Klask
« pardon »
Frazennoù kavet : 138
-
👂 🔗 nann ! Kernivinenn an hini 'meus c'hoant da lâret ! Kernivinenn ya ! ya, ya, ya, ya ! ya, ya, ya ! bep bloaz zo ur pardon aze, ya, ya, ya...
[... - ˌkɛꝛniˈviˑne̞n ... - ˌkɛꝛniˈviˑne̞n ja – ja ja ja ja – ja ja ja]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remond ar Bozeg, ganet e 1933 e Perroz-Gireg, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Louaneg / Trebeurden.Dastumer : Tangi (2023-10-31)
-
👂 🔗 pardon ar Sklaerder a oa... unan deus brasañ pardonioù ar vro
[... aꝛˈskle̞ꝛde̞ꝛ ... - ...]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Gireg Konan, ganet e 1951 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Perroz-Gireg.Dastumer : Tangi (2023-10-14)
-
👂 🔗 oui, on le... e vije lâret pardon an Drinded, met... a-hervez, ar c'hure a lâre an Drinded Kozh [Trebeurden]
[... - ... - ˌpaꝛdõn ɑ̃nˈdɣinde̞t - ... - ... - ənˌdɣinde̞tˈkoˑs]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jakez Roignant, ganet e 1945 e Pariz, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Trebeurden /.Dastumer : Tangi (2024-01-27)
-
👂 🔗 pardon Sant-Dourien, Pardon Sant-Dourien ya
[... zɑ̃nˈduˑɻjən - ... zɑ̃nˈduˑɻjən ja]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Nouel ar C'harv, ganet e 1932 e Langoad, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Kemperven / ar Vinic'hi.
Ganet e langoad, bet o chom e Koatreven pa oa bugel, aet da chom da Servel da 13 vloaz.Dastumer : Tangi (2023-09-13)
-
👂 🔗 Sant-... Sant-Gwenole, ouai ! ni... ni a lâre Sant-Gwenole, hag a-hont zo bet lakeet Santez-Wenole, ya, peotramant e oa sañset ur santez, ur santez e oa marteze met... Santez-Wenole, ha... ha pardon Sant-Gwenole
[ˌzɑ̃n - ˌzɑ̃ngweˈnoˑle - ... - ... ˌzɑ̃ngweˈnoˑle - ... ˌzɑ̃ntəzˌweˈnoˑle - ja - ... - ... - ˌzɑ̃ntəzˌweˈnoˑle – a – a ... ˌzɑ̃ngweˈnoˑle]
Tonkedeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jozef ar Rouz, ganet e 1936 e Tonkedeg, o chom e Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2024-02-29)
-
👂 🔗 Sant-Gwenole a vije... ur pardon a vije, me n'onn ket, bepred e vez ? a egzist marteze ? me n'onn ket...
[ˌzɑ̃ngweˈnoˑle ... - ... - ... - ... - ... - ...]
Tonkedeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari Toupin, ganet e 1932 e Tonkedeg, o chom e Sant-Ke-Perroz, tud bet ganet e Peurid / Plûned.Dastumer : Tangi (2023-09-09)
-
👂 🔗 ya, Chapel Keryell, Santez Tekla, aze emañ ar pardon ha... e fin eu... fin... fin ar miz all
[ja - ˌʃapəl ke̞ʁˈje̞l - ˌzɑ̃təs ˈtekla - ... - ... - ... - ...]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Saliou, ganet e 1956 e Brelevenez, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Ploulec'h / Lannuon.Dastumer : Tangi (2023-08-29)
-
👂 🔗 pardon... pardon Sant-Evan
[... - ... zɑ̃nˈdeˑvən]
Bear-Trezelan
Gant : Ived Nikolaz (Moriz), ganet e 1935 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi (2023-08-24)
-
👂 🔗 ha neuze emañ Sant-Herbod, zo unan all kwa ! Sant-Herbod eu... hennezh zo... al Lun Pantekost a vez ordin, pardon hennezh, hag eu... eo evit surtout eo evit an amann, « Sant Herbod, e-leiz a ribod »
[... sɑ̃ˈtɛꝛbɔt ... - zɑ̃nˈtɛꝛbɔd ə - ... - ... - ... - ... - zɑ̃ˈtɛꝛbɔt - ...]
Ploulecˈh
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Yakob, ganet e 1932 e Plouilio, o chom e Lannuon, tud bet ganet e Plouared / Ploulec'h.Dastumer : Tangi (2023-08-23)
-
👂 🔗 1. amañ an deiz all gant ar pardon, a-hervez 'neuint drailhet traoù, 'ba... reoù... trizek pevarzek vloaz, memestra ! o zud zo sañset da c'hoût... 2. frioù brein kwa ! 1. pelec'h emañ ar re-seoù en noz ivez hañ ! 2. frioù brein ! 1. frioù lous ya ! 2. ha goude... o zud, o zud a vez wazh deusonte, kua ! o zud zo wazh deusonte 1. ur vandennad en em dastumet evel-se ! oc'h ober la fête, goude e oant aet da drailhañ traoù
[...]
1. ici l'autre jour à l'occasion du pardon, à ce qu'il parait ils sont détérioré des choses, à... des [ados de]... treize quatorze ans, quand même ! leurs parents sont sensés savoir... 2. des branleurs quoi ! 1. où sont ceux-là la nuit aussi hein ! 2. des branleurs ! 1. des petits cons oui ! 2. et après... leurs parents, meurs parents en pâtissent, quoi ! leurs parents en pâtissent 1. une bande qui se rassemble comme ça ! faisant la fête, après ils étaient allés détériorer des choses
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Anna ar Briker, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Plouared / Plouared.
– Pier Tredan, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Logivi-Lannuon / Lanvaeleg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 An... an Arvoriz 'na roet un anv dezhi, dezhi, d'ar garreg-se. Dre an avani eu... e oa ur vatimant, ur vedettenn a oa aet... duzh... duzh Logivi, da... da... d'ur par... d'ur pardon 'ba... 'ba kostez Plounez. Pas... pas kostez Plounez ! Kostez eu... Brest. 'Ba ur pardon. Hag e oa... hag e oa... pers... tout ! 'ba ar vedettenn, 'oa nemet personed ! Personed ha seurezed.
[naꝛˈvoˑʁiz - loˈgiˑvi - plõˈne̞ˑs - plõˈne̞ˑs - ˈbʁest]
Les... les gens de an Arvor lui avait donné un nom, à lui, à ce rocher-là. Puisque euh... il y avait un navire, une vedette qui était allée... de... de Logivi, à... à... à un par... à un pardon à... du côté de Plounez. Pas... pas du côté de Plounez ! Du côté euh... de Brest. A un pardon. Et il y avait... et il y avait... des cur... tous ! dans la vedette, il n'y avait que des curés ! Des curés et des bonnes soeurs.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 keit ha vije mor bras, Ti... Ti an Aod Vihan, un tu a oa an aod, lec'h e vije graet pardon... pardon an Aod Vihan, me... me 'meus redet war-droad aze, bep... bep bloaz, aze e vije... e vije graet eu... ur rondenn, hag e vije... war... war... war... war un espes (mailhenn ?), ur (mailhenn ?)... ur (mailhenn ?) gant sabl, hag e vije kours bisikled, bisikled, ha kours war-droad
[ˌtino̞ˑdˈviˑən - ˌno̞ˑdˈviˑən]
tant que c'était la grande marée, Ti... Ti an Aod Vihan, un côté c'était la côte, là où on faisait le pardon... le pardon de an Aod Vihan, moi... moi j'ai couru là, tous... tous les ans, là on avait... on faisait euh... une ronde, et il y avait... sur... sur... sur... sur une espèce de (boue ?), (boue ?)... (boue ?) avec du sable, et il y avait course de bicyclette, bicyclette, et course à pied
Pleuvihan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 kar an Danteg 'neus bet gwelet ac'hanon... o redet 'ba pardon Kervouster ivez, ha... ha... ha 'ba pardon Sant-Drian, ha 'ba pardon Lezardrev
[kɛꝛˈvustəʴ - zɑ̃nˈdʁiˑɑ̃n - ˌlezaꝛˈdʁeˑõ]
Lezardrev / Pleuveur-gaoter
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 Hag eu... e oa Janvier, Janvier a derc'he ar bistro, 'ba... du-hont. Hag eu... hag e oa... hag e oa reoù Pleumeur... an Onest a vije graet doute. Ar re-seoù 'na barakennoù... koad. Hag eu... hag eu... e feurme ur varakenn goad, da Lanvaodez, ma oa pardon Lanvaodez, hag e feurme ur varakenn goad da... da... da... du-hont, e-kichen... war bord an aod, machin...
[...]
Et euh... c'était Janvier, Janvier qui tenait le bistrot, à... là-bas. Et euh... et c'était... et c'était ceux de Pleumeur... Le Nonest qu'on les appelait. Ceux-là avaient des baraques... en bois. Et euh... et euh... il louait une baraque en bois, à Lanvaodez, si c'était le pardon de Lanvaodez, et il louait une baraque... à... à... là-bas, à côté... sur la côte, machin...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 met amañ, emañ tout ar sent ervat, ervat e-barzh duzh klevet, hag eu... zo... zo le patron des chevaux, ha... pa vez pardon an Enez Maodez, an hini 'neus kezeg 'ba an douar, ac'h a, hag a gas ur c'hozh houarn gazeg gantañ, hag a lakey anezhañ 'ba ar chapel, war... un estajerenn, zo... ouzhpenn hant... pemp kant... fers à cheval, fers à cheval, reoù... reoù bet uzet, bet... bet... bet 'ba treidoù kezeg c'hoazh
[ˌneˑnəzˈmo̞ˑde]
mais ici [dans la chapelle Sant-Maodez], tous les saints sont bien [en place], sont bien [en place] dedans à ce qu'il parait, et euh... il y a... il y a le patron des chevaux, et... quand c'est le pardon de an Enez Maodez, celui qui a des chevaux sur le continent, va, et amène un vieux fer à cheval avec lui, et il le mettra dans la chapelle, sur... une étagère, il y a... plus de cinqu... cinq cent... fers à cheval, fers à cheval, ayant... ayant été usés, été... été... été déjà dans des pieds de chevaux
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 un devezh e oan aet e oa... oa... par... pardon... pardon ar Porzh Benniget a-hont, war bord an aod
[ˌpɔꝛzbiˈnijət]
Pleuvihan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 pardon Sant Jelvestr, ya 'vat ! [Plouzelambr]
[... zãnˈʒelvəst - ...]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Marsela Yakob, ganet e 1926 e Treduder, o chom e Plouzelambr, tud bet ganet e Treduder / Treduder.Dastumer : Tangi (2023-08-09)
-
👂 🔗 hag eu... pa vije lazhet ar porc'hell, a deue d'ober ar chaosis, a deue d'ober pastez, hag a... hag a gase ac'hanomp da gwe... d'an oferenn gwech-ha-gwech all ! hag a... hag an dud-se, hag an dud-se a deue, me... mum 'h ae gant... pa oan bugel kwa ! pa 'h aen gant... gant Anne-Marie a oa he anv, pa 'h aen da Weno... da pardon Gwenojenn, ah ! me a blije din klevet an dud-se o kanañ ! oh, ya ! ah, ya ! an dud yaouank a gane spontus
[... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... gweˈnoˑʒən - ... - ... - ... - ...]
Lokmikael
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived Faujour (Bolead), ganet e 1937 e Lokmikael, o chom e Lokmikael, tud bet ganet e Lokmikael / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-08-09)
-
👂 🔗 hag en Kerarmet, lec'h 'meus lâret deoc'h, a oa c'hwec'h pe seizh bugel, hag ar re-seoù... a gane, hag ar re-seoù a gane, ur... ur pardon kaer !
[... ke̞ˈɣaꝛme̞t - ... - ... - ... - ... - ... - ...]
Lokmikael
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived Faujour (Bolead), ganet e 1937 e Lokmikael, o chom e Lokmikael, tud bet ganet e Lokmikael / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-08-09)
-
👂 🔗 e-kichen ar vilin e oa ur pont, eno e oa ur pont ha... ha da vont da Dreduder, ha 'h aemp dre eno tout, pa vije pardon Treduder 'h aemp dre eno
[... - ... - ... dɣeˈdyˑdəʴ - ... - ... txeˈdyˑdəꝛ ...]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived Faujour (Bolead), ganet e 1937 e Lokmikael, o chom e Lokmikael, tud bet ganet e Lokmikael / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-08-09)