Klask
« pas »
Frazennoù kavet : 703
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
-
👂 🔗 ya, aze eo Tromorgan Vras, met aze... hi 'deus adbadezet ar gomanant *Ko... Tromorgan Vihan bremañ, an anv... an anv... an anv... e-lec'h emañ Claire Le Lay aze, an élevage, pas élevage met ar pañsion kezeg, eo Tromorgan Vras aze, se... se... aze... hag e-lec'h e oa ma zud, e-lec'h on ganet eo Tromorgan Vihan, oh ! zo kant metr... n'eus ket kant metr a... toutjust aze, toujust kant metr
[ja - ... tɾ̥oˌmɔꝛgɑ̃nˈvɻaˑs - ... - ... - ... txoˌmɔꝛgɑ̃nˈviˑən ... - ... - ... - ... - ... - tɾ̥oˌmɔꝛgɑ̃nˈvɻaˑz ... - ... - ... - ... tɾ̥oˌmɔꝛgɑ̃nˈviˑən - ... - ...]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remond ar Bozeg, ganet e 1933 e Perroz-Gireg, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Louaneg / Trebeurden.Dastumer : Tangi (2023-10-31)
-
👂 🔗 en naontek ha c'hwezek ha... ha tri-ugent, a oa bet (ezhomm ?) da gerc'hat dour da... da lakat dour deus ar c'haol-fleur, ha 'ma prenet eu... oh ! 'oa ket... 'ma ket graet un dra abominapl, ar Razaved aze, ar mekanisian, 'nea laket din eu... ur pomp bihan, gant ur chasi kamion ha gant un donell warnañ, evel-se e oan kat da dennañ dour forzh pelec'h ! ha 'h aen da gerc'hat dour aze da... da lakat dour deus troad pep kaol-fleur, e laken... ur strinkadenn dour gant pep hini, un tamm douar warne, abalamour dezhe da gregiñ, an douar a oa ken sec'h 'te ! ma 'lakez ket ur bannac'h dour gante, ben e oant... e oant sur pas da gregiñ hañ !
[ʁaˈzɑˑvəd ... - ... - ...]
en dix-neuf [cent] soixante-... seize, il avait fallu aller chercher de l'eau pour... pour mettre sur les choux-fleurs, et j'avais acheté euh... oh ! ce n'était pas... je n'avais pas fait une chose extraordinaire, Le Razavet là, le mécanicien, m'avait mis euh... une petite pompe, avec un châssis de camion et avec une tonne dessus, ainsi je pouvais tirer de l'eau n'importe où ! et j'allais chercher de l'eau là pour... pour mettre de l'eau au pied de chaque chou-fleur, je mettais... une giclette d'eau sur chacun, un peu de terre dessus, afin qu'ils prennent, la terre était tellement sèche pardi ! si tu ne leur mets pas un peu d'eau, ben ils étaient... ils étaient sûrs de ne pas prendre hein !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 ah, Kerverder zo... izeloc'h war amañ neuze, pa arrier deus amañ e... pas pell deus Toull al Lann aze, amañ e vije lâret Kerverder ordin hañ !
[a kɛꝛˈvɛꝛdɛꝛ zo - ... - ... ˌtulaˈlɑ̃n ... - ... kɛꝛˈvɛꝛdɛꝛ ...]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 ah, Kergadig ! arri out uheloc'h amañ hañ neuze ! pas pell deus ti ar bomperien
[a kɛꝛˈgaˑdiɟ - ... - ...]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 ya, ya ! pas pell deus Krec'h Birien emañ hennezh ivez !
[ja ja - ... ˌke̞xpiˈʁiˑe̞n ...]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 Ker... Kerougant... Kerougant a oa... pas Kerougant ! Kergomar, Kergomar... e Kergomar e oa div gomanant hañ !
[... - kɛˈʁuˑgɑ̃n - kɛˈʁuˑgɑ̃n ... - ... kɛˈʁuˑgɑ̃n - kɛꝛˈgomaꝛ - kɛꝛˈgomaꝛ - e kɛꝛˈgomaꝛ ...]
Tregastell / Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 1. Kermaodez 2. Kermaodez ya, ya ! 1. Kermaodez, ya, sur a-walc'h, je ne sais pas 2. Kervaodez ya 1. Kervaodez
1. [kɛꝛˈmo̞ˑde̞s] 2. [kɛꝛˈmo̞ˑdəs ja - ja] 1. [ˌkɛꝛˈmo̞ˑde̞s - ja - ... - ...] 2. [kɛɣˈvo̞ˑdəz ja] 1. [ja - kɛꝛˈvo̞ˑde̞s]
Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Mari-Terez Derrien, ganet e 1938 e Plouilio, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Plouilio / Plouared.
Deut da chom da Bleuveur-Bodou da 24 vloaz.
– Frañsiz an Olier, ganet e 1935 e Plouilio, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Plouilio / Tonkedeg.
Deut eo da chom da Bleuveur-Bodou da 11 vloaz.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 1. hoñ a oa o terc'hel menaj e... 2. oh, ben... Samson aze evel-se 1. pas e Samson 'vat ! e-tal Chapel Sant-Uzeg ! 2. oh, ket !
1. [...] 2. [... - ˈzɑ̃msõn ...] 1. [... ˈzɑ̃msõn ... - ... ˌʃapəl ə - zɑ̃nˈdyˑək] 2. [...]
Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Mari-Terez Derrien, ganet e 1938 e Plouilio, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Plouilio / Plouared.
Deut da chom da Bleuveur-Bodou da 24 vloaz.
– Frañsiz an Olier, ganet e 1935 e Plouilio, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Plouilio / Tonkedeg.
Deut eo da chom da Bleuveur-Bodou da 11 vloaz.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 1. nann, met pas pell deus eu... Lokemo ha... ar Yeoded eu... 2. Lokemo 1. hag ar Yeoded 2. Ploulec'h ! hag ar Yeoded
1. [... - ... - loˈkemo a - ˈjɛwdəd ə] 2. [loˈkemo a] 1. [a ˈjɛwdəd] 2. [pluˈleˑx - a ˈjɛwde̞t̚]
Ploulecˈh
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Frañsiz an Olier, ganet e 1935 e Plouilio, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Plouilio / Tonkedeg.
Deut eo da chom da Bleuveur-Bodou da 11 vloaz.
– Mari-Terez Derrien, ganet e 1938 e Plouilio, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Plouilio / Plouared.
Deut da chom da Bleuveur-Bodou da 24 vloaz.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 c'est pas loin de Ti al Lanneg ça, et c'est la place du Peilhed, ouai, ouai ! ar Peilhed ya
[... ˌtialaˈne̞k ... - ... ˈpe̞ʎe̞t - ... - ˈpe̞ʎe̞d ja]
Trebeurden
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jakez Roignant, ganet e 1945 e Pariz, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Trebeurden /.Dastumer : Tangi (2024-01-27)
-
👂 🔗 c'était qu'il y avait eu une épidémie, alors on ne sait pas trop une épidémie de quoi, c'était... c'était une croix qui doit dater du XIXème siècle, alors donc ça peut être choléra ou... quelque chose comme ça, et donc ils avaient été jusque là, et ils avaient... ils avaient élevé une croix, et ils avaient fait un tantad, et donc, on l'avait appelée, la Croix de Lumière quoi, ar Groaz ar Golo
[ˌgʁwazˈgoˑlo]
Trebeurden
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jakez Roignant, ganet e 1945 e Pariz, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Trebeurden /.Dastumer : Tangi (2024-01-27)
-
👂 🔗 ah, ben ça c'est autour de l'abbaye, ça ! e-kichen an... an abati, enfin ! an abati... une grange, je ne sais pas comment tu dis une grange, ur c'hrañj met eu... c'est que une grange c'est euh... un terme euh... un terme religieux là, la... la... les granges... non, non ! abbatiales ! alors euh... ar Muriou c'est ça ! Muriou Penn al Lann
[ˈmyˑʁju - ˌmyˑʁju ˌpe̞nˈlɑ̃n]
Trebeurden
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jakez Roignant, ganet e 1945 e Pariz, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Trebeurden /.Dastumer : Tangi (2024-01-27)
-
👂 🔗 Kabouton ! pas evel bremañ, Cabouton... Kabouton !
[kaˈbutõn - ... - ... - kaˈbutõn]
Trebeurden
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jakez Roignant, ganet e 1945 e Pariz, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Trebeurden /.Dastumer : Tangi (2024-01-27)
-
👂 🔗 Kerjañ ! ya, pas Keryann, Kerjañ ! pas Keryann, nann, Kerjañ a vije laret
[kɛꝛˈʒɑ̃ˑ - ja - ... - kɛꝛˈʒɑ̃ˑ - ... - ... - kɛꝛˈʒɑ̃ˑ ...]
Trebeurden
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jakez Roignant, ganet e 1945 e Pariz, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Trebeurden /.Dastumer : Tangi (2024-01-27)
-
👂 🔗 Kersoufled que ça s'écrit mais je ne sais pas, je n'ai jamais... je n'ai jamais entendu ce nom, non, c'est Kersoufled ?
[kɛꝛˈsufle̞t - ... - ... - ... - ... - ... kɛꝛˈsufle̞t]
Trebeurden
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jakez Roignant, ganet e 1945 e Pariz, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Trebeurden /.Dastumer : Tangi (2024-01-27)
-
👂 🔗 ha, Dibidolo ya ! aze e oa ur... komanant bras, pendant la guerre, pendant la guerre là il y a eu... il y avait des... comment ? des... des maquisards qui s'étaient réfugiés là, enfin ils n'ont pas été longtemps mais le temps de...
[a - ˌdibiˈdoˑlo ja]
Trebeurden
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jakez Roignant, ganet e 1945 e Pariz, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Trebeurden /.Dastumer : Tangi (2024-01-27)
-
👂 🔗 ar Bokello ! ah, ya ! deus pelec'h ac'h a dont ? ah ! ar Beskello ya, ar Beskello, alors, je vais le dire en français là, parce que... quand j'ai acheté ici, donc euh... quelqu'un avait dit, une des gran... des parcelles... et ar Beskello c'était les... les parcelles triangulaires, là où on n'allait pas dans les coins, et moi... moi je... puisque j'avais acheté le terrain, donc j'avais été voir quand ils... quand ils avaient... comment... comment... loti, et puis qu'il fallait... il s'agissait de lui donner un nom, et alors... il y a quelqu'un qui dit « oh, ben, on va donner un n... le nom breton plutôt qu'un nom de personne, on va dire.... on va mettre ar Beskello », alors eu... il y a un cultivateur qui était là, Marcel Le Guen pour ne pas le nommer, l'oncle à Rémy, qui a été conseiller pendant je ne sais pas comb... qui dit « oh, oui, mais quand même ! pour les touristes ça fait pas bien, oh ! on n'a qu'à mettre ar Bokello, et c'est comme ça que c'est devenu ar Bokello, ar Beskello
[boˈkelo - a ja - ... - a - besˈkelo ja - beˈskelo - be̞ˈske̞lo - be̞ˈske̞lo - boˈkelo - boˈkelo - be̞ˈske̞lo]
Trebeurden
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jakez Roignant, ganet e 1945 e Pariz, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Trebeurden /.Dastumer : Tangi (2024-01-27)
-
👂 🔗 en-dro d'ar Gavell... nann, pelec'h... e-lec'h e oa ar Charreter, nann ? nann, pas aze...
[... ˈgaˑvəl - ... - ... - ... aʃaˈʁete̞ꝛ - ... - ... - ...]
Trebeurden
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jakez Roignant, ganet e 1945 e Pariz, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Trebeurden /.Dastumer : Tangi (2024-01-27)
-
👂 🔗 et... après pas loin il y a Poull ar Belleg là, mais c'est de l'autre côté, enfin... e-kichen... war hent Lannuon
[... ˌpulaˈbe̞le̞g ... - ... - ... - ... - laˈnyˑõn]
Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jakez Roignant, ganet e 1945 e Pariz, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Trebeurden /.Dastumer : Tangi (2024-01-27)
-
👂 🔗 ma... ma vamm-gozh a lâre Treberden, ha ma... ha ma vamm a lâre Trebeurden, là je vais dire en français hein, parce que je... et... je leur avais demandé... ha 'ma c'houlennet... goullet gant... gant ma... pourquoi elle n'avait pas la même prononciation, et elle me dit « oh, mais nous on ne sait pas, c'est comme ça ! »
[... txeˈbɛɻde̞n - ... - ... txeˈbœɻde̞n]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jakez Roignant, ganet e 1945 e Pariz, o chom e Trebeurden, tud bet ganet e Trebeurden /.Dastumer : Tangi (2024-01-27)
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36