈtɑːz de̞ də ˈvɑt] 1. [ja - gɑ̃n ˌlɛˑs ˈtɾẽ̞ŋk] 2. [gɑ̃n ˌlɛˑs ˈtɾẽ̞ŋ ja - mɛ mɑ̃m viˈvjan biˑʃ paˈtɑːz dɛj sɛl ɛ̃ - ... - kahe na kə be ˈpʁed bet ˈkɑhe] 1. [a ˈme - pe ˌme kə be ˈzup - ˈme kə be ˈpɾeːd bed ˌie]
1. autrefois à la campagne il n'y avait... 2. il n'y avait que ça [patates] 1. il n'y avait que ça tous les soirs 2. et il y en a certains qui adorent ça 1. oui, avec du lait ribot 2. avec du lait ribot oui, mais la mère de Viviane aime les patates tiens ! hein ? c'est comme si elle n'avait pas eu de repas quasiment 1. et moi, quand je n'ai pas eu de soupe, je n'ai eu aucun repas non plus
Gant :
– Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.
– paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Tangi
-
🔗 1. e oan o sellet deus tout an traoù, me a sell deus ar brizioù peogwir... 'mez d'ober prenañ un tamm, pas kalz tra ken, met a-wechoù, deus an eil sizhun d'egile aze 'h aent n'on ket pegement war-grec'h 2. ya, 'vezont ket a-bell a-wechoù hañ ! 1. oh la la ! hag ar frouezh zo ker ivez 2. oh spontus ya !
1. [wɑ̃n ˈsɛl təs tunˈtɾɛw - ˈme zɛl dəz ˈbɹiːʒo pyˈgyːɹ - me ˌdo̞ˑɹ ˈpɹeːnɑ̃ tɑ̃m - pas ˌkals ˈtɹaː ken - mɛ ˈweːʒo dəz ˈnɛj zyn deˈgiːle ˈɑe hɛɲ nɔ̃ kə peˈgemən waɹˈgwex] 2. [ja ˌve̞ɲ cə ˌbɛl ˈweːʒo ɑ̃] 1. [olala - a ˈvɹœːz zo ˈkeːɹ ˌie] 2. [o ˈspɔ̃ntyz ja]
1. j'étais en train de regarder toutes les choses, moi je regarde les prix puisque... je dois acheter un peu, plus grand chose, mais parfois, d'une semaine à l'autre là ils augmentent de je ne sais combien 2. oui, ils ne sont pas longs parfois hein ! 1. oh la la ! et les fruits sont chers aussi
Gant :
– Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.
– paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha me pa 'mez... pa 'mez rekoltet un dra bennaket, oh ! marteze 'meus... daou damm sac'had aze, met 'meus ket nemet un tamm rigenn, met ret e vo din miret ha... had dioute xxx ( ?), ar re-mañ 'ma bet deus ti Beuvan
[a ˈme pa me̞ - pa me ɣeˈkɔltə ˌdɣɑ məˈnɑkə - o mɛˈteˑe møs - dɔw dɑ̃m ˈzɑhad ˌɑhe - mɛ ˌmøs kə ˌmɛ tɑ̃m ˈɣiˑɟən - mɛ ˌɣɛ vo ˌdĩ ˈmiˑɣə ˈhɑˑ ˈhɑˑd ˌdɔ̃te̞ ? - ˌɣemɑ̃ ma ˌbed dœs ti ˈbœˑvən]
et moi quand j'ai... quand j'ai récolté quelque chose, oh ! peut-être ai-je... deux petits sacs [de haricots] là, mais je n'ai qu'une petite rangée, mais il faudra que j'en garde de la sem... semence xxx ( ?), ceux-ci je les avais eu de chez Beuvan
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi