Klask
« skuizh »
Frazennoù kavet : 95
-
👂 🔗 Homañ e oa... ur familh a oa... eu... douzh eu... Minihy-Tréguier kwa. Hag eu... aze e oa ur familh... kalz a vugale, pemp pe c'hwec'h a vugale e oant kwa. Hag ar breur-kaer a oa o chom 'ba Langoad. Ha komañset kemer oad kwa, 'na goullet gant e vreur-kaer : « Ma... ma filhor aze, 'vijes ket kontant da lezel anezhañ da dont da... da labourat du-mañ da sikour ac'hanon ivez, me zo o komañs kemer... kemer oad ha... 'meus kombad d'ober tout ma labourioù ha bezañ skuizh ha... ar paotr yaouank-se... me a baeo anezhañ kwa ! »
[...]
Elle c'était... c'était une famille... euh... de euh... Minihy-Tréguier quoi. Et euh... là il y avait une famille... avec beaucoup d'enfants, ils étaient cinq ou six enfants quoi. Et le beau-frère habitait à Langoad. Et il avait commencé à prendre de l'âge quoi, il avait demandé à son beau-frère : « Mon... mon filleul là, tu ne voudrais pas le laisser venir... travailler chez moi pour m'aider un peu aussi, je commence à prendre... à prendre de l'âge et... j'ai du mal à faire tous mes travaux et j'en suis fatigué et... ce jeune homme-là... moi je le paierai quoi ! »
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
👂 🔗 Ha pa oa arri 'ba ar gêr e oa... pe dost d'ar gêr e oa... ken mezv ha... ha skuizh kwa. Ha kouezhet 'ba an touflez kwa. 'Ba an touflez... a-dost... a-dost da ti e zud kwa. Ha douzh ar beure eu... e za... e dad a oa o vont d'an oferenn veure kwa. Ha kavet e vab aze... hanter-gousket 'ba an touflez aze kwa. Hag eñ o sikour anezhañ da sevel kwa.
[...]
Et quand il était rentré chez lui il était... ou plutôt près de chez lui il était... tellement ivre que... et fatigué quoi. Et il était tombé dans le fossé quoi. Dans le fossé, à proximité... à proximité de chez ses parents quoi. Et le matin euh... son père allait à la messe du matin quoi. Et il avait trouvé son fils là... à moitié endormi dans le fossé là quoi. Et il l'avait aidé à se relever quoi.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
🔗 skuizh
skuis
[skyis]
fatigué
??? Prononciation douteuse
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 skuizh
skuis
[skyis]
fatigué
??? Prononciation douteuse
Gant : plac'h, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 Skuizh out ?
Skuiz out ?
[skyizut]
Tu es fatigué ?
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Me n'on ket skuizh.
Mé non keu skuizh.
[me nõ kø skyiz]
Je ne suis pas fatigué.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 e-pad ar goañv aze, e arrie ganin kazi... bemdez ar memes tra, e vije... un dro, un dro a vije d'ober, hag evit mont 'h ae an traoù apeupre, met a-benn e vijen arri en-dro, a-benn neuze e vijen skuizh, 'oan ket kat ken, re vras tro e esaen ober ! ya, ha berr a vije warnon
[...]
pendant l'hiver là, il m'arrivait pratiquement... tous les jours la même chose, il y avait... un tour, un tour à faire, et pour l'aller ça allait à peu près, mais une fois de retour, alors j'étais fatigué, je n'en pouvais plus, j'essayais de faire un tour trop grand ! oui, et j'étais essouflé
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-03-26)
-
👂 🔗 ma zad a lâre din « ah ! aze e di e-barzh, aze e di e-barzh hañ ! arri out skuizh ! » « arri on skuizh Pa », 'mije ket kazi... a-wechoù... a-wechoù e vijen... eu... hep eu... hep boued ivez, evit lâret deoc'h ar wirionez, hep boued ivez...
[... - ... - ... - heb ˈbwed ˌiˑə - wid ˌlɑˑꝛ ˈdɛχ ə wiˈɣjɔ̃ˑne - heb ˈbwed ˌiˑə]
mon père me disait « ah ! là tu vas rentrer, là tu vas rentrer hein ! te voilà fatigué ! » « je suis fatigué Papa », je n'avais pratiquement... parfois... parfois j'étais... euh... sans euh... sans nourriture non plus, pour vous dire la vérité, sans nourriture non plus...
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me a oa skuizh skuizh skuizh skuizh gant se
[ˌme wa ˈskwiˑs ˌskwiˑs ˌskwiˑs ˌskwiˑz gɑ̃n ˌze]
moi j'en avais ras le bol de ça
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ana Kozhig, ganet e 1929 e Peurid, o chom e Bear, tud bet ganet e Mantallod / Langoad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya ! kaoze bepred ! peogwir me zo sur emañ o lâret ur garzaj, me zo arri skuizh gant ar jeu-se hañ !
[ˈjɑ - ˌko̞ˑze ˈbopət py ˌme zo ˌzyˑɹ mɑ̃ ˈlɑˑɹə ˈgɑɹzaʒ - ˌme zo ˌɑj ˈskwiːz gɑ̃n ˈʒœˑ ze ɑ̃]
oui ! cause toujours ! parce que moi je suis sûr qu'il est en train de dire une bêtise, moi j'en ai marre de ce truc-là [plateforme téléphonique] !
Gant : Frañsoaz Kallag, ganet e 1936 e Pederneg, o chom e Pederneg, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met Sant Envel, a gaoze bemdez digant he c'hoar, Santez Juna amañ, met ar rinier a rae trouz, hag eu... Sant Envel, ur wech e oa aet skuizh eu... o selaou ar rinier-se oc'h ober trouz, hag a 'neva lâret dezhañ, d'ar rinier, « tav ! tav ! dour-mik, ma glevin ma c'hoarig ! », hag abaoe ar c'hwezek kantved, forzh pegen uhel e vez an dour, ar rinier-se war daou gilometr 'ra tamm trouz ebet
[... zɑ̃nˈtenvəl ... ˌzɑ̃təz ˈʒyˑna ... - ... - ... zɑ̃nˈtenvəl - ... - ...]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Moris Prijant, ganet e 1942 e Logivi-Plougraz, o chom e Plounevez-Moedeg, tud bet ganet e logivi / Plouizi.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 geo, pa welan evel-se, hennezh zo... hennezh zo stumm skuizh (G. : nann !) geo ! ah ! kousk da greistez a ra ?
[ge̞ - pə ˈwe̞ːlɑ̃ vəˈse - ˌhẽːs so ˌhẽːs so ˌstym ˈskwiːs - ge̞ - a kusk də gɹɛjsˈteː ɹa]
si, quand je le vois comme ça, celui-là est... il a l'air fatigué (G. : non !) si ! ah ! il fait une sieste ?
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 « boñ, eme Frañsiz, marteze eo gwelloc'h din mont, me n'on ket skuizh ganit met te marteze zo krog da vezañ ganin, emezañ ! », xxx ( ?), eñ 'c'hwite ket hini ebet, eñ 'c'hwite hini ebet ivez
[bɔ̃ me ˈvꝛɑ̃sis - maˈtehe he̞ ˈwɛlɔx ˈtĩ ˌmɔ̃n - ˌme ˈnɔ̃ kə ˈskwiːs kɑ̃ˌnit mɛ te maˈtehe zo ˌkꝛo̞ˑg də ˈveˑɑ̃ gɑ̃ˈnĩ ˌmeˑɑ̃ - ? - ˌhẽ ˈhwite kə ˈhiˑni ˌbet - ˌhẽ ˈhwite ˈhiˑni ˌbed ˈiˑe]
« bon, dit Francis, peut-être qu'il vaut mieux que je parte, moi je ne suis pas fatigué de toi mais toi peut-être que tu commences à l'être de moi, dit-il ! », xxx ( ?), il n'en ratait pas une, il n'en ratait pas une non plus
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jak Nikol, ganet e 1932 e St-Laorañs, o chom e Skiñvieg, marvet e 2025, tud bet ganet e Skiñvieg / Skiñvieg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hemañ zo klakenn ! oh ! Sant (Erwan ?) benniget ! oh, a-wechoù e vezan skuizh gantañ ivez !
[ˈhemɑ̃ zo ˈklɑkən - ˈoː - zɑ̃deˈwini biˈniˑɟət - o ˈweːʒo veˑn ˈskwiːz ˌgɑ̃tɑ̃ ˌiˑe]
il est bavard ! oh ! Saint (Erwan ?) béni ! oh, parfois il me fatigue aussi !
Gant : Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 evit an noz 'meus bet un tamm problem gantañ met eu... ezhomm 'meus da lâret dezhe dont da welet anezhañ, eu... ur sosiete zo hag a dremen eu... ur wech-an-amzer aze da... da welet hag-eñ 'h a mat, eu... an interrupteur warnañ zo arri skuizh, hag eu... goude 'ma lakeet anezhañ e oa aretet, ha pa on dihunet, a-benn neuze e oa... e oan... e oan branchet gantañ, met 'rae mann ebet ken, ha me a oa o voutañ, gwelet a rez ? ha tout an aer a dremene dre hennezh, 'oan ket kat da gompren petra a c'hoarie din, me a oa sec'h ma genoù paotr-kaezh ha... ha 'oa ket mat ar jeu, nann nann, « hemañ, emezon-me, zo oc'h ober e c'henaoueg amañ »
[wi ˈnɔ̃ːz møz be tɑ̃m pɹoˌblɛm ˈgɑ̃tɑ mɛd ə - ˈem møz də lɑˑɹ ˈde̞ də ˈdɔ̃n də ˈwe̞ːl ˈneːɑ̃ - ə - sosjete zo a ˈdɹemen ə ˌweʒənˈɑ̃mzəɹ ˌɑe də - də ˈwe̞ːl aˈgẽ ha mɑːt - ə ... ˈwaɹnɑ̃ zo ɑj ˈskwiːs - ag ə - ˈguːde ma laˈkeˑə ˈneˑɑ̃ wa aˈɹetət - a pə ɔ̃ diˈvyːnət - be̞n ˈnœhe wa - wɑ̃n wɑ̃n ˈbɹɑ̃ʃə ˈgɑ̃tɑ̃ - mɛ ɾɛ ˈmɑ̃n be ken - a ˈme wa ˈvutɑ̃ - gweːz - a tud ˈnɛːɹ dɹeˈmeːnɛ dɹe ˈhẽːz - ˌwɑ̃ŋ kə ˈkɑd də ˈgɔ̃mpɹən pɹa ˈhwɑjɛ dĩ - me wa zex me ˈgeːno po̞tˈkɛːz a - a ˌwa kə ˌmɑˑd ˈʒœː - nɑ̃nɑ̃n - ˌhem ˈmɔ̃me̞ zo ˈoˑɹ i heˈno̞ːg ˌɑ̃mɑ̃]
cette nuit j'ai eu un petit problème [respirateur] avec mais euh... il faut que je leur dise de venir le voir, euh... il y a une société qui passe euh... une fois le temps pour... pour voir si ça va bien, eu... l'interrupteur dessus est usé, et euh... après que je l'avais mis il s'était arrêté, et quand je me suis réveillé, pour alors il était... j'étais... j'étais branché dessus, mais il ne faisait plus rien, et moi de pousser, tu vois ? et tout l'air passait per celui-là, je ne pouvais pas comprendre ce qu'il m'arrivait, j'avais la bouche sèche mon pauvre et... et ça n'allait pas, non non, « celui-ci, dis-je, est en train de faire son imbécile ici »
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ... un tamm mat re skuizh
[tɑ̃ˌmɑd ˈʁe skwis]
... bien trop fatiguée
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 skuizh-horrol
[skwiz ˈɔʁɔl]
(je suis) terriblement fatiguée
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, ma 'mije ket bet graet krampouezh hañ e oa... 'na ket kavet e gont hañ ! evuruzamant 'ma... ha goude 'mije roet anezhe dit 'ma renket mont da brenañ, oblijet e oan d'ober krampouezh kar ma arriont aze, « 'h on sur 'h arrifont à l'improviste », ha me a oa skuizh, e oan bet oc'h ober gym, ha mont da... da... da hadañ patatez xxx ( ?) ha mont da gerc'hat bara 'ma renket mont ivez
[ja - ma miˈʃe kə be gwe̞t ˈkʁɑ̃mpuz ɑ̃ wa - ˈna kə kɑːd i gɔ̃n ɑ̃ - evʁyˈzɑ̃mɑ̃ ma - a ˈguːde ˈmiʃe ˈʁoːə ne̞ dit ma ˈʁɛŋkəd mɔ̃n tə ˈbʁeːnɑ̃ - oˈbliːʒə wɑ̃n do̞ːʁ ˈkʁɑ̃mpus kaʁ ma ˈhɑjɛɲ ˈɑhe̞ - hɔ̃ zyːʁ ˈhɑjfɔ̃ɲ ... - a me wa skwiːs - wɑ̃n bed ho̞ːʁ ʒim - a mɔ̃n tə də - da ˈhɑːdə pəˈtɑtəs ? a mɔ̃n tə ˈgɛhə ˈbɑːʁa ma ˈʁɛŋkəd mɔ̃n ˈie]
oui, si je n'avais pas fait de crêpes hein c'était... il n'aurait pas trouvé son compte hein ! heureusement que j'avais... et après je te les aurais données, j'aurais du aller en acheter, j'étais obligée de faire des crêpes car s'ils arrivent là, « je suis sûre qu'ils viendront à l'improviste », et moi j'étais fatiguée, j'avais faire de la gym, et aller... semer les patates xxx ( ?) et aller chercher le pain j'avais dû faire aussi
???
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 (T. : me zo skuizh) skuizh mont d'ar pemdez, arri eo poent mont d'ar sul !
[skwi:z mɔ̃n tə ’pomde ɑj e̞ pwɛn mɔ̃n tə zy:l]
(T. : je suis fatigué) fatigué d'aller tous les jours, il est temps d'aller au dimanche
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ya ya, diac'hubiñ mein, ya, e-mesk ar vein, ha torret mein hag a bep sort gant an horzh ha... ha torret, amañ 'meus torret un toufad mein, me ne vezan ket pell oc'h ober gravier gant an horzhioù bihan aze, amañ e oa bet un hanter-devezh ha « tek tek tek tek tek tek ! », arri e oa skuizh ma brec'h paotr, a-benn ar fin 'ma renket lakat ul lastikenn
[a ja ja dia’hy:bĩ mɛɲ ja mesk ə mɛɲ a ’tɔʁə mɛɲ a bo̞p sɔʁd gɑ̃n nɔʁʒ a a ’tɔɾət ’ɑ̃mɑ̃ mœs ’tɔɾə ’tufə mɛɲ me ven kə pɛl ho̞:ʁ ’gɾɑ:vje gɑ̃n ’nɔʁʒo ’bi:ən ’ɑ:he ’ɑ̃mɑ̃ wa be ’nɑ̃təʁ’dewəs a tɛk tɛk tɛk tɛk tɛk tɛk ɑj wa skwiz mə bʁex pot bɛn’fi:n ma ’ʁɛŋkə ’lɑkəd las’tikən]
ah oui oui, débarrasser les pierres, oui, parmi les pierres et cassé des pierres et toutes sortes avec la masse et... et cassé... ici j'ai cassé une quantité de pierres, je ne suis pas long à faire du gravier avec les petites masses là, ici j'avais passé une demi-journée et « tac tac tac tac tac tac », mon bras était fatigué mon gars, et finalement j'avais dû mettre un élastique [autour du poignet]
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi